零基礎|也能脫口而出
口語|輕課|繪本|乾貨
往期節目回顧:查看公眾號首頁菜單「好節目」
▼
今日脫口句
Thanks so much for having us.
謝謝你邀請我們。
You're way too generous!
你太破費了 / 太慷慨了 / 太客氣了!
BGM:Shortie
💬 DIALOGUE
A: Hey, Lisa. Thanks so much for having us. Here's a little something for the wine rack.
B: Oh, David, you shouldn't have! You're way too generous!
A: 你好麗薩。非常感謝你邀請我們。給你帶了瓶葡萄酒作為小禮物。
B: 哦,大衛,你不必這麼客氣的!你真是太破費了!
❶ have [hæv] v. 邀請,允許
❷ little something 小禮物,小心意
❸ rack [ræk] n. 架子,支架
wine rack 葡萄酒架
❹ generous [ˈdʒɛnərəs] adj. 慷慨的,大方的
⭕ 口語圈兒
❶ 同主題2組對話深度解析&知識盤點;
❷ 今日重點: "放蕩不羈愛自由"、"不修邊幅"、"略有瑕疵"、"不盡完美"原來都可以用一個短語來表示!該短語的應用表達合集;
❸ 精品句慢速連讀發音詳解 & 跟讀測評。
圈子會員全新升級·掃碼免費試聽...
❶ 謝謝你邀請我們。
英文:
❷ 你太破費了 / 太慷慨了 / 太客氣了!
英文:
複製上方文字 & 留言區完成作業
👇👇👇
"空手去串門" 英文怎麼說? 呃...確定不帶禮物嘛?
實用到爆: "Save the date"可不是"拯救日期"!
怪了: "throw"不是"扔"還能是什麼?
班主任是老外? 搞定這句, 拯救家長會尬聊!
翻譯挑戰: "Quality time" 到底是...啥時間?
文|TINA 圖|網絡
Copyright © 2019辣媽英語SHOW
轉載事宜請私信|獲得授權後方可轉載
小姐姐棒棒噠~