外國電影回眸之印度電影

2020-09-03 光影音畫賞

外國電影回眸之印度電影



外國電影回眸之印度電影
亦歌亦舞亦觀情——
載歌載舞的印度民族電影
印度是世界上僅次於好萊塢的電影生產大國,印度電影民族風情濃鬱,片片都要插入富有東方風韻的載歌載舞,《流浪漢》、《大蓬車》中膾炙人口插曲已成為我國觀眾記憶中不朽的經典。
我國自1955年由上海電影譯製廠譯製了印度電影《兩畝地》以來,至九十年代共譯製印度電影30多部,就其影響來說,其中最著名的是《流浪者》和《大篷車》了。
由印度拉茲茲卡普電影公司1952年攝製的《流浪者》(上、下)是長春電影譯製廠1955年的,分別於五十年代和八十年代在我國上映,均引起強烈的轟動。該片故事情節動人,音樂優美動聽,懸念此起彼伏,畫面乾淨,鏡頭講究,實屬印度電影中的精品。法官拉貢納特根據「強盜的兒子一定是強盜」這一荒謬理論,錯給強盜之子扎卡判罪,促使其真正成為強盜。扎卡為報復拉貢納特,使拉貢納特趕走懷孕的妻子裡列,裡列被迫在大街上生了拉茲。拉茲跟著母親在貧民窟中長大,扎卡又威脅,引誘拉茲做了賊,拉茲在飽經流浪和偷竊生活後,遇見童年時的女友麗達,與麗達真摯相愛,拉茲為了保護母親而殺死扎卡被捕,當他得知法官就是毀了母親一生的生身父親時,便逃出來行刺拉貢納特,未遂再次被捕,判三年徒刑,他發出痛苦呼喊:我是流浪漢,是賊,是罪犯。但是,你們判處我一個,能消除犯罪的根源嗎?
《流浪者》是印度著名電影藝術家拉茲卡普爾自導自演自己創辦的公司出品的代表作,他本人扮演主人公拉茲,由從連文配音,他的父親普裡特維拉茲卡普爾扮演了法官拉貢納特一角,由白景晟配音。他的兒子祖貝達則扮演了童年拉茲,由蘇庭石配音。納爾吉斯扮演的麗達,極富東方女人的風韻,無論是其歌舞還是表演,都有相當的藝術魅力,由向雋姝 配音。克恩辛格扮演的扎卡,集獸性與邪惡為一身,詮釋得從容不迫,由高榮弟配音。影片尤以歌曲著名。主題歌《拉茲之歌》外,還有《麗達之歌》,另外片頭曲和拉貢納特與新婚妻子乘船時看到的岸邊歌舞也頗具民族風情。《流浪者》1953年榮獲了坎城電影節最佳影片獎。當年,印度拉茲茲卡普電影公司瀕於破產,印度著名電影藝術家拉茲卡普爾將全部家產抵押給銀行,全力拍攝《流浪者》,不但公司收回成本,也使印度電影獲得世界性的讚譽。
印度MTV電影公司1979年出品的《大篷車》由上海電影譯製廠1980年譯製。工廠主莫漢達斯突然墜樓身亡,廠權由拉詹掌管,他借遺囑為名和廠主女兒蘇妮塔結婚,並企圖婚後害死蘇妮塔侵吞廠主全部財產。蘇妮塔化妝成村姑出逃,遇到司機莫漢的大篷車,並隨車來到吉普賽人聚居地,吉普賽姑娘妮莎能歌善舞,並暗戀莫漢,莫漢出於正義,幫助蘇妮塔去取遺書,不料落入拉詹手中,就在蘇妮塔和莫漢將被判處死時,妮莎以自己的生命營救了他們,拉詹一夥匪徒被除掉了,在患難與共中蘇妮塔和莫漢建立了真摯的愛情,他們隨著吉普賽人的大篷車流浪,開始了幸福的生活。《大篷車》故事驚險緊張,人物形象豐滿,影片中三段歌舞相當精彩,莫漢在公路上開車,邊歌邊舞,唱起影片的主題歌《走在愛情的旅途上》莫漢的舞蹈以腿動肩搖為主,伴隨行進的旋律,表現了粗獷豪放的性格特徵。妮落莎得不到莫漢的愛情,拒絕演出,蘇妮塔被推上臺前表演,她將自己的經歷傳送於歌舞之中,把一種特殊的激情和韻律傳達給觀眾。妮莎縱情的歌舞體現了吉普賽人熱情奔放的性格。阿莎帕雷克飾演的蘇妮塔,由丁建華配音,吉藤德拉扮演的拉詹,由楊成純配音,於鼎配的是莫漢,阿魯娜伊拉尼演的妮莎,由劉廣寧配音。《流浪者》、《大篷車》的主題歌和插曲曾風靡我國,80年代我國舉辦的各種輕音樂會,這2部電影是必有的歌舞節目,著名歌星朱蓬博、張暴默都演唱過。
印度比馬爾羅伊影片公司1953年攝製的《兩畝地》曾榮獲過1954年坎城國際電影節國際獎,這部影片取材於印度著名詩人泰戈爾的同名詩篇,以農民向波為贖回被地主佔有的兩畝地,由農村到城市謀生的悲慘遭遇,體現了編導對農民和城市底層貧民所寄予的深刻同情。導演比馬爾羅伊在印度電影史中,以《兩畝地》開闢了現實主義與民族形式相結合的光輝道路。向波由中叔皇配音,芭瓦蒂由姚念貽配音,格唱楊由魏建配音。影片中的插曲《搖籃曲》音樂優美,曾風行一時。
印度亞希拉基影片公司1981年出品,上海電影譯製廠譯製的《奴裡》是一部愛情歌舞悲劇,古拉姆早年亡妻,與女兒奴裡相依為命,奴裡愛上了憨厚老實的尤索福,財主巴希爾想把奴裡搶到手,害死了古拉姆,帶走尤索福,趁大雨之夜姦污了奴裡,奴裡悲憤地投河自盡。只有古拉姆家養的狗卡羅知道是巴希爾害死了奴裡,尤索福才知道巴希爾害死了奴裡,尤索福與巴希爾展開殊死搏鬥被巴希爾打死,卡羅咬著巴希爾到懸崖處,最後,巴希爾掉進大河淹死。《奴裡》不但有印度鄉間田園詩般的美景,還有奴裡與尤索福纏綿動人的歌舞,程曉樺,施融、富潤生、嚴崇德、尚華、翁振新、趙慎之、楊文元參加了此片的譯製工作。
上影1982年譯製的印度電影《啞女》也是一部愛情片,譯製職員還是上述人員,增加了童自榮、丁建華。黑瑪自幼酷愛舞蹈,可惜病魔奪去了她說話的能力,繼母百般虐待並把她賣給普拉什卡。以打手鼓唱歌為業的拉裘非常同情黑瑪,當他參加黑瑪婚禮時,一眼認出新郎是個拐騙婦女的流氓。年邁體弱的黑瑪父親受到沉重的打擊,臨終前答應為黑瑪找個合適的丈夫。拉裘拼命幹活,給黑瑪積攢結婚費用累出肺病。黑瑪知道原委後,去跳舞掙錢為拉裘買藥,並向他表示了愛情,普拉什卡為了報復,把拉裘綁架到破廟,黑瑪打著手鼓,在警方幫助下救出了拉裘,這對戀人終於團圓。《啞女》中的啞女黑瑪演技超人,舞姿千姿萬化,充分發揮了以舞傳情的藝術魅力。印度電影《迪斯科舞星》在80年代火爆影壇,引發了我國一場迪斯科熱潮,尤其是片中迪斯科節奏的主題歌《吉米,來吧》在大街小巷爭相傳唱。峨嵋電影廠1988年譯製的印度電影《孔雀女》是由印度國家電影發有限公司1985年出品的,根據印度著名舞蹈家薩哈迪纏尊的真實經歷拍攝而成,影片的主人公由截肢的薩哈迪纏尊本人扮演,表現了殘疾舞蹈家與命運抗爭的不屈性格。上影1989年譯製的《印度先生》是一部科學幻想電影,敘述隱身人「印度先生」利用隱身手鐲打擊黑幫的故事,在以歌舞片中為主的印度,科幻類型片的出現,無疑使觀眾耳目一新。上影1988年譯製的《復仇的火焰》是一部典型的警匪片,情節跌宕起伏,打鬥驚心動魄,影片展現了印度獨特的風情和民俗,片中的火葬儀式,顯示出印度民族文化特有的韻味和神秘的魅力。印度電影《神象奇緣》更為新穎,主人公是一頭叫做「蛟」的神象,神象幫助主人解除誤會喜結良緣,神象掩護主人,被壞人打死,「蛟」出葬之日,日獸齊行,場面感人至深。長影1990年譯製的印度電影《影迷情緣》是寫影迷與女演員的戀情的,同著名配音演員胡連華、劉雪婷、金毅、陸建藝等配音。
印度電影在我國上映的,還有長影1955年譯製的《暴風雨》,1956年譯製的《旅行者》,1957年以字幕形式引進的印度第一部彩色故事片《章西女皇》,上影1958年譯製的《道路之歌》,1961年譯製的《兩頭牛的故事》,1984年譯製的《志同道合》,1985年譯製的《馬戲演員的遭遇》,《海誓山盟》,1986年譯製的《愛的火山》,1989年譯製的《魂歸故裡》,1970年譯製的《痴情鴛鴦》,《義警神威》,長影1990年譯製的《緝毒警官》,上影1990年譯製的《超級舞星》,1991年譯製的《冷暖人間》,《命運》,《血洗鱷魚仇》,《俠魂倩影》等等。印度片每片必歌,每片必舞,導致有的失之淺薄,有的過度巧合,有的敘述冗長,從而成為印度電影普遍存在的弊病。 (憑記憶整理於2000年,如有失實之處,敬請批評指正,獨家轉載請通知作者並註明出處)

相關焦點

  • 《印度電影簡史》:解析印度電影歷史,試找出中國電影借鑑之處
    緊接著,阿米爾·汗的其他一系列電影也在中國觀眾中引起了廣泛的討論。為何會出現這樣的情況?難道印度電影正在迅速崛起嗎?在《摔跤吧!爸爸》成功之後,我們緊接著又引起了不少印度電影,但其市場表現力都不太好,這也就意味著印度電影其實還未完全打開中國市場。
  • 不可否認的是,印度電影正在崛起
    印度泰姬陵 即使你不咋看外國電影,你也一定聽過《三傻大鬧寶萊塢》和《摔跤吧,爸爸》兩部電影,這兩部電影在豆瓣網上都有超高分值的評價,這部電影給人的印象是攝製精美、場面宏大,內容是通過一個小人物的際遇來反映出印度人民反抗英東印度公司的宏大正能量,一如許多印度一樣,那歌舞的場面也只有印度電影才能有,小至幾歲小的小孩,老至如電影裡的水手都能手足舞之,真是不簡單,如果有興趣,可以去看看。
  • 《印度電影簡史》:印度電影歷史實際上就是世界電影歷史
    緊接著,阿米爾·汗的其他一系列電影也在中國觀眾中引起了廣泛的討論。為何會出現這樣的情況?難道印度電影正在迅速崛起嗎?在《摔跤吧!爸爸》成功之後,我們緊接著又引起了不少印度電影,但其市場表現力都不太好,這也就意味著印度電影其實還未完全打開中國市場。
  • 第四個傻瓜:痴迷印度電影的二山(內附113部印度電影片名)
    二山之所以如此痴迷和喜歡印度電影,主要是印度電影有這麼幾個特點:1、弘揚主旋律,倡導正能量;2、現實主義題材真實反映出了一個神秘的印度;3、充分展示了印度的文化國粹,如美輪美奐的歌舞表演總是讓人沉醉,且每部印度電影的歌舞佔比都很高;4、演員敬業,製作精美,投入巨大,即印度電影拍攝的工匠精神和職業道德讓人欽佩;5、編劇立意獨道,電影主題鮮明,即劇本好。如果沒有好劇本,就絕對沒有好電影。
  • 印度電影領先中國10年?看了100部印度電影後,發現差點被騙
    擺脫了前幾年爛片當道,中國電影市場也變得逐漸成熟起來,雖然還有類似《上海堡壘》,等打著大片名義的圈錢之作。但觀眾品位的提高,終究使得這些偽大片鎩羽而歸。這五大電影產業基地共同構成了印度電影。 印度每年共能產出2000多部電影,堪稱世界之最,在這樣大的體量下,能出幾部佳作是肯定的,但大部分的電影還是一般,甚至都能被稱之為爛片。
  • 印度電影,逐步形成兩種風格,歌舞片和現實主義電影
    從1930年至2005年,拉維·香卡舉辦了近千場的音樂會,為其他到世界各地巡演的印度音樂家奠定了基礎,現在印度音樂已被整個世界所接受。參加了不計其數的世界音樂文化交流活動,與東西方的音樂家共同創作、表演、研討、溝通,架起世界音樂交流之橋梁。
  • 西方對印度的自然風光和文化很感興趣,電影在印度受到歡迎
    西方對印度的自然風光和文化很感興趣,拍攝了以印度為題材的電影,此時期有《溼婆神之舞》和《太陽神》,在外國票房成功之後又引進到了印度。《溼婆神之舞》表現了阿西爾特爾和一個寺院舞女的愛情,女主角由法國女演員扮演;《太陽神》反映了寺院的生活,被英國觀眾和報刊認為是迄今為止看到的最優秀的印度故事電影。
  • 經典印度電影推薦,好看的印度電影大盤點!
    強烈的風格化人類已經阻止不了印度電影了寶萊塢颶風強勢登陸世界電影排行,印度電影成為流行新指標!
  • 奇蹟與幻象:當代印度電影
    截止到2002年,美國好萊塢的電影作品在印度電影市場上的總收入僅僅佔印度電影市場總收入的5%-7%左右,(在西歐各國的電影市場上好萊塢影片的總收入約佔70%-90%之多,)以寶萊塢為基地的印度電影業一直堅持「多產、多銷、低成本、高質量」的生產方針;從九十年代初期開始不斷發展。在九十年代的十年之中,寶萊塢生產故事影片(兩小時左右的長片)總額為787部;而好萊塢在同一時期生產額大約是600部之多。
  • 經典印度電影推薦,好看的印度電影大盤點
  • 電影推薦從印度電影來看印度文化
    印度與我國西南部接壤,其文化有著獨特的地域風情和民族特徵。雖然也許我們未曾涉足這片土地,但也仍然可以通過印度的影視文化來揭開這片土地的神秘面紗。印度的電影產業始於19世紀末,印度也是世界上重要的電影出產地區。
  • 印度五大最賺錢的寶萊塢電影
    此電影在印度及海外市場獲得空前成功,是印度史上全球最賣座寶萊塢電影名單上排名第一位,超越阿米爾·汗上一部電影《幻影車神:魔盜激情》,更是首部全球票房達到1億美元的印度電影。《神秘巨星》於2017年10月19日在印度上映。《神秘巨星》除了獲得正面好評外,主演賽伊拉·沃西也憑該片贏得了全國兒童獎傑出成就。此外,該片與阿米爾·汗此前主演的《摔跤吧 爸爸》類似,依靠在中國大陸電影市場的票房成績,僅以低預算來成為了2017年最賺錢的電影之一、在海外票房最高的寶萊塢電影,以及全球票房最高的寶萊塢電影前十名。
  • 【印度電影】
    但是印度的歌舞片裡卻有著豐富的世界,在歌舞外衣下,貫穿出的是商業與文藝的多彩姿態,印度既有大師級的薩蒂亞吉特·雷伊,也有屢獲國際大獎的迪帕·梅塔和米拉·奈爾,更有風靡全球的三個汗(沙魯克·汗、薩爾曼·汗、阿米爾·汗)。而印度的電影產量是世界之冠!年產千部左右。
  • 印度音樂電影
    印度電影寶萊塢 寶萊塢的製片廠外景寶萊塢(Bollywood)是對位於印度孟買電影基地的印地語電影產業別稱。寶萊塢時常被誤解為所有的印度電影,而實際上,它只代表部分印度電影產業。寶萊塢是世界上最大的電影生產基地之一,擁有數十億觀眾。
  • 印度五大最賺錢的寶萊塢電影
    《我的個神啊》(英語:PK)是2014年的印度諷刺性喜劇劇情片,由拉庫馬·希拉尼執導。主演為寶萊塢巨星阿米爾·汗及女星艾魯絲卡·沙瑪。故事講述一名外星人來到地球並和一名記者成為朋友,對種種的宗教迷信表示質疑。此電影在印度及海外市場獲得空前成功,是印度史上全球最賣座寶萊塢電影名單上排名第一位,超越阿米爾·汗上一部電影《幻影車神:魔盜激情》,更是首部全球票房達到1億美元的印度電影。
  • 印度電影,在中國市場漸入佳境
    印度電影的引進,為中國觀眾提供了一種有別於好萊塢的文化內容,同時也正在催化著中印兩國電影產業的交流與資本融入漸入佳境,成為兩國間文化溝通的重要一環。印度電影引進淵源已久  直到《摔跤吧,爸爸》《神秘巨星》等印度影片近兩年在中國電影市場火爆,很多人才意識到原來世界上還有印度電影這回事。
  • 東方電影 || 印度電影
    印度現實主義電影大師,印度新電影運動的創始人。在雷伊的影片中,人物在崇高和卑微、信仰和誘惑、苦難和幸福(二元對立)中走過,他儘可能用電影語言去呈現。他的影片多反映印度的社會和政治問題,具有強烈的民族風格。阿普三部曲(《大路之歌》、《大河之歌》、《大樹之歌》又稱《阿普的世界》),表現了印度農村的真實情景。
  • 外國懷舊電影金曲13首,這些旋律,是否喚起你的回憶?
    《拉茲之歌》印度電影《流浪者》插曲《蘇尼達之歌》印度電影《大篷車》插曲《愛情來到了我心間》印度電影《流浪者》插曲《哆、唻、咪》美國電影《音樂之聲》插曲《孤獨的牧羊人》美國電影《音樂之聲》插曲在原版音樂劇中,瑪麗亞與被雷聲驚嚇到的孩子們在夜晚放聲歌唱這首歌曲,與雷公公呼應。而在改編的電影版中,瑪利亞帶領孩子們為男爵夫人表演木偶劇,他們的表演和歌曲都十分幽默而風趣。
  • 進擊的印度電影
    寶萊塢這個名字聽起來很山寨,早期它的電影也是模仿好萊塢影片製作模式,用粗製濫造的特效打造以復仇鬥爭革命為主題的打鬥場景,編劇不著邊際的腦洞加之五毛錢特效看起來也像是一場喜劇。迎合印度普遍喜歌舞的愛好,寶萊塢出產了大量的歌舞電影,冗長拖沓的劇情,無休止的大場景歌舞表演看起來乏善可陳,甚至有些低俗。致使現在,仍有大量的人一提到印度電影,便會想到洗腦的歌舞表演。
  • 印度電影變形記
    《誤殺》翻拍自2015年的印度電影《誤殺瞞天記》,後者則翻拍自印度2013年出版的影片《較量》。父親為了維護女兒,用電影裡學到的反偵查手法為家人脫罪這一劇情設定,讓觀眾們直呼過癮。從印度電影開始在中國引起廣泛討論,到改編印度電影劇本,國內公司又開始尋求和印度本土公司在內容與製作上的合作,印度電影生態在中國悄然發生著改變。