剛剛過去的雙十一,對於新手媽媽的我而言,絕對是一次體力和腦力的大比拼。「三件八五折」,「付定金立減100」,「充2000得2100"等活動,讓購物場面一度變得緊張又激烈。不得不感慨的是,隨著網際網路的發展,足不出戶就能付款下單,讓買買買這件事變得更容易實現了!不僅花了更多的錢,也花了更多的時間!
對於花錢和花時間這兩件事情,在英文表達中常常有這幾個詞可供備選:spend, cost, take, pay, 它們之間有何區別呢?
He spends two hours doing his homework in the evening every day.
他每天晚上花兩小時做家庭作業。
She spent £100 on a new dress.
她花100英鎊買了一條新裙子。
spend用法總結
人作主語
可以花費時間或者金錢
spend sb + 錢/時間 + on sth
spend sb + 錢/時間 +doing sth
Tickets cost ten dollars each.
每張票花費10美元。
The meal cost us about £40.
這頓飯花了我們40英鎊。
The hospital will cost an estimated £2 billion to build.
醫院建成預計花費近20億英鎊。
cost用法總結
物作主語
用於花錢
cost sb + 錢 + (to do)
It took her three hours to repair her bike.
她修自行車花了三小時。
The journey to the airport takes about half an hour.
=It takes about half an hour to get to the airport.
去機場要花費大約半小時時間。
take用法總結
(It可用具體的事情代替,如the journey to the airport)
I'll pay for the tickets.
我來支付買票錢。
She pays £200 a week for this apartment.
她每周在公寓上支出200元。
He paid me £100 a day.
他每天支付我100元。
pay用法總結
人做主語
用於支付費用
pay sb + 錢 + for sth
雙十二馬上就要來了,大家的購物車都準備好了嗎?有沒有列好購物清單?趁這個機會,可以好好練習下花錢和花時間的表達哦!