精緻與通俗
和大多數國家的文化一樣,澳洲文化包括了通俗和[高尚]兩個層面。當然,這兩者並不能完全分開,彼此間的滲透超過人們所能察覺的。由於電影工業復興而產生的許多部影片,從《在懸崖上野餐》(Picnic at Hanging Rock)到《新前》(Newsfront)到《加裡波裡》(Gallipoli),都是企圖兼併藝術性又不失通俗的作品。然而,期間的不同就如同歐洲與美洲之間的差異,是一直存在的。
電影《在懸崖上野餐》
大多數人論及澳洲文化時,自然而然想到傳統的[高尚]藝術形式,如文學、戲劇、音樂、繪畫、歌劇、芭蕾舞和雕刻,或者把建築和電影也算在內。澳洲在這些領域的成就有段輝煌的歷史。一般說來,不同的藝術形式隨著時代的更迭而有興衰;目前澳洲的製片業正逢一股澎湃的復興潮流,電影廣受其他國家人們的喜愛。
把文化限定在這些傳統的藝術範圍內是荒謬的。在論及美國印第安人、澳洲土著或是不列顛民族的文化時,真正討論的是他們特有的生活方式:宗教、慶典、運動、活動範圍、神話傳說、消遣項目和通俗藝術,也論及高尚藝術。談到澳洲時也不例外,而且因為澳洲[高尚藝術]的歷史相當短不到二百年,所以高低文化並存的現象比西方諸國更為顯著。澳洲文化被認為是各種文化的混合,因不同的文化使澳洲人的生活方式為澳洲人所獨有:例如懷特(Patrick White)的小說及澳洲出品的連續劇;雪梨交響管弦樂團及墨爾本的搖滾樂團、雪梨歌劇院及墨爾本杯賽馬。這些多彩多姿的藝術形式、工藝器物及活動,構成了澳洲的文化。
作家Patrick White
移居海外的藝術家
雖然許多澳洲藝術家已受到國際的讚賞,然而最優秀且最具特色的藝術創作都是澳洲本土的。在一九四零及五零年代,當地許多藝術家成為了成名不得不遠渡重洋,舉凡女歌劇演唱家蘇澤蘭(Joan Sutherland),小說家懷特,畫家諾蘭(Sidney Nolan),巴黎舞蹈家赫普曼(Robert Helpmann)以及雕刻家密德摩爾(Clem Meadmore)等均是。他們都成了異鄉客,雖然蘇澤蘭、懷特及赫普曼後來又回到故鄉了。令這些藝術家感嘆的是,當時的觀眾缺乏對[高尚]精緻藝術所應具備的學養及鑑賞力。其來有自,舉例來說,最初墾拓者對文學的需求既少又單純,因而小說的傳統就依照這個單純的原則發展了好長一段時間。對於想成名的作家來說,似乎除了放棄澳洲籍選擇自我放逐之外,也別無他途。
演唱家Joan Sutherland
澳洲今日的成就,是許多外來影響所致。現代澳洲小說家懷特的傑作如《伏斯》(Voss)及《戰車騎士》(Riders in the Chariot),嚴格說來,走的是杜思妥耶夫斯基的傳統。而對澳洲文壇來說,一直存在著一種恥辱,就是描寫關於澳洲最細緻的小說之一的《袋鼠》(Kangaroo,1923),竟是由名為勞倫斯(D. H Lawrence)的遊客所寫的。
D. H Lawrence
然而今日大多數的澳洲藝術家卻有留在國內的趨勢,一方面因為一般觀眾的水準有所提升,使藝術家可以以表演者或創作者的身份,在澳洲生存下去;另一方面,則因為傳播媒體的發達,使他們留在雪梨或墨爾本,仍舊可以市場與國際市場取得聯繫。
就拿漫畫家為例吧。今天在澳洲有一批出色的藝術家,從事這項藝術工作,包括佩帝(Bruce Petty),他是少數得過奧斯卡金像獎的澳洲人之一;以動畫影片《悠閒》(Leisure)而得獎的庫克(Patrick Cook)、魯尼格(Mike Leunig)、尼可生(Peter Nicholson)、羅伯茲(VictoriaRoberts)、唐德堡(Ron Tandberg),以及創造衝浪豬《古維比船長》(Captain Goodvibes)的愛德華(Tony Edwards)。在上一代,他們可能得漂洋過海才能闖出一番事業,事實上,佩帝就是如此才成名的。但如今佩帝住在雪梨,替墨爾本的公司畫卡通,並且把作品送到倫敦及洛杉磯;羅伯茲偶爾也替《紐約客》(New Yorker)畫畫漫畫;而庫克的作品不帶包括了每天的戲劇諷刺漫畫,還有關於英國大選的插畫書籍。實在是一幅頗令人興奮的景象。
漫畫家Bruce Petty
在海外的澳洲藝術家如過江之卿。女演員如妮可·基德曼、凱特·布蘭特。男演員從早期的鱷魚先生保羅霍根、梅爾吉勃遜、山姆尼爾,到近期的休傑克曼、海斯雷傑及奧斯卡影帝羅素克洛。這些澳洲男星多數以俊美的外型深受全世界人民所喜愛。
澳大利亞的音樂、舞蹈、戲曲、藝術和文學蜚聲世界。特別是澳大利亞的電影藝術在國際上已取得重大進步,《特魯門秀》(TheTruman Show)、《穆瑞爾的婚禮》(Muriels Wedding)、《親密朋友的婚禮》(My Best Friends Wedding)、《羅米歐與朱利葉》(Romeo& Juliet)、《沙漠皇后歷險記》(The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert)等影片都是由澳大利亞籍導演執導的,在國際上有很深的影響力。
澳籍著名影星Nicole Kidman
澳籍著名影星Catherine Élise Blanchett
澳籍著名影星Paul Hogan
澳籍著名影星Hugh Jackman
澳籍著名影星Heath Ledger
澳籍著名影星Russell Ira Crowe
英國文化模式
澳洲白人文化的頭一個世紀裡,主要衍生自其他國家。這些白人罪犯及獄卒在到達澳洲後,幾乎未注意到早已存在至少四百年的黑人原住民文化。在移進歐洲農作物的同時,歐洲的藝術、技術及生活方式也跟著移入澳洲。歐洲人講的是英文,英國的制度、法律、政府及觀念也因此控制了這個殖民地最初的一百年。
當時的回話或詩歌幾乎反映不出任何澳洲土著的風貌;早期殖民地的風景畫裡,連樹看起來都是那麼英國味!這種英國式的架構在今天仍然構成絕大部分澳洲文化的基礎,幾乎每件事都足以證明,從整晚去聽歌劇,到舉國對板球的狂熱,或者即使聖誕節當天的氣溫可能超過華氏一百度,澳洲人可能往海邊避暑,可是仍舊用雪花、冬青及常春藤來裝飾聖誕卡。
大部分澳洲詩,以英詩的型式及押韻格律為基準,然而英國的電視喜劇比以前更加受歡迎。澳洲國際仍然保留了米字型的圖案。而且每當聽到《天佑女王》(God Save The Queen)時,澳洲人依舊肅立致敬。可想而知這就是當時從英國延伸出來的文化,雖然已經有所改變,仍然非常明顯的保留了許多英國特色。
一八九零年代是澳洲文化是上的轉折點,因此我們很容易過分重視這段時期,近年來有些人曾試圖將這個[九零年代的神話]加以修正,但有件事是千真萬確的,十九世紀末年,產生了一股巨大的澳洲民族主義潮流,反映在各類的藝術形式,特別是文學當中。
這段時期正是一批自布利汀(Bulletin)學派出身的民謠詩人及短片小說家大行其道的時期。他們曾受到寫《雪河來的人》(The Man From Snowy River,現在已拍成電影)的民謠作家裴特生(Banjo Paterson),以及澳洲最優秀的短片小說家羅生(Henry Lawson)的幫忙。其中有許多是歌頌叢林大盜,和傳統的如伴侶間的愛,澳洲佬的民族意識,以及被[圓圓胖胖貴族]所迫害的人物。佛菲(Joseph Furphy)的著名小說《人生幾何》(Such is Life)的書名,據說是叢林大盜也是民族英雄凱利(Ned Kelly)被吊死之前的遺言。澳洲文學雜誌中之佼佼者《縱觀陸路》(Overland)在發行欄裡,仍印著佛菲對自我的描述[民主性情,偏袒澳洲](Temperdemocratic, bias Australian)的字句。
電影《雪河來的人》
廬德(Steel Rudd)以非常通俗的手法著寫《憑著我們的抉擇》(On Our Selection)一系列關於叢林居民赤貧生活的連載小說,成為往後數十年《老爹與大維》(Dad and Dave)連載小說、廣播劇、趣談以及笑料的來源。
不久之後,鄧尼思(C.J. Dennis)在詩裡頌讚城市無賴,如米克(Ginger Mick)和憂鬱的布婁克(The Sentimental Blocke)。一八九零年代出現了獨特的澳洲文學風格,經由李查生(Henry Handel Richardson)、史戴(Christina Stead)及蘭麗(Eva Langley)都是女性作家——的小說;班頓(Barbara Baynton)、賈西(Gavin Gasey)和高望(Peter Gowan)的短篇小說;及勃南(Christopher Brennan)、史雷賽(Kenneth Slessor)、費滋傑羅(R.D. Fitzgerald)、斯圖瓦特(Douglas Stewart)及萊特(Judith Wright)的詩,一直到一九八零年代的作家仍深受其影響,而且可能會長此以往。
澳洲風格的形成
這種情形在本世紀初,雖不那麼戲劇化但也確實發生在其他的藝術形式中。艾森(Louis Esson)開始使用具有澳洲自覺意識的詞彙寫劇本。澳洲風景畫派開始形成,併集其精華與史崔頓爵士(Sir Arthur Streeton)、羅伯茲(Tom Roberts)以及海德堡派的作品中。名列眾歌劇明星之首的梅寶夫人(Dame Nellie Melba),在英國的音樂會中以義大利文延長法國詠唱調而享譽國際,一種叫[桃子梅寶](Peach Melba)的冰激凌就是因她而命名的。而羅、梅以及哈普遍(Hop)也開始為布利汀畫插畫。澳洲人拍的《十字架上的士兵》(Soldiers of the Cross),據說便是世界上第一部劇情片,電影工業從此蓬勃發展。
世界上第一部劇情片《十字架上的士兵》
澳洲的建築,長久以來依照林間農村那種有高聳鍍鋅屋頂及陰暗迴廊的農舍式樣,而發展出澳洲本土的風格。然而到了1910年左右,大部分的澳洲人卻改住圍有鐵欄杆走廊的平頂房,這仍是墨爾本及雪梨近郊最主要的建築形式,或是郊區以紅磚搭造的整齊的平房,這些都成了日後當地建築最主要的樣式。
美國化
在本世紀最初二十個年頭將盡時,墨爾本杯賽馬的傳統已確立,而在1914-18年的戰爭中,澳洲人遠至加裡波裡及西方戰線作戰。因而[澳洲佬](digger)及[夥伴](cobber)這些字眼混入了澳洲話中。被嚇壞了的外來人士開始對澳洲腔加以批評,好像澳洲人是閉著嘴說話,含糊不清。在本世紀初,政治上的澳洲聯邦逐漸成形,而文化團體也開始發展。
墨爾本賽馬節
然而到了一九二零年代外區及三零年代早期,有了另一種改變。此時正值澳洲擺脫英國在政治或文化上的統治,卻又收到來自美國的影響。這股實力國際間異軍突起,籍由大眾傳播媒體、廣大文化、經濟及政治力量影響了整個澳洲。文化國際化的潮流席捲整個西方世界,澳洲也無以倖免。然而不管有多少民族主義之士多麼不喜歡,此一過程在大眾傳播飛躍的時代是無法避免的。雖然豐富了文化,但往往也造成一些毀滅性的影響。
就某些情況而言,美國的優勢文化和對媒體的控制——由於美國操縱了當地的電影營銷網,使得澳洲的電影工業在上世紀中葉真的滅絕了——這意味著國際化常常和美國化無法分辨。帶過了本世紀,美國電影、流行歌曲、廣播節目、益智節目及後來的美國電視節目,霸佔了大部分的傳播媒體。美式俚語混入澳洲話當中,美式用語也不知不覺出現在廣告事業、商業及財政上,而且美式觀念也影響了房屋設計、商店、加油站、廣告看牌、汽車旅館、超級市場以及其他許多事物;因此今日的澳洲令人覺得兼具英美風格,又帶點澳洲味,的確如此。美國的通用汽車公司(General Motors, Holden)在第二次戰後製造出當地的第一輛汽車並命名為侯登,意即[澳洲自己的汽車]。
第一輛Holden汽車
廣播界裡另有一場激戰,一方面澳大利亞廣播電視臺(ABC)說著一口純正英國腔的播報員,而另一方是操著做作美國腔的商業電臺的DJ,他們因而得到[呼嚕母嚕美國佬](Woolloomooloo Yanks)的綽號。數年之後,一種真正澳洲口音的播報才被接受,這完全要歸功於賽馬播報員鋪的路。而當美國作家名列暢銷書排行榜榜首,美國漫畫書又獨霸書報攤的同時,美國的電影明星也成了澳洲人心目中的英雄了。(待續)
資料整理-- Finny 澳洲《聯合時報》
編輯--澳洲《聯合時報》