在上海," 老克勒 " 這個詞彙幾乎無人不曉。那種源自海派文化的對生活情調的細緻追求,從祖輩身上發端,直到今天依舊映射著這個城市骨子裡的精緻和對一切美好事物的熱切追索。
老克勒們對生活的要求始於一頓豐盛而有腔調,極富形式感的早餐。培根吐司、白脫麵包、英式早餐茶是清單上必不可少的名詞。對於這些見過世面,擁有極強的現代意識和紳士風範的 " 老克勒 " 而言,這樣一頓早餐,是與世界聯結的起點。或者,換句話說,一頓考究的西式早餐,恰恰證明了老克勒們真實鮮活地站在世界中心。
1930年的早餐
陳丹燕《上海的金枝玉葉》中,曾描述老上海名媛戴西回憶中的上海三餐,傭人們忙前忙後,老爺、太太和小姐通常在廚房享用早餐,如同英劇《唐頓莊園》裡的場景。在寬大的廚房中,與父親(一位真正的上海老克勒)一起,上海的貴族小姐享用的是西式的早餐,Ham Omelette(火腿蛋卷)、Bacon & Eggs(煙肉蛋)、Toast(烤吐司)搭配新鮮 Butter(黃油,上海話稱之為 " 白脫 "),最後再喝上一杯咖啡或是正宗的 English Breakfast Tea(英式早餐茶)。悠閒的歲月這樣拉開序幕,民國的那些女神,比如張愛玲、宋美齡、唐瑛等人,幾乎都是從這樣一頓早餐開始活色生香的每一天。
你可能無法想像 1930 年代上海的現代化程度,恰如鄔達克造出每個房間均有抽水馬桶和冷氣及供暖的新式公寓房子。歐洲人用餐必不可少的 Butter(白脫)、Cream(奶油)等配料已在上流社會普及,絕非稀罕之物。一些被本土化的上海西點諸如蝴蝶酥、摜奶油蛋筒、哈鬥(裹了巧克力脆皮的泡芙)等,也運用了這些食材,加以創新偶得。上流社會那些留過洋的少爺小姐、從歐洲、美國前來淘金的大班們,把各種西方文化移植到這個城市,逐漸形成了安穩的體系,成為人們生活中的必須。
當然,比起這些創新產物,一頓熱量豐富,元氣滿滿的西式早餐則不需要做什麼改良地被 " 老克勒 " 們全盤接納。在文藝界也不乏一些忠實的 " 粉絲 ",如錢鍾書和楊絳夫婦。當年楊絳陪伴錢鍾書赴英國牛津大學埃克塞特學院英文系留學,租住在離牛津校園不遠的公寓中。不善廚藝的楊絳每每享受著錢鍾書一手打造的早餐,烤土司配白脫,火腿蛋卷和英國茶,那時他們喝著英國最受國民歡迎的 Lipton,偶爾加些牛奶製成奶茶。少年夫妻最甜蜜的日子,在英式早餐的熱氣中流淌。後來回到國內,他們也沿襲了這樣的早餐習慣,沒有 Lipton,就用各種紅茶自己調出適宜的口感。直至八十多歲,錢鍾書每天起來必然要喝英式早餐茶,邊喝茶邊曬著太陽讀著手中的書卷,這習慣植根下來,成為一生的喜好。
早餐的花樣經
在時光的流動中,越來越多的早餐選擇潮水般湧來。拿著飲食文化考證的篩子篩選之後,總有幾個經典的名稱留存下來。Ham Omelette(火腿蛋卷)、Bacon & Eggs(煙肉蛋)、Toast(烤吐司)、還有美國人大愛的 Pancake(薄烤餅),至於煙肉蛋三明治作為兩種經典早餐的結合,升級得很有道理。不論從營養學的角度、還是口感方面綜合考察,都堪稱絕佳選擇。
Ham Omelette(火腿蛋卷)
西式蛋餅,又稱歐姆蛋、煎蛋卷或奄列(粵語)。做法是先加進蛋汁,在煎熟的雞蛋圓餅中間放入火腿及其他餡料(如切丁的番茄、蘑菇)並將煎好的圓形蛋餅對摺成半圓形,之後加入迷迭香等香料提升口感。
Bacon & Eggs(煙肉蛋)
通俗來說,煙肉蛋即是培根炒蛋的意思,做法非常簡單,將蛋汁倒入鍋中,接著加入培根,也可將培根換成三文魚丁、雞肉等食材,配合蔬菜出鍋。新鮮美味。
Toast(烤吐司)
吐司是最尋常的西式餐點,但如果只是將切片吐司送入嘴中未免太不精緻。考究的西式早餐必要將吐司放入烤箱(吐司機)烘烤片刻後,塗抹黃油或果醬享用。
Pancake(薄烤餅)
薄烤餅是一種以麵糊在烤盤或平底鍋上烹飪製成的薄扁狀餅。常於上層塗放、填塞奶油、果醬、水果、糖漿或肉食等配料及餡料。在美國有時會用玉米澱粉做薄烤餅,洋芋粉做的薄烤餅在很多歐洲國家也很流行,如德國和波蘭。
簡單的西式早餐,製作起來並不複雜。雖已時過境遷滄海桑田,但在某個早晨,享用這樣一份早餐,仿佛就又回到了時光裡,生活就像紙片一樣和舊上海的太太小姐、老克勒們重疊在一起。上海,還是那個上海。
(文章來自於網絡,轉載註明)
我們關注海派文化,我們關注藝術,我們關註上海,我們關注愛,也希望你們能關注我們,我們是「守白藝術」
我們在上海市泰康路210弄田子坊4號-2等待您的到來