一夫一妻四女娃之家的超搞笑漫畫[翻譯]

2021-02-16 140041

上周末循例翻閱Flipboard時看到篇文章介紹James Breakwell的漫畫,這老哥用極簡單的CG描繪了自己五鳳一龍之家的生活,超級搞笑,還頗有開腦洞之效。包爸不忍獨佔,今天翻譯出來,給大家的十一長假添點樂子。

文章來自boredpanda.com網站,原名「Dad Creates Hilarious Comics About His Life With 5 Girls In The House (30 Pics)」。除了文章裡的30幅漫畫,大家還可以直接訪問James老兄的[個人網站]( https://www.jamesbreakwell.com/ ),大部分文字都是極簡單的英文,小學生自己看也沒什麼問題。

譯文

James Breakwell是四個女娃的爸爸,可以想像他的生活十分忙亂。但他還是擠出了時間,以自己的家庭生活為原型,創造出一系列漫畫。形式也許有點簡陋,但內容很精彩。

James不僅創造了這套以「糟糕到家」為名的系列漫畫,目前還計劃在未來幾年出版新書。已出版的兩本書——《心死:給父母們的殭屍末世生存指南》提供了在世界陷入殭屍統治的前提下,如何養育快樂、健康子女的「實用」建議;而《低配父母:儘量少禍害子女的終極指南》則教育普通父母們如何通過少做事,獲得超預期的收益。

此外他還通過[Unfridgeworthy]( https://www.unfridgeworthy.com/ )和[Wombat Dojo]( https://www.wombatdojo.com/ )網站,與眾多網友互動。

更多信息請見:[jamesbreakwell.com]( http://jamesbreakwell.com ) | [Facebook]( https://www.facebook.com/ExplodingUnicorn/ ) | [Instagram]( https://www.instagram.com/james_breakwell/ ) | [Twitter]( https://twitter.com/XplodingUnicorn )

原文

James Breakwell(previously here and here) is a father of four girls, so it probably goes without saying that his life is pretty chaotic. Yet somehow, James finds the time to create comics about the everyday life of a modern family. Granted, he cuts some corners when it comes to form, but it's the content that counts.

Titled Unbelievably Bad Webcomic, this series isn't the only thing James has been working on. He has also published two books, with several more planned for release in the coming years. Only Dead on the Inside: A Parent’s Guide to Surviving the Zombie Apocalypse offered useful advice for how to raise happy, healthy children in a world overrun by the undead. Bare Minimum Parenting: The Ultimate Guide to Not Quite Ruining Your Child taught regular moms and dads to become overachieving parents by doing less.

He also reaches thousands of daily readers through his other webcomics, Unfridgeworthy, and Wombat Dojo.

More info: jamesbreakwell.com | Facebook | Instagram | Twitter

相關焦點

  • 一夫四妻?現在印度電影也這麼會玩了!
    今天給大家推薦一部有一丟丟『毀三觀』的影片。名字叫做《一夫四妻奇遇記》老實說以前的點點是不會看這樣類型的電影的,直至前兩天在微博上看見了一個短視頻。——有三個女閨蜜每天都一起吃飯逛街買衣服,抑或是一有時間就去俱樂部中聚會。然後,視頻的結尾告訴點點:這三個女人的男朋友都是同一個人。
  • 一夫一妻制會不會消亡?
    在這種前提下,社會上毀譽參半的性學家李銀河發出了疑惑:人們不再熱衷於結婚,那麼一夫一妻制會不會消亡?一夫一妻的發展這樣的疑惑不僅僅充斥在李銀河心中,也充斥在每個普通人的心中。封建王朝,上層階級的人家中妻妾繁多,他們通常有一個妻子和眾多妾,那時候的人們,與自己一起長大的兄弟姐妹是同父異母並不是什麼不平常的事。
  • 黑幫、性、暴力,青年漫畫家池上遼一 !!
    年少時影響池上遼一最深的,是堀江卓的漫畫『矢車劍之助』。 雖然他多番投稿失敗,但最後都憑『罪之意識』入選了雜誌『Garo』,結果讓『鬼太郎』漫畫家水木茂看中,招攬他成為助理,那年他正好22歲。水木茂曾當過兵,體驗過戰爭,從他身上池上學會了樂觀的人生態度,水木茂艱苦畫漫畫的情景,令池上終生受益。
  • 天家「一夫一妻」的正解:明孝宗婚姻的真相
    朱祐樘在位18年,整整18年吶(皇帝說史按:孝宗弘治年號為18年,在位實19年),僅有張氏一後,不選秀,不納妃,晚明學者黃景昉記錄此事說:「時張後愛最篤,同上起居,如民間伉儷然」,這對夫妻真真是走在了時代的超前端
  • 唐代有沒有「平妻」一說?
    其在乾隆後期法定為適應於兼祧婚制的另娶妻子的稱謂,但正妻與平妻之間相當於堂妯娌。直到道光末年,正妻與平妻間才出現「兩頭大」或「對房」的說法。我國是一個宗法倫理社會,「一夫一妻」被視為婚姻的基本原則,《春秋隱公五年》中云:「諸侯無二嫡」,意思是即使是天子諸侯也不能同時娶兩個妻。東漢班固編寫的《白虎通義》就曾說過:「妻者齊也,與夫齊體,自天子至庶人,其義一也。」
  • 我想和你,一夫一妻一兒一女一生一世一輩子,足矣
    於是,你們有了家,有了兒女,更有了共同努力的方向。即使每天為了柴米油鹽醬醋,忙忙碌碌,偶爾也會因為去哪個攤位買菜便宜、裝多少瓦的燈泡省電等等這些雞毛蒜皮的小事爭吵,但日子還是日復一日的過下去。在每天第一個清醒的時刻,張開雙手擁抱的是那個愛你的人,就這樣開始一天的生活,相約出門、吃早飯、上班。
  • 現實版《新月格格》,一夫二妻樓上樓下,寇世勳也曾後悔娶倆老婆
    8年後,他更是因出演電視劇《昨夜星辰》和《一剪梅》一躍成為圈內的當紅小生。在隨後的4年裡,寇世勳每年都被提名為金鐘獎影帝。事業步入正軌後,寇世勳便開始考慮起自己的終身大事來。28歲那年,他和女朋友崔瑤琪結婚了。崔瑤琪和寇世勳是同歲,兩人從小就是同學,算是青梅竹馬的一對。在感情萌動的初高中時期,他們之間並沒有發展出男女之情。
  • 53歲男星身價過億,「一夫三妻」30年,堪稱現實版韋小寶
    有一個富豪鄧兆尊則不一樣,他有著上億的資產,卻主張不婚不育至今都沒有一兒一女。不過,雖然他不婚卻並不代表他孤身一人,相反他有著3個女人,維持著「一夫三妻」和諧的度過有30年了,堪稱現實版韋小寶。雖然他出生於一個富豪之家,但他對商業沒有那麼大的興趣,而是喜歡演藝事情,少年時期的他就拍攝了不少的電影。在周星馳的電影《國產凌凌漆》中,那個陳局長的兒子則正是他。
  • 劉立立:一個甘願「一夫兩妻」45年,為愛流產終身不孕的女人
    劉立立:一個甘願「一夫兩妻」45年,為愛流產終身不孕的女人只要說到言情劇,第一時間想到的就是瓊瑤小說。可以說由瓊瑤小說翻拍的電視劇陪伴了幾代人的青春回憶,也賺足了很多人的眼淚。而執導很多瓊瑤劇的導演劉立立就是就是一個很有故事的女人。
  • 你我眼中的漫畫翻譯
    要注意的是,在翻譯跟審校的過程中要注意術語的提取跟整理。如果官網與所譯文本出現差異的話,要及時反饋給PM跟客戶。大佬,既然提到了術語,那麼我們該怎麼翻譯漫畫中的術語呢?。要的。我先從基本的漫畫製作人員說起吧。像是「主筆」、「勾線」、「上色」這些title,都是有相關的英文表達,那麼就不能亂譯。
  • 最佳小三劉立立:與原配情同姐妹,為她終身不育,45年一夫兩妻
    作為插入別人婚姻的小三,不僅與原配情同姐妹,還為了原配打掉了自己的孩子,並且終身不育,一夫兩妻這種奇妙的和諧維持了45年。這種事在現在這個社會幾乎是不可能發生的,但確實發生了,這位最佳小三就是劉立立,大家可能不認識劉立立是誰。
  • 《HITMAN》翻譯成《漫畫威龍之大話特務》真配
    截止2020年3月3日,韓國新冠肺炎確認病例累計已超5000例。就如同一個月前的國內,疫情開始後對各行各業都有了不小的衝擊,口罩緊缺,超市搶購,飲食店要不沒人要不關門,影院的觀影人數也持續下降。對於電影生產大國的韓國來說,暴風雨似乎來得更猛、殺傷力更強。
  • 搞笑的翻譯
    翻譯是一件很好玩的事兒。特別是每年四、六級考試漢譯英環節,絕對是人才輩出、笑料不斷,花樣太多了:中國皇帝——Chinese boss,四大發明——star fa ming,國寶——Chinese baby,紅燈籠——China LED,
  • 《搞笑漫畫日和》真正的搞笑漫畫!
    而大多數人不知道的是,該用法源自《搞笑漫畫日和》的其中一篇,熊吉的強詞奪理的名言:「我不是變態;就算是變態,也只是冠有變態之名的紳士!」(変態へんたいじゃないよ、仮に変態だとしても変態という名の紳士だよ!) 《搞笑漫畫日和》是増田幸助在集英社《月刊少年JUMP》連載的漫畫。
  • 譚詠麟:「憋屈正室」和「粉絲嬌妻」的「一夫二妻」世界
    有一次,兩人去茶樓約會吃早茶,記者蹲點守著譚詠麟出現,沒想到譚詠麟一推開門,看到的不是女友,反而是一屋子的記者,楊潔薇早就溜走了,記者怎麼追都追不到,也因此,楊潔薇在記者間得了一個「飛毛腿」的稱號。1978年,溫拿樂隊解散,譚詠麟正式單飛,籤約無線後,他發布了第一張個人專輯,一舉拿下金唱片獎,一發不可收拾。而這一年,譚詠麟才28歲。
  • 海賊王1001話超詳細情報翻譯更新!(本話炸裂!超燃+部分搞笑劇情皆有!超新星5人大戰雙皇!)
    本帖為來自外網公開發布的雜誌資訊情報的翻譯,不涉及版權,本論壇禁止公共發布海賊王漫畫。
  • 恐怖故事——復仇的女娃
    這女子叫陳秀梅,家在三十裡外的陳家莊。劉氏見媒婆把陳秀梅誇成了朵鮮花,自己的兒子仿佛是坨臭烘烘的牛糞,不屑地對媒婆說:「老嫂子,話可不能說的太滿,咱這窮鄉僻壤的,咋可能有那樣好的姑娘。」媒婆見劉氏不信,便帶著她去了陳家莊,趴在陳秀梅家的院牆上偷偷往院子裡看。這一看,可把劉氏給高興壞了,陳秀梅果真如媒婆所說,不僅長得水靈,而且身板結實。
  • 《機動戰士高達:The Origin》推出搞笑四格漫畫
    角川書店周一發售的《Gundam Ace》雜誌三月號上宣布安彥良和繪製的《機動戰士高達:The Origin》將推出一部四格搞笑漫畫的衍生。在2月26號發售的下一期雜誌上,這部由漫畫家谷和也繪製的四格漫畫《夏亞和卡斯帕爾》就會和大家見面。卡斯帕爾(Casval)是夏亞的本名。
  • 超搞笑的英語翻譯,中式翻譯笑翻你!
    很多人學英語都比較習慣中式化,在翻譯的時候一些中式的翻譯非常的搞笑,讓你笑個不停!而如今的翻譯界出了一批神人於是,這些神翻譯誕生了......一起來看看周末放鬆下吧~1. You have seed I will give you some color to see see, brothers!together up!
  • 淺析CUCN201中文配音版《搞笑漫畫日和》的相關接受活動
    這部短小精悍的搞笑動畫畫風異常簡單,然而其無釐頭的劇情、對白和人物設定卻使無數觀眾為之狂熱。他們對《搞笑漫畫日和》的臺詞改編和配音完全出自個人興趣,而這一舉動實際上不僅讓他們在網絡上迅速成名,並且還充分發揮了觀者再創造的能動性作用,完成了一次受眾對於原始文本的接受和二次創作活動,使得原作的審美功能得以更好地在中國實現。