《One day》是美國歌手 MatisYahu在2008年發表的一首反戰公益歌曲,2018年,音樂組織 Koolulam 在以色列的海法召集了3000位不同種族、不同性別、不同信仰用英語、阿拉伯語、希伯來語三種語言共同演唱來呼喚各族群間的理解包容,與世界的永久和平。歌曲跨越了國界、民族,值得我們一起分享。
《One day》
《One day》歌詞
they'll be no more wars
不會再有戰爭了
and our children will play
我們的孩子在一起玩
one day x6
有一天,終會有那麼一天,
it's not about
win or lose
不會再有輸贏
we all lose
when they feed on the souls of the innocent
當我們吞噬著無辜的心靈
blood drenched pavement
血漫街道時我們都會輸
keep on moving though the waters stay raging
縱使波濤洶湧仍要勇敢前行
in this maze you can lose your way (your way)
你可能會在這個迷宮中迷失
it
might
drive
you
crazy
but
don
』
t
let
it
faze
you
no
way
(no
way)
這可能會讓你抓狂但不
要被逼上絕路
sometimes in my tears I drown
有時淚水會淹沒自己
but I never let it get me down
但它從來沒有使我沮喪
so when negativity surrounds
因此處在逆境時
I know some day it'll all turn around
我相信終有一天會好轉的
because
因為
all my live I've been waiting for
有生以來我就一直在等待
I've been praying for
一直在祈禱
for the people to say
祈禱人們說出
that we dont wanna fight no more
我們不想再爭鬥了
they'll be no more wars
不會再有戰爭了
and our children will play
我們的孩子在一起玩
one day x6
有一天,終會有那麼一天,
one day this all will change
一切都會改變
treat people the same
人人平等
stop with the violence
暴力消失
down with the hate
怨恨不再
鬥了
they'll be no more wars
不會再有戰爭了
and our children will play
我們的孩子在一起玩
one day x6
有一天,終會有那麼一天,
it's not about
win or lose
不會再有輸贏
we all lose
when they feed on the souls of the innocent
當我們吞噬著無辜的心靈
blood drenched pavement
血漫街道時我們都會輸
keep on moving though the waters stay raging
縱使波濤洶湧仍要勇敢前行
in this maze you can lose your way (your way)
你可能會在這個迷宮中迷失
it
might
drive
you
crazy
but
don
』
t
let
it
faze
you
no
way
(no
way)
這可能會讓你抓狂但不
要被逼上絕路
sometimes in my tears I drown
有時淚水會淹沒自己
but I never let it get me down
但它從來沒有使我沮喪
so when negativity surrounds
因此處在逆境時
I know some day it'll all turn around
我相信終有一天會好轉的
because
因為
all my live I've been waiting for
有生以來我就一直在等待
I've been praying for
一直在祈禱
for the people to say
祈禱人們說出
that we dont wanna fight no more
我們不想再爭鬥了
they'll be no more wars
不會再有戰爭了
and our children will play
我們的孩子在一起玩
one day x6
有一天,終會有那麼一天,
one day this all will change
一切都會改變
treat people the same
人人平等
stop with the violence
暴力消失
down with the hate
怨恨不再
sometimes I lay有時候我躺著
under the moon(躺)在月光下
and thank God I'm breathing感謝上帝讓我還繼續呼吸著
then I pray然後我祈禱
don't take me soon別這麼快把我帶走
cause i'm here for a reason因為我留在這是有原因的
sometimes in my tears I drown有時候我沉溺在我的眼淚中
but I never let it get me down但是我從不被此擊垮
so when negativity surrounds所以每當被消極的情緒包圍著
I know some day it'll all turn around我知道總有一天一切都會好轉
because因為
all my live I've been waiting for我這一生所等待的
I've been praying for我一直為之祈禱的
for the people to say為了讓人們說
that we dont wanna fight no more我們不想再打仗了
they'll be no more wars 再也沒有戰爭了
and our children will play 我們的孩子將開始玩耍One day (One day),有一天
one day (One day),有一天
one day (Oh-oh-ohh)有一天
One day (One day),有一天
one day (One day),有一天
one day (Oh-oh-ohh)有一天
It's not about不再是關於
win or lose,贏或者輸
'cause we all lose我們都輸了
when they feed on the souls of the innocent,當他們以無辜的靈魂為食
blood-drenched pavement鮮血淋溼道路
Keep on moving though the waters stay raging繼續前進 穿過水流 保持憤怒
In this maze, you can lose your way (Your way)在這個迷宮裡你會迷路(你的路)
It might drive you crazy, but don't let it faze you, no way (No way)它也許會讓你發瘋 但是別讓它嚇得你無路可走(無路可走)
Sometimes in my tears I drown (I drown)有時候我沉溺在我的眼淚中
But I never let it get me down (Get me dow-own)但是我從不被此擊垮
So when negativity surrounds (Surrounds)所以每當被消極的情緒包圍著
I know some day it'll all turn around,我知道總有一天一切都會好轉
because...All my life I've been waiting for (Waiting for)因為我這一生所等待的
I've been praying for (Praying for)我一直為之祈禱的
For the people to say為了讓人們說
That we don't wanna fight no more (Fight no more)我們不想再打仗了
They'll be no more war (No more war)再也沒有戰爭了
And our children will play我們的孩子將開始玩耍
One day (One day),有一天
one day (One day),有一天
one day (Oh-oh-ohh, one day)有一天
One day (One day),有一天
one day (One day),有一天
one day (Oh-oh-ohh)有一天
One day this all will change,有一天這些都將改變
treat people the same對所有人一視同仁
Stop with the violence,停止暴力行為
down with the hate不再有仇恨
One day we'll all be free,有一天 我們都會自由
and proud to be都會驕傲
Under the same sun,在同一個太陽下
singing songs of freedom like:唱著自由的歌就像
Why-ohhh , why-ohh-ohh-ohh為什麼
(One day, one day, oh-oh-oh)有一天
Why-ohhh, why-ohh-ohh-ohh為什麼
(One day, one day, oh-oh-oh)有一天
All my life I've been waiting for我這一生所等待的
I've been praying for我一直為之祈禱的
For the people to say (Ay-yay-yay-yay-yay-oh)為了讓人們說
That we don't wanna fight no more (Ay-yay-yay-yay-yay-oh)我們不想再打仗了
They'll be no more war再也沒有戰爭了
And our children will play我們的孩子將開始玩耍
(Why-ohhh , why-ohh-ohh-ohh)為什麼
One day (One day), one day (One day),有一天
one day (Oh-oh-ohh)有一天
(Why-ohhh , why-ohh-ohh-ohh)為什麼
One day (One day), one day (One day),有一天
one day (Oh-oh-ohh)有一天
長按二維碼
關注藝英語工作室