每日一譯:你來得正是時候

2021-01-14 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文

每日一譯:你來得正是時候

2013-02-18 15:53

來源:恆星英語

作者:

  1. 你來得正是時候。

  2. 人造纖維織物一般沒有棉織物那麼容易起皺。

  3. 他的信寫得極為簡單,表達含糊不清。

  4. 在不久的將來,司機可以在開車前將目的地輸入汽車的電腦。

  5.領導幹部必須管好自己的配偶、子女和身邊工作人員。

  6. You earn your living and you urn your dead. (英譯漢)

  上期參考答案

  1. 我曾和他稍有意見上的衝突。

  I have had a slight variance with him.

  2. 千百萬山區人民終於擺脫了貧困。

  Millions of people in the mountainous areas are finally off povery.

  3. 鑑於經營者表現出的憂慮,北京的餐館、酒吧和網吧不會實施近期提出的公共場所禁菸令。

  Beijing restaurants, bars and Internet cafes have been exempted from a proposed smoking ban at public venues in response to concerns expressed by business owners.

  4. 面對不斷加大的貧富差距,最新相關調查顯示,有96%的受訪者承認自己有仇富心裡。

  Amid a widening wealth gap between rich and poor, a new survey has found that 96 percent of the public said they feel resentful toward the rich.

  5. 窗子打通了大自然和人的隔膜,把風和太陽逗引進來,使屋子裡也關著一部分春天,讓我們安坐了享受,無需再到外面去找。

  A window helps to pull down the partition between man and nature. It leads breezes and sunlight in, and keeps part of the spring in the house. It allows one to sit and enjoy the spring in peace, and makes it unnecessary to go looking for it outside.

  6. When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower. (英譯漢)

  等到他不妨放膽去追求的時候,他卻遲疑不定,顧慮重重。至於一般墮入情網的人那種種常有的提心弔膽的心理,那就更是難免的了。

 

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 星辰文藝丨何沐陽:你來得正是時候
    瀟湘詩會《湘人湘歌》(五十七)  何沐陽:你來得正是時候作詞:何沐陽         蔣 平作曲:何沐陽演唱:徐千雅  歌曲介紹  第三屆中國(湖南)安化黑茶文化節主題歌《你來得正是時候》,由有「現代民歌教父」之稱的作曲家何沐陽作曲,何沐陽、蔣平填詞,華語樂壇著名女歌手徐千雅演唱。
  • 徐千雅《你來得正是時候》最新單曲,唱故鄉濃情引關注
    《你來得正是時候》當黑茶飄香的時候,我在梅山煮茶等你,靜看資江悠悠……」近日,歌手徐千雅繼《我依然愛著你》後又一首全新音樂作品《你來得正是時候》發布。《你來得正是時候》當黑茶飄香的時候,我在梅山煮茶等你,靜看資江悠悠……」近日,歌手徐千雅繼《我依然愛著你》後又一首全新音樂作品《你來得正是時候》發布。《你來得正是時候》由何沐陽作曲,何沐陽、蔣平填詞,徐千雅演唱。何沐陽創作的這首歌曲延續他民族音樂創作的揮灑格局,將家鄉山歌的根源元素渾然天成的現代化。
  • 「你來得正是時候」,用英語口語怎麼說
    場景一:俗話說「說曹操,曹操就到」:Speak of the devil或者talk of the devil.(devil ['dev()l]n.魔鬼;淘氣鬼;壞人)。你正在和朋友一起談論Bob,Bob就出現在你面前。你驚喜地說「Speak of the devil!
  • 為什麼說佩雷斯的機會來得正是時候?
    為什麼說佩雷斯的機會來得正是時候? 墨西哥車手塞爾吉奧·佩雷斯終於得到了他應得的機會,雖然這比他所希望的時間要長,但它來得正是時候。
  • 鄭怡經典歌曲《小雨來得正是時候》,聲音清亮率直,簡約動聽!
    以"好奇的大學生"身份踏入歌壇的鄭怡,最初因一曲《月琴》崛起於校園民歌時代的臺灣歌壇;而這張唱片的標題曲《小雨來得正是時候》才正是使得她那婉轉、平實、民謠味十足的純樸嗓音真正傳遍大街小巷的成名之作。這張專輯製作於1982年,是日後成為"臺灣首席音樂製作人"李宗盛所製作的第一張唱片。
  • 止間故事 小雨來得正是時候
    夜很平靜。有人私信我:老師,交作業啦!我最近習《曹全碑》頗為上癮,未理會。過一會,又來一句:不寫個評語嗎?一聊,是個常讀書買書的人;再聊,是個與書店有情緣的人。江湖套路,三言兩語對點便互留微信,適時互動,從此便熟絡了。我一直不滿的是她一直稱呼我為老師或者前輩,但凡想拋開書與書店的主題想深入一下生活的時候,這個念頭便在她對我的稱呼語境裡退縮了。我批評過她,她至今不改。
  • 每日一譯:秋風颯颯
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一譯:秋風颯颯 2013-02-18 15:54 來源:恆星英語 作者:   1.
  • 二十年磨一劍 張嘉譯來得正是時候
    主持人和張嘉譯合影  搜狐娛樂訊 他曾經是最熟悉的陌生人,如今卻是炙手可熱的男演員,從《半路夫妻》到《我是業主》,從《你是我兄弟》到《借槍》,張嘉譯二十年磨一劍,張嘉譯,來得正是時候。去年在妻子懷孕的時候,正是自己在拍攝《借槍》的時候,與妻子聚少離多並且鮮少照顧,張嘉譯不在家,懷著孕的王海燕一個人帶著老人去看病,再一個人去醫院做檢查,這都讓忙於拍戲的張嘉譯至今後悔不已。
  • 來得正是時候!美國酷刑圖鑑出爐
    包括水刑、蹲禁閉箱、撞牆、剝奪睡眠等一系列刑罰,都被祖貝達本人繪製的一幅幅插圖公之於眾。《紐約時報》最先刊登了這組「美國酷刑圖鑑」。極為諷刺的是,美方近期還舉著「人權大旗」,對中國新疆的事務指手畫腳。中國外交部發言人華春瑩在6日的記者會上直言,美媒的相關報導來得正是時候,這與連日來美國的一些政客、議員在涉疆問題上道貌岸然地撒著彌天大謊形成了鮮明對比和強烈諷刺,讓世人進一步看清了美方在人權問題上的虛偽和醜惡。
  • 劉國梁1決定來得正是時候!國乒下一階段計劃已浮現,李隼遇難題
    劉國梁1決定來得正是時候!國乒下一階段計劃已浮現,李隼遇難題!此番來到乒超聯賽現場,劉國梁十分忙碌,一邊與秦志戩教練、李隼教練等人一同觀看了比賽,一邊又和ITTF世界職業聯隊的球員們進行親切交流,之後在面對媒體採訪時更是首度正面回應針對國際乒聯宣布釜山世乒賽取消這一突發事件,中國乒協將採取的應對措施。簡單來說,劉國梁的態度就是:意料之中,奧運是重中之重!
  • 新天地教會火了,你怎麼看韓國宗教亂象?這部韓劇來得正是時候!
    傻傻分不清對不對,其實為何會說這個劇來得正是時候,正是因為這個原因。自劇中看到這個名字以來,我就覺得《無人知曉》這部劇真的是天生自帶流量、自帶熱度,這也不是玩笑,事實確實如此,自3月2號在韓國電視臺SBS首播,《無人知曉》就拿到電視臺同時段收視率榜首位置,看來韓國人對這個『蹭熱度』的劇集還是很關注的。
  • 官媒回應來得正是時候
    官媒回應來得正是時候肖戰熱效持續升溫。近日,有關肖戰出行排場浩大的新聞不斷在網絡發酵,黑粉與舔粉為此大開潑口,各不相讓。那麼,肖戰寧波出行演出排場究竟是大是小,似乎難以釐清,不過,近日,寧波晚報官媒出來澄清了。
  • 鮑勃·迪倫的新歌來得正是時候
    熟悉鮑勃·迪倫的人知道,他的風格一貫如此,一如他通常以月為頻率更新的推文,演唱會上和觀眾惜字如金的互動。但這並不影響鮑勃·迪倫的作品被懂他的人傳誦。在《Murder Most Foul》長達17分鐘的篇幅中,他回顧了甘迺迪遇刺後對上世紀60年代流行文化的一系列持續影響,並提到了大量那個時代的歌曲、電影、音樂人、藝術家和名人。
  • 每日一譯:他的一切嘗試全歸無效
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日一譯:他的一切嘗試全歸無效 2013-02-04 16:21 來源:恆星英語 作者:
  • 湘歌丨雨來得正是時候,洗淨迎你的渡口
    瀟湘詩會《湘人湘歌》(五十七)何沐陽|你來得正是時候歌曲介紹第三屆中國(湖南)安化黑茶文化節主題歌《你來得正是時候》,由作曲家何沐陽作曲,何沐陽、蔣平填詞,華語樂壇知名女歌手徐千雅演唱。 「家鄉的歌最難寫。
  • 每日一句英譯英:Survival of the fittest
    每日一句英譯英:Survival of the fittestSurvival of the fittest 物競天擇,適者生存1) 遠離中文理解:至少在你耗費十年時間學習英語的過程中如此。不過,只有那些翻譯得非常非常經典的英譯漢範例不在此列。比如:Survival of the fittest這句經典英語的經典中文譯文是不能不知道的:物競天擇,適者生存。
  • 每日一詞英譯英:身體各部位英語詞彙1:Our hand
    每日一詞英譯英:身體各部位英語詞彙1:Our handThe five fingers英譯英口語訓練我們總是用中文(才能)學習理解記憶某個我們正在學習的英語的意思,並由此永遠停滯不前1) 英譯漢:thumb 大拇指;index finger 食指;middle finger 中指;ring finger 無名指;little finger 小指2) 英譯英:如果你一時忘記了你想要表達的意思的那個用中文學來的英語單詞
  • 每日一句英譯英:This was his swan song
    每日一句英譯英:This was his swan song我始終認為我是在訓練英語,而不是「教」英語,更不是「交」英語:把英語連同它的中文意思一起「交給」你了事,學不學到任何東西是你的事。訓練什麼?訓練你見到英語不要開口就問:中文是什麼?而是先問英語What does it means if you say...?的「英語思維」習慣。
  • 每日原版英語英譯英:Order in
    每日原版英語英譯英:Order in這段「原版英語」的學習重點是order in和food delivery app我們來看看分別用「中文思維」(英譯漢)和「英語思維」(英譯英)學習,各有什麼效果。一、英譯漢式中文思維:1. Let's order in. 我們點個外賣吧2. What do you feel like eating? 你想吃什麼?
  • 每日一句英譯英:My Aunt Flo is in town
    每日一句英譯英:My Aunt Flo is in town我們辛辛苦苦學習最後得到什麼「正果」?當我們明明可以把英語「翻譯」成其它英語表達就能「理解」的時候,我們為什麼卻年復一年還要「翻譯」成中文?英語非得除了「說中文我才能懂」?