冷冷冷!
今冬最冷的寒潮天氣已經拉開序幕!
中國氣象部門推出全國凍哭預警地圖,提醒小夥伴們1月6日至7日,是此次寒潮過程最冷時段,全國各地寒冷升級,10省區需小心凍傷。
黑龍江、吉林、遼寧、內蒙古等地天寒地凍,最低體感溫度可達-25℃以下,分分鐘潑水成冰,皮膚裸露在外有凍裂、凍傷的風險;
北京、天津、河北、山東、山西、陝西以及甘肅、青海等地的小夥伴將會感受到從肉體到靈魂凍到麻木的感覺。
北方大部繼續處於易被「凍傷或凍僵」狀態,北京、天津、河北、山西、呼和浩特、長春、瀋陽等地最低氣溫還將刷新今冬以來新低。
氣象部門也溫馨提示,這波冷空氣將各地氣溫凍到谷底,請小夥伴們一定要派上終極保暖裝備,手套、帽子、面罩、口罩和厚襪子等都配齊,防風防凍防感冒。
每到這種大冷天,我們都會直呼「凍成狗」!雖然你可能不知道,大部分狗的抗寒冷能力是強於人類的……
不僅如此,我們熱了也要說一句「熱成狗」,累了也要說一句「累成狗」,狗狗到底做錯了什麼?
當然,我們一般說「XXX成狗」,是用來比喻「到了極點」。那麼形容特別特別冷,英語中有哪些說法呢?「寒潮」用英語又怎麼說?一起來學習一下吧~
下面來看看那些有關「寒冷」的英文表達!
所謂「寒潮」,就是北方的冷空氣前鋒大規模地向南侵襲我國,造成大範圍急劇降溫的天氣過程。
「寒潮」可以用 cold snap、cold wave、cold front、cold spell 來表達。
例句:
A cold spell started sweeping over central China.
一股寒潮開始席捲華中地區。
cold spell 指的就是「寒潮」,spell 在這裡指的是「(某種天氣的)一段持續時間」,spell作名詞還可以表示「輪流、輪班」,例如:
Father and son took spells at the wheel.
父子輪流開車。
此外,spell還可以做動詞,除了我們最常見的「拼寫」之外,它還可以表示「招致、帶來、意味著」,例如:
These changes spell ruin for the company.
這些變化意味著該公司破產。
arctic表示「北極的、寒帶的,極其寒冷的」。作為名詞時,the Arctic指「北極,北極地區」。不過要注意,北極熊不是arctic bear,而是polar bear哦~
The North of England has been experiencing Arctic conditions these past few days.
過去的幾天裡,英格蘭北部天氣極其寒冷。
Polar bears live in the Arctic.
北極熊生活在北極地區。
biting多用來形容寒風刺骨的、凜冽的。也可以用來形容說話刻薄、辛辣。
a biting wind 刺骨的寒風
biting cold 嚴寒
He made some biting remarks about the whole occasion.
他對整個事件作了尖銳的評論。
「bitter」常用意思是「苦的」,也可以表示天氣嚴寒,尤其指那種極度的、令人不舒服的寒冷(extremely cold and unpleasant)。「bitterly cold」也可以表達相同的意思。
a bitter wind 刺骨的寒風
Wrap up warmly - it's bitter outside.
穿暖和些——外面特別冷。
He gave me a frosty look.
他冷冷地看了我一眼。
brass monkeys 可不是字面上的「銅猴子」,而是來自於英式英語中的「brass monkey weather」。
俚語brass monkey起源於一句話:「It's cold enough to freeze the tail off a brass monkey。」(冷到能把銅猴子的尾巴凍掉)
在維多利亞女王時代,黃銅製作的猴子小雕像是客廳和起居室裡非常流行的小擺設,通常三隻猴子為一套,各自擺出不同的造型:一位雙手捂眼做慘不忍睹狀,一位雙手捂嘴做噤若寒蟬狀,一位雙手捂耳做置若罔聞狀。這三隻猴子代表著古訓「see no evil, hear no evil, speak no evil」,即「非禮勿說、非禮勿視、非禮勿聽」。
冷得把銅像的尾巴都凍掉了,自然就是非常冷了!
It's brass monkey weather today. You'd better wrap up warm!
今天真是冷得要命,你最好穿暖和點。
chilly意為「寒冷的,涼颼颼的」,可以用來形容天氣、房間或人體:
The bathroom gets chilly in the winter.
冬天浴室變得很冷。
I felt a bit chilly so I put on a jacket.
我覺得有點冷,所以就穿了件夾克衫。
a chilly October day
10月寒氣襲人的一天
chilly還可以表示「冷淡的,不友好的」。
I went to see the sales manager but got a rather chilly reception.
我去見銷售經理,可是卻受到了冷遇。
chilly的詞根是chill,可以做動詞表示「使寒冷,變冷」,作名詞表示「寒冷,寒意」,也可以作形容詞,比如a chill wind(一股寒風),a chill greeting(冷冰冰的問候)。
chilling則有另外一層意思:令人不寒而慄的,令人毛骨悚然的。
a chilling tale
令人毛骨悚然的故事
The monument stands as a chilling reminder of man's inhumanity to man.
紀念碑聳立著,寒氣逼人,提醒著人們人類對自己同類的慘無人道。
freezing是freeze的現在分詞,意為「extremely cold」(極冷的),可以用來形容人或人的身體部位,也可以用來形容其他事物。
固定用法「It’s freezing」 可以用來指天氣或當時所處環境的寒冷。
After walking through the snow, my feet were freezing。
從雪地裡走過後,我的腳冷得要命。
I had to wait for hours on the freezing cold station platform.
我得在極度寒冷的站臺上等幾個小時。
frozen是freeze的過去分詞,frozen或者frozen stiff意為「凍僵了」,專門用來形容人或人的身體部位。
I'm frozen- could you close the window?
我太冷了,你能關上窗戶嗎?
I got frozen stiff waiting at the bus stop.
在公交車站等車,我都凍僵了。
frosty表示「嚴寒的;霜凍的」,很多兒童讀物中會用Jack Frost來將嚴寒擬人化;也可以指「(某人或其行為)冰冷的,冷淡的」。
The frosty air stung my cheeks.
冰冷的空氣刺痛了我的雙頰。
Jack Frost has paid us a visit this morning.
今天清晨,嚴霜大哥敲響了我們家的大門。
nippy意為「(天氣或空氣)寒冷的」,其動詞nip本身意為「捏、掐」,作為名詞,a nip (in the air)可以用來形容「寒冷,嚴寒」
It's a little nippy today - you might need a coat.
今天有點冷——你可能得加件外套。
You can tell winter's on its way - there's a real nip in the air in the mornings.
你可以感覺到冬天即將來臨——早晨頗感寒氣襲人。
1. Oh my god, I'm freakin' cold!
天啊,好冷哦!
2. I can't stop shivering from the cold.
我凍得不停打哆嗦。
3.I need to put on my heavy winter jackets.
我需要穿大棉襖。
4. It’s cold as hell.
冷死了,冷成狗了。
5. I feel so cold.
我覺得好冷。
6. I can't stand the cold. It's killing me.
我受不了這樣的冷天氣,快凍死了。
7. The wind really chills me to the bone.
這冷風都凍到骨子裡了(寒風刺骨)。
8. I’m freezing my toes off.
我腳趾都快凍掉了。
freezing還可以搭配hands手/ears耳朵等。
9. I’m literally frozen.
我簡直要都凍僵了。
寒冷的天氣裡,禦寒神器一定少不了,快來看看他們的英文表達。
1. thermal underwear 保暖內衣
My mother has bought the thermal underwear for me.我媽媽已經給我買了保暖內衣。
2. 電熱毯 electric blanket
He helped his grandmother turn on the electric blanket when they were about to sleep.
睡覺的時候,他幫奶奶打開了電熱毯。
3. 暖氣 heating,也可以說heat
I'm cold. Turn the heating up.
我覺得冷,把暖氣溫度調高一點。
4. 羽絨服 down jacket/down coat
It was very cold outside, so she went out in a thick down jacket.
外面非常冷,所以她穿了一件厚厚的羽絨服出去了。
除了羽絨服,想要度過冬天,你還少不了以下這些裝備:
棉服 puffer coat
毛呢大衣 wool coat
羊毛衫 woollen sweaters
手套 glove/mitten
雪地靴snow boot
冬季拖鞋 winter slipper
長筒靴 riding boot
圍脖 neck warmers
圍巾 scarf
絨球帽子 pom-pom hats
blizzard 暴風雪
frost 霜凍
freezing rain 凍雨
hail 冰雹
glazed frost 雨凇
sleet 雨夾雪
strong gale 大風
本文內容綜合整理採編自網絡,版權歸原作者所有,如有侵權請後臺聯繫我們刪除。