寫日語作文是用假名還是漢字?這篇文章幫你答疑解惑

2021-01-12 光醬語言研究所

我們在學習日語時,總是會糾結,一個句子裡,有時候寫的是平假名,有時候寫的是漢字。那麼我們寫作時,是該選擇用漢字還是假名來書寫呢?今天就讓我們一起去探究一下吧。其實在日語中,這種現象被稱為漢字的「閉式」和「開式」,這個看起來就很好理解,所謂的「開式」就是在句子中含有漢語的語句用平假名進行書寫,而「閉式」指的是用漢字進行書寫。

我們來看兩個例子,例如我們經常所說的敬語「お召し上がりください」和「食べていただきます」如果我們將它們可以改成漢字的部分直接使用漢字進行表示,那麼它們就會變成「お召し上がり下さい」和「食べて頂きます」,有些人會感覺到難度,還需要重新進行識別。雖然說使用漢字能夠一定程度上減少假名出現的數量,但是它同時也增加了閱讀難度,會讓顧客感到難以讀下去,而且如果把能轉換成漢字的地方全部轉換成漢字,整個文章會顯得很生硬。

看上段的兩個敬語例句,我們會發現當「ください」「いただく」這樣的詞用作「補助動詞」使用時候,書本上基本都是以「開式」進行表達,其實這是出版業界比較常用的手法,這個並非是規則,所以我們在使用的時候也還是需要自己注意一下。至於到底是寫「閉式」還是「開式」,報社及通信社一般會以日本新聞協會總結的《新聞常用漢字表》為基準,然後根據各社自己的理解情況稍微進行調整設立規定。雖然出版社設定了在書籍、雜誌的規則及指示,當更多的時候,會將這個決定權交給編輯。專業編輯告訴我們,這些情況使用「開式」表達有的時候更加佔優勢:

1.如果是一個複合動詞,原則上後面那個詞用「開式」表達會讓詞語讀起來更加流暢,不至於卡殼,例如「走りつづける」「見まわす」相比「走り続ける」「見回す」,就能夠讓我們讀起來更順暢,這就是它獨特的優勢。

2.日語中存在一些假借字,為了避免誤會,所以假借字原則上都是用「開式」表達,例如:「ございます」「ふさわしい」「めでたい」等一般情況下就寫作「開式」。

上面為大家介紹完了「開式」的優勢,那麼我們要全部使用「開式」嗎?其實也不然,與全部是漢字一樣,過多的平假名也會讓讀者不知所措,以為如果全部寫作平假名,你會發現整篇文章你都不知道在何處停頓,也很難分辨句子的含義了,所以這個時候「閉式」就派上了用場,在文章中適當插入一些漢字,這樣可以讓整個句子更加富有可讀性。其實我們在寫文章的時候可以漢字、平假名、片假名一起組合使用,利用漢字和片假名突出重點,讓我我們更快得找到整體的關鍵點。

其實該寫假名還是漢字,其實主要是一個人的行文習慣,也不用太過於糾結,遵從自己的習慣就好。

我是@光醬語言研究所,一個語言愛好者,如果想要和我一起學習,請記得關注我哦。如果喜歡我的文章,小夥伴們可以多多點讚、轉發、收藏哦。

相關焦點

  • 日語有片假名和平假名為什麼還要漢字?
    需要回答這個問題首先要來看一下日語的五十音圖演變史。公元五世紀左右漢字從中國傳到日本,後來日本人依據漢字創造出平假名和片假名,但是字形上有所改變以適於日語的書寫。你隨便找篇文章自己聽寫下試試4. 由於日文中的漢字都是繁體字,所以書寫更為麻煩。對!相信大家其實都看得懂繁體字,但是你寫幾個試試?所以日本年輕人都不願意寫,這也是個常態。5. 對於日本年輕人來說,漢字有兩個意義,一個是裝B,會寫漢字,然後寫偽中國語已經變成了他們一種時尚遊戲。
  • 解惑|為什麼日語中的漢字有繁體字也有簡體字?你知道嗎?
    前不久在易學國際小語種教育日語N1籤約保過班裡,接到一位初級日語學習小夥伴的題問:為啥這日語中又有簡體字又有繁體字,日本人自己不會混麼?有簡體字有翻譯題還有假名!別說,這個問題可能學日語的小夥伴剛開始的時候都在心中默默問過,當時小編的日語老師告訴我:日本之前進行過一次漢字改革,有一部分漢字就用了現在中國的簡體字,一部分還是保留了繁體字。但是這絲毫沒有解決我心中的疑惑,於是我查閱了很多材料想去搞清楚這是怎麼一回事。不能說以下內容絕對正確,就當是幫大家一起科普一下吧。
  • 誰能用一句話說清:日語的平假名、片假名到底有什麼區別?
    若有不當之處,歡迎留言指正,若覺得還不錯,別忘了關注我哦~筆芯我是大學選修的日語,說實話,大學選修沒學到什麼東西,後來不想荒廢,就又自學了日語。當時我接觸平假名和片假名的時候,很快就記住了它們,所以只要你找到方法(或者找對老師),學日語並沒有那麼難。
  • 高考日語作文寫作建議及提分項
    要求考生根據所給的信息,用日語寫一篇300~500字的短文,所需時間約為25分鐘。按提供信息的形式可分為圖畫、圖表、提綱、詞組、短語、短文等。 在高考的作文中,它的字數要求是300-350字以內,但是有些同學一下寫著寫著一下就停不下來了,寫的非常的長。 第三點:漏寫。 有的同學在寫的過程中經常會漏掉一些假名,這是因為單詞、語法記憶不牢固的原因。
  • 日語中片假名和平假名到底有什麼區別?
    平假名和片假名是是1種讀音的2種寫法,「假」即「借」,「名」即「字」。指借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以稱為「假名」 。平假名就是一般的用途,而片假名主要有三種用處,第一,表示外來語,第二,用於表示人名,比方說你給自己的名字標註音的時候一般都用片假名,第三,當在一篇文章中重點強調一個詞的時候也適用片假名!平假名和片假名的區別?
  • 掌握日語五十音片假名和平假名的作用,輕鬆學會五十音
    平假名就是一般的用途,而片假名主要有三種用處,第一,表示外來語,第二,用於表示人名,比方說你給自己的名字標註音的時候一般都用片假名,第三,當在一篇文章中重點強調一個詞的時候也適用片假名!如果想要學日語也可以來這個學習群先是是這三個數字453,然後在有這三個數字425,最後是這三個數字018,裡面也有學習資料平假名和片假名的區別?
  • 日語高考作文技巧
    高考作文要求學生根據所給出的信息,用日語寫一篇300~350字的短文,提供信息的形式有畫圖、圖表、提綱、詞組、短句、短文等。提高日語作文分數有以下幾點:形式上不讓批卷老師挑出毛病,日文書寫一定要整潔好看,全篇使用です、ます型書寫。每段開始空一格,把這些基礎功夫做到位,贏得閱卷老師的好感,無形之中就會給你加分。
  • 日語中一個漢字兩個讀音,究竟是音讀還是訓讀?不要傻傻分不清
    你是否還在為日語漢字,音讀還是訓讀而煩惱,耐心看完這篇文章,音讀和訓讀其實很簡單。音讀 (おんよみ)訓讀(くんよみ)就是日本語中漢字的兩種讀音。為什麼日語中漢字有兩種讀音呢?古代中國和日本的文化交流很密切,日本人知道某樣事物怎麼讀,但不知道它怎麼寫,於是就來中國求教,中國漢字的發音和日本人認知的事物的發音不一樣,所以這才導致了一個漢字有兩個讀音。音讀(おんよみ):從文中演變而來的發音。
  • 日語50音為什麼要分平假名、片假名,肯定也是有一定的原因咯
    片假名是男性使用的語言,最初用於標記漢字的發音。漢字通常用斜體寫,所以片假名就是這樣。禁止女性任意使用漢字,男性在正式文件中不得使用平假名。片假名歷史悠久,並非為外語而設計。假名和片假名都起源於萬葉假名。將漢字引入日本後,日語的原始發音將替換為漢字。然後將這些漢字稱為「萬葉假名」。
  • 日語中為什麼有那麼多漢字? | 壹讀百科
    漢字就此開始傳入日本。隋唐時期,中日交往越來越黏糊,日本派遣隋使和大量遣唐使到中國學習中國文化,這一時期漢字在日本得到了快速發展。大化改新之後,日本官僚機構開始完善,有了官吏,需要用文字來記錄朝廷政事,所以日本人開始用漢字撰寫文章,寫成的文章除了漢字還是漢字。
  • 巧記50音 | 日語假名由這些漢字演變而來(七)
    從使用者來看,平假名最初多為日本女性所用,也被稱為「女文字」、「女手」;片假名是平安時代初期為了訓讀漢詩文而創製,使用者以男性居多。從字形上來講,平假名是借用漢字的草書而成的,比較柔和,確實像女子的纖纖細手;片假名則是借用漢字的偏旁冠蓋形成的,也確實像男人那樣方正陽剛。《標日》初級上入門單元第10頁的表C和表D分別介紹了平假名和片假名的漢字由來。
  • 關於日語假名,那些你不知道的事
    (派出遣隋使的聖德太子)隋唐時期,漢字首次傳入日本,出現了一套以日文發音和漢字書寫相結合的語言系統,也就是用漢字來為日語口語注音,即萬葉假名(又稱「真名」)。當時平假名又叫「女手」,意為女子書寫用的文字,男人不使用。
  • 「土田國際教育」為什麼日語會有平假名和片假名兩種書寫形式
    全世界使用日語的人口約有約1億3000萬,日語是世界排名第九的被廣泛使用的語言。日語內部大致可分為東部方言、西部方言和九州方言。現代日語的書寫系統包括假名(平假名、片假名)、漢字和羅馬字,這三種寫法雖然不同,但發音相同。日語中使用的文字有平假名、片假名、漢字三種。
  • 高考日語作文的評分標準與寫作技巧
    3、評分說明①少於300字者,每少寫一行扣1.5分。②每個用詞或書寫錯誤扣0.5分。③每個影響交際的語法錯誤(活用、時態、助詞、句型等)扣1分。④標點符號及格式錯誤扣分總值不超過2分。二、高考日語作文主題分析以2019年高考日語作文的題目《最近読んだもの(最近閱讀過的書籍)》為例,題目要求是:①簡單介紹一下該書(或文章);②談談你介紹這本書(或文章)的理由或讀後的感受。
  • 說說日語的起源,為什麼平假名在日語文字裡佔據了主導地位?
    他們最早對漢字的使用方法是用「文言二途」的制度,即平時說話用日語,寫字時用漢字語。這個語言制度在日本運用的過程中遇到障礙,此處老師打了一個有趣的比方,就像咱們的教育部突然下了一個命令:以後全國說話的時候說漢語,寫字的時候只能用英文,不能用漢字。那樣全國90%的人將變成文盲。
  • 學完日語 50 音的下一步?《捧讀》幫你輕鬆完成日語斷句
    自學一門語言確實非常難,不過我發現了《50 音起源》和《捧讀》這兩款優秀的日語學習 App,它們幫助我完成了從假名到生詞,從對話到課文的學習與訓練。▲ 假名的演變 圖片來自:一番日語平假名和片假名分別源於漢字草書和漢字楷書,因此藉助於漢字的字形可以聯想到假名的寫法,這一點在《50 音起源》中就得到了很好地體現。作為一名初學者,在學習 50 音時,從熟悉的漢字入手,能夠更快掌握假名的構造。
  • 日語學習五十音圖、平假名、片假名 快速記憶的方法
    速記五十音圖、平假名、片假名:此篇是為了方便大家速記五十音圖,以及平假名,片假名,本人結合網上的一些相關文章,再加上自己的一些記憶方法總結而出的一篇比較全面的日語五十音圖速記方法!注意:此篇是為了方便大家速記五十音圖,以及平假名,片假名,本人結合網上的一些相關文章,再加上自己的一些記憶方法總結而出的一篇比較全面的日語五十音圖速記方法!
  • 巧記50音 | 日語假名由這些漢字演變而來(四)
    從使用者來看,平假名最初多為日本女性所用,也被稱為「女文字」、「女手」;片假名是平安時代初期為了訓讀漢詩文而創製,使用者以男性居多。從字形上來講,平假名是借用漢字的草書而成的,比較柔和,確實像女子的纖纖細手;片假名則是借用漢字的偏旁冠蓋形成的,也確實像男人那樣方正陽剛。《標日》初級上入門單元第10頁的表C和表D分別介紹了平假名和片假名的漢字由來。
  • 日語裡面的漢字是怎麼來的?發音有什麼區別?
    日本漢字(日文:漢字,假名:かんじ,羅馬字:Kanji),又稱日文漢字,是書寫現代日文時所使用的漢字。究竟漢字什麼時候從中國傳到日本沒有定論,不過一般認為,漢字是於公元5世紀隨著一些百濟佛教僧侶將中國的經書帶到日本而傳入的。
  • 日本的孩子是這樣學日語的,你不看看嗎?
    前幾日,我教我侄子說拼音,教著教著,我突然思考起了一個問題:日本的孩子是如何開始日語學習的呢?在討論這個問題之前,先看看我們自己是如何學日語漢字的呢?一般來說,我們會將其分成三個部分:桜ーさくらーsakura,這也是我們學習時常用的做法。