《不眠之夜》(Sleep No More)這部神劇從2011年紐約首演到現在的五年間,創造了場場爆滿、拿獎拿到手軟的業界奇蹟。它將極高的藝術性和創新的娛樂性巧妙融合,成就了演出界的一部傳奇性作品。在一幢六層樓的宏大劇場空間內,舞者們憑藉發自內心、充滿力量的舞蹈語言講述莎士比亞的經典作品《麥克白》。
Since its premiere in 2011 in New York City, the award-winning production Sleep No More has been sold-out for the past five years and has became a miracle in theatre industry. It combines highest artistry and innovative entertaining elements, and emerges as a world-wide cultural phenomenon. In an epic, large scale building which spans several floors, the story of Macbeth is told through a visceral choreographic language of dance theatre.
現在,這部浸入式戲劇巨製即將入駐上海,中國版的舞者和演員選拔已經正式啟動。創作這部劇作的Punchdrunk力邀全中國最專業、最具表現力的表演者加入,一起探索這種獨具風格的舞蹈和戲劇表演形式。
Not far from now, fans in Shanghai will have the chance to enjoy this immersive theatrical experience. Punchdrunk, who created the show, warmly invites the most committed and talented contemporary dancers throughout China to join the team to explore this unique and game changing dance and acting style.
《不眠之夜》的編舞和導演馬克辛•道爾(Maxine Doyle)率領紐約版本的副編舞康納•道爾(Conor Doyle)此次來到中國,將在北京和上海兩地尋找願意打破陳規、熱愛舞臺與合作的專業現代舞者和演員。
馬克辛談及《不眠之夜》的舞蹈風格時表示,「舞蹈比其他任何藝術形式都更直接地表達人性——通過言語所表達的情緒不一定到位;但當人的肢體呈現出病態、激動或痛苦的活動時,哪怕不藉助文本也能很快理解人物的處境與狀態。」
Punchdrunk’s Maxine Doyle, Choreographer and Co-Director of Sleep No More, will be coming to China, with Associate Chroeographer Conor Doyle. They are eager to meet with contemporary dynamic dancers with strong partner skills and an interest in acting. She said, 「I think dance can express humanity more directly than any other art form. It is one thing when someone says to you 『I'm depressed』, but when you see someone grief stricken, or ecstatic, or in agony, you recognize their state immediately, before they say anything.」