最近有同學說收不到公眾號推送了,可能是淹沒啦,趕緊設為星標吧,星標了就不會錯過好文推送了哦↓↓
1. (分手後)複合
2. 神經病的
3. 婚禮當天落跑
(答案在下面👇第6步)
Ross在婚禮上說錯名字的那個新娘Emily最終和Ross沒能修成正果,成為了前妻,明天準備再婚,今晚給Ross打電話,說什麼想念他之類的話,Ross不在,被Rachel和Monica聽到了,Monica怕他們複合,說這個Emily情緒不穩定,有可能結婚當天逃婚(內涵了一把Rachel,她有這前科),然後又說怕Ross聽到留言會跑去找Emily,破壞他們婚禮(又內涵了一把Rachel,她也幹過這事)
2. 藍光視頻:常速
0.7倍慢速
3. 聽力測試:Emily: Are you thinking about me? Of course you're not, but if you are, call me tonight. Okay, bye.
Monica: Nooo!
Rachel: I know!
Monica: Well thank God you were here! I mean, we have to ____!
Rachel: What?! We can't do that!
Monica: We have to! I mean ____? Is that what you want? Ross back with that ____, ____, crazy Emily? The Emily that wouldn't let him see you?
Rachel: Noo! Oh no! No! God no! He should not get back together with her. I mean, I know that! You know that! Even Ross knows that! But ____!
Monica: I'm his sister, okay? I love him! I don't want to see him get hurt! Come on! Doesn’t that give me the right to control him—help him?
Rachel: I don't think he's the one who needs help.
Monica: No, look, she's obviously ____, okay? I mean she's thinking about ____ wedding day.Okay, fine! But I mean, look at the ____! What's he gonna do? Like, Ross is gonna ____?! Who would do that?!
Emily: Are you thinking about me? Of course you're not, but if you are, call me tonight. Okay, bye.
Monica: Nooo!
Rachel: I know!
Monica: Well thank God you were here! I mean, we have to erase that!
Rachel: What?! We can't do that!
Monica: We have to! I mean what if Ross hears that and then calls her back and then they get back together? Is that what you want? Ross back with that controlling, neurotic, crazy Emily? The Emily that wouldn't let him see you?
Rachel: Noo! Oh no! No! God no! He should not get back together with her. I mean, I know that! You know that! Even Ross knows that! But that still doesn’t give us the right to erase his message!
Monica: I'm his sister, okay? I love him! I don't want to see him get hurt! Come on! Doesn’t that give me the right to control him—help him?
Rachel: I don't think he's the one who needs help.
Monica: No, look, she's obviously unstable, okay? I mean she's thinking about running out on her wedding day. Okay, fine! But I mean, look at the position she's putting him in! What's he gonna do? Like, Ross is gonna run over there on the wedding day and break up the marriage?! Who would do that?!
Rachel: 你也想念我嗎?你當然不想。但如果你想的話,給我回話。再見。
Monica: 不會吧。
Rachel: 就是說啊!
Monica: 謝天謝地你在這裡,咱們必須刪了這條留言。
Rachel: 什麼?我們不能這麼做。
Monica: 我們必須這麼做。我是說,如果Ross聽到這個留言,給她回電話了,然後他們複合了呢?這是你想要的嗎?Ross跟那個控制欲很強的,神經兮兮的瘋子Emily複合了,就是那個不讓他見你的Emily。
Rachel: 不行!他不應該跟她複合。這個我知道,你知道,就連Ross自己也知道。但這不代表我們就有權利刪除他的留言。
Monica: 我是他妹妹,我愛她,我不想看他受傷。這還不能給我權利來控制他嗎?幫助他嗎?
Rachel: 我覺得他不需要幫助。
Monica: 她現在明顯很不穩定,她想著在婚禮當天逃跑呢。瞧瞧她讓Ross陷入了怎麼樣的困境。你要Ross怎麼辦?難道Emily婚禮當天Ross跑去破壞他們的婚姻嗎?誰會這麼幹啊?
1erase擦去,刪除2get back together複合
Emily: Are you thinking about me? Of course you're not, but if you are, call me tonight. Okay, bye.
Monica: Nooo!
Rachel: I know!
Monica: Well thank God you were here! I mean, we have to erase that!
Rachel: What?! We can't do that!
Monica: We have to! I mean what if Ross hears that and then calls her back and then they get back together? Is that what you want? Ross back with that controlling, neurotic, crazy Emily? The Emily that wouldn't let him see you?
Rachel: Noo! Oh no! No! God no! He should not get back together with her. I mean, I know that! You know that! Even Ross knows that! But that still doesn’t give us the right to erase his message!
Monica: I'm his sister, okay? I love him! I don't want to see him get hurt! Come on! Doesn’t that give me the right to control him—help him?
Rachel: I don't think he's the one who needs help.
Monica: No, look, she's obviously unstable, okay? I mean she's thinking about running out on her wedding day.Okay, fine! But I mean, look at the position she's putting him in! What's he gonna do? Like, Ross is gonna run over there on the wedding day and break up the marriage?! Who would do that?!
到現在為止,你現在應該知道這段臺詞的【意思】和【發音】了。下面9-12步驟為【自我檢測】,請檢查一下你的學習效果。
9. 重點翻譯(難度係數★)
Rachel: 你也想念我嗎?你當然不想。但如果你想的話,給我回話。再見。
Monica: 不會吧。
Rachel: 就是說啊!
Monica: 謝天謝地你在這裡,咱們必須刪了這條留言。
Rachel: 什麼?我們不能這麼做。
Monica: 我們必須這麼做。我是說,如果Ross聽到這個留言,給她回電話了,然後他們複合了呢?這是你想要的嗎?Ross跟那個控制欲很強的,神經兮兮的瘋子Emily複合了,就是那個不讓他見你的Emily。
Rachel: 不行!他不應該跟她複合。這個我知道,你知道,就連Ross自己也知道。但這不代表我們就有權利刪除他的留言。
Monica: 我是他妹妹,我愛她,我不想看他受傷。這還不能給我權利來控制他嗎?幫助他嗎?
Rachel: 我覺得他不需要幫助。
Monica: 她現在明顯很不穩定,她想著在婚禮當天逃跑呢。瞧瞧她讓Ross陷入了怎麼樣的困境。你要Ross怎麼辦?難道Emily婚禮當天Ross跑去破壞他們的婚姻嗎?誰會這麼幹啊?
10. 全篇翻譯(難度係數★★)
Rachel: 你也想念我嗎?你當然不想。但如果你想的話,給我回話。再見。
Monica: 不會吧。
Rachel: 就是說啊!
Monica: 謝天謝地你在這裡,咱們必須刪了這條留言。
Rachel: 什麼?我們不能這麼做。
Monica: 我們必須這麼做。我是說,如果Ross聽到這個留言,給她回電話了,然後他們複合了呢?這是你想要的嗎?Ross跟那個控制欲很強的,神經兮兮的瘋子Emily複合了,就是那個不讓他見你的Emily。
Rachel: 不行!他不應該跟她複合。這個我知道,你知道,就連Ross自己也知道。但這不代表我們就有權利刪除他的留言。
Monica: 我是他妹妹,我愛她,我不想看他受傷。這還不能給我權利來控制他嗎?幫助他嗎?
Rachel: 我覺得他不需要幫助。
Monica: 她現在明顯很不穩定,她想著在婚禮當天逃跑呢。瞧瞧她讓Ross陷入了怎麼樣的困境。你要Ross怎麼辦?難道Emily婚禮當天Ross跑去破壞他們的婚姻嗎?誰會這麼幹啊?
請試著用Sara剛剛音頻裡面教過的方法讀下列臺詞:① what if Ross hears that and then calls her back and then they get back together?② But that still doesn’t give us the right to erase his message!12. 全篇跟讀(難度係數★★★★)這是本系列的終極挑戰,你將體會到什麼叫做「一句跟不上,句句跟不上」溫馨提示:做這個練習最好找個沒人的地方,因為你可能會跟的激情澎湃,唾沫滿天飛,關鍵還跟不上
今天的美劇臺詞講解就到這裡了,希望你身邊沒有這種controlling,neurotic的瘋子.
(左右滑動查看更多圖片)
第二個:
如果你喜歡按照自己的進度自學的話,Sara推薦給你喜馬拉雅我的課程,【看美劇練口語】,內容來自美劇老友記Friends(1-5季)最搞笑的片段,一個片段講解時間長達40分鐘,20分鐘講解,20分鐘糾音。不繞過每一個盲點,直擊每一個痛點。即便你一個人學,也一定可以一聽就懂,一說就對。快來看看學員評價↓↓
(左右滑動查看更多圖片)
喜歡的話就趕緊點擊左下角的「閱讀原文」入手學起來吧入手後記得領取課程資料哦
今天的片段喜歡嗎?轉一波哦