文雅罵人用的英語9句

2020-12-19 機械狗008

英語難, 吵架更難. 雖說人在國外總是想盡辦法以和為貴, 但要跟人家吵架怎麼辦? 很多人一生氣, 所有的英文都忘光了, 平常英文就說不出口, 更何況是吵架, 所以滿腦子浮現的不是 Fxxx 就是 Sxxx 這樣是很不好的. 我還聽過有一個人很絕, 英文罵不過人家就用中文罵, 反正對方聽得懂聽不懂都無關緊要, 重要的是讓他知道你很兇, 而且你正在罵他就行了. 這集還是讓我們來看看一些比較文雅的罵人以及吵架的方式. 1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受夠了你的廢話, 少說廢話吧. 美女 (美國的女人) 是不喜歡說 shit 這個不雅的字的, 所以她們就說 shoot, 或是BS(=Bull shit) 來表示她們還是很有氣質的. "Cut your crap." 是當你聽到對方廢話連篇, 講個不停時, 你就可以說, "Cut the crap." 相當於中文裡的廢話少話. 2. Hey! wise up! 放聰明點好嗎? 當別人作了什麼愚蠢的事時, 你可以說, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly."但是這是非常不禮貌的說法. 比較客氣一點的說法就是, wise up! 它就相當於中文裡的放聰明點. 你也可以用堅酸刻薄的語氣說. Wise up, please. 然後故意把 please 的尾音拉得長長的. 也有人會說, Hey! grow up. 意思就是你長大一點好不好? 例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服, 你就可以說 Hey! grow up. 這根 wise up 是不是也差不多呢? 3. Put up or shut up. 要嗎你就去做, 不然就給我閉嘴. 有些人就是出那張嘴, 只會出意見, 此時就可以說, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是見怪不怪, 很多筆記本上的用法都是字典上查不到的. 比方說今天你在寫程式, 有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你, 這時候你就可以說, Put up or shut up. 有時為了要加強 shut up 的語氣, 老美會把它說成, shut the f**k up. 這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到, 例如電影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼 屋之中, 其它人又七嘴八舌時, 她就很生氣地說了一句, shut the f**k up. 這句話也讓我想到一句成語, walk the walk, talk the talk, 也就是說到就要作到,有點像是中文裡知行要合一的意思, 或是只說, walk the talk 也可以. 4. You eat with that mouth? 你是用這張嘴吃飯的嗎? 別人對你說髒話, 你就回敬他這一句, 言下之意, 就是你的嘴那麼髒, 你還用這張嘴吃飯.還有一種說法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是說你也是用這髒嘴親你***嗎? 所以下次記得如果有老美對你說髒話, 記得不要再 Fxxx 回去, 保持風度,說一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了。 5. You are dead meat. 你死定了。我們說你完蛋了, 可以說 "You are dead." 或是像這樣說 "You are dead meat." 意思都是一樣的, 比如說你跟別人說過不淮碰我的東西, 但有人他就是老愛用你的東西, 下次要是再被你抓到, 你就可以說, "You are dead meat." 6. Don't you dare! How dare you! 你好大的膽子啊! 這句話跟中文裡 "你好大的膽子" 是一樣, 可以在二種場合說, 第一種是很嚴肅的場合,比如說小孩子很調皮, 講又講不聽, 父母就會說, "Don't you dare!" 那意思就是這個小孩要當心點, 不然等會就要挨打了. 另一種場合是開玩笑, 比如有人跟你說我跟某網友約會去了, 你說 "Don't you dare?" 就有點開玩笑的語氣. (你不怕被恐龍給吃了嗎?) Dare 在英文裡還有許多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 還有一種遊戲叫 Truth or Dare, 限於篇幅, 容後再作介紹. 7. Don't push me around. 不要擺布我. 這個詞很有意思, 把你推來推去, 作擺布解釋, 如果有人指揮你一下作這個一下作那個,你就可以用這一句 Hey! Don't push me around. 通常當我講 "Don't push me around."時, 我還會想到一個字 bossy. Bossy 就是說像是老闆一樣, 喜歡指揮別人. 例如,"You are so bossy. I don't like that." 這句話也可以單講, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 還有一句根push 有關的成語, 叫 push the button, 意思就是, 指使, *縱. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!" 8. Are you raised in the barn? 你是不是鄉下長大的啊? 這句話是形容一個人沒教養, 但是是比較開玩笑的語氣. 比如說有人坐沒坐像, 你就可以對他說這一句. Barn 原指 倉. 我翻成鄉下比較能跟中文的意思結合. 老美常用barn或是backyard 來形容一個人沒有教養或是沒有文化, 像是那天在電視上聽到一句,"No backyard language in my house." 就是說, 在我的家裡不準講粗話. 9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要外面解決嗎?

相關焦點

  • 歷史上最文雅的5句「髒話」:罵人不帶一個髒字
    導語:歷史上最文雅的5句「髒話」:罵人不帶一個髒字,別誤認為是在誇你我們中華上下五千年,孕育出了十分深厚的文明。正所謂「中華文化博大精深」,有時候有一種意識,往往有很多的表達方式,有的直接,有的委婉。在罵人上更是有罵人不帶髒的語句,而別人還覺得十分的文雅。
  • 唐朝的文人罵人很文雅
    所以,罵人話是剛需。 不過從唐朝留下的史料筆記來看,唐朝人罵人,還是比當代人要文雅多了——當然,也跟流傳下來的文字關注的還都是有頭有臉的人有關。
  • 為何說古人罵人也很文雅,殊不知他們是這樣罵人的
    實際上,罵人也確實是個發洩的方式。再文雅再安靜的人有時候也會爆發的,不過古人的罵人當時比如今來說那可是文雅得太多了。 比如說《小雅·巧言》中就有罵人的話,這個內容實際上是這樣的。「蛇蛇碩言,出自口矣。巧言如簧,顏之厚矣。彼何人斯,居河之麋。無拳無勇,職為亂階。既微且尰,爾勇伊何。
  • 史上最文雅的5句「髒話」:簡直太有文化了!
    古時候的讀書人最講究「文雅」,也很在乎「斯文」和「體面」,他們為人處世的時候都非常注重禮儀,只要有點文化的人,必然在意臉面問題,用我們現在的話來說就是「酸的要命」,所以人們經常稱呼他們為「酸秀才」,就是泛指這一類人,他們的「酸」不僅體現在學問上,也體現在「罵人」的時候。
  • 史上4句罵人的「狠話」,罵人從不帶髒字,沒有文化還以為在誇你
    現代人罵人的詞可以說是層出不窮,什麼樣的字眼都有,罵人的時候很爽快,過後就覺得粗俗無比,有的人還暗自後悔,自己怎麼會說出這樣的字眼。在一般人眼中,古人都是文雅的,說話文縐縐,也沒見過說「狠話」的,最多就是諷刺兩句。這諷刺也是一種藝術,古人不是不罵人,也不是不說「狠話」,而是他們罵人從不帶髒字。說是「指桑罵槐」,還有些直白,真正的「狠話」,沒有點文化,罵起來的時候還以為是在誇讚。
  • 盤點古人的文言文「髒話」,罵人變得文雅了,對方都不知如何回應
    而且,用文言文罵人特別過癮,聽的人如果文學功底不夠深厚,可能還悟不出其中罵人的精髓來,大家知道哪些用文言文罵人的經典句子呢?圖片:文言文劇照一、孔子罵人經典句收藏說到用文言文罵人,孔子排第二,世界上就沒人敢排第一,孔子一生學生無數,桃李滿天下,教化了那麼多的人,肯定會碰到一些讓他捶胸頓足的學生,比如宰予就是其中一個。
  • 罵人的英語 罵人也要有格調
    美劇中罵人的方式花樣繁多,形式多樣,表達各異……有簡潔的,繁雜的,可愛的,粗魯的,犀利的,等等等等。下面我們來看一下美劇中一些罵人的表達吧!9.You're never too old to learn something stupid. 你是活到老蠢到老。
  • 癟三,北方相聲,海派清口,罵人學英語及其它
    上海人很文雅,周立波說的,是喝咖啡的,不似北方人,盡吃生大蒜,一股公廁的味道。周立波嘴裡或許沒有公廁的味道,這樣子地說話,雖顯現出了周立波的文雅,以及他彰顯出來的上海人的文雅,但卻也露出了上海人的不夠聰明。
  • 王者榮耀:妹子排位遇到用英語罵人的孫悟空,所有人都看懵了!
    王者榮耀中罵人的玩家頻繁可見,悅耳可以說,每天排位都能遇到這麼些個奇葩。但是,用英語罵人的你們遇見過嗎?近日一位妹子稱在排位的時候,遇到一個用英語罵人的猴子,直接讓所有人都懵逼了,畢竟會英語的人不多。而後面那句就比較有針對性了「Diaochan is an idiot」,直接罵貂蟬是白痴了,而妹子和姜子牙直接懵逼了,全屏讓說人話。哈哈哈哈對面貂蟬也受不了,稱「猴子就會裝」,而妹子表示一看到英語就頭疼。而猴子卻仍然自顧自的飈英語「Pretend to be your m」,這句話悅耳就有點不明白,翻譯過來時 假裝是你的M,這是想表達什麼呢?你們知道嗎?
  • 古人罵人都不帶髒字,盤點十句古詩詞,以後罵人別人都聽不懂
    所以說,這些文人罵人實在是充滿高級範兒。他們甚至能夠寫詩來罵你,罵得文化低的人心裡樂顛顛的。那麼古代詩句中到底有哪些罵人不帶一個髒字的呢?這裡給總結了一些。1.塞上縱歸他日馬,城東不鬥少年雞。2.聞道殺人漢水上,婦女多在官軍中。第一句話是大詩人蘇東坡寫的,先給大家解釋一下。
  • 史上有名的6句「髒話」,罵人不帶一個髒字,不知道還以為是誇你
    標題:史上有名的6句「髒話」,罵人不帶一個髒字,不知道還以為是誇你果然並不會像我們現在想像的那樣文雅,不是說的每一句話都非常的文明,不會爆粗口。對於古代的社會當中,像這些普通的百姓們也是每天髒話連篇,經常罵人,但是對於那些文化人們來說,也並不是不會罵人,只是在罵人的時候通常都非常的含蓄,沒有讀過書的人,可能在面臨著對方對自己的這些評價的時候,還認為對方在誇自己,或者是就會直接扭曲成別的意思,結果鬧出笑話來。
  • 歷史上最狠的6句名言,罵人不帶髒字,卻能讓人氣吐血
    家長和老師都會教育孩子,一不能罵人、而不能打架,要用理性的方式去解決矛盾和衝突。因為罵人和大家都是不禮貌、不文雅的行為。
  • 用「古文」怎麼罵人?這4句不帶一個「髒字」,每句都是經典
    用「古文」怎麼罵人?這4句不帶一個「髒字」,每句都是經典老而不死是為賊。這句非常經典的話,就出自於我們非常熟悉的孔子。相鼠有皮,人而無儀;人而無儀,不死何為這句話出自於詩經,而這也是一句罵人不帶髒字的髒話了,看看那老鼠上去還有一層皮呢,但是人卻這樣沒有廉恥,既然你都這樣沒有廉恥了,還活著幹什麼呢?所以看一下古代人在罵人這方面還是挺有講究的。
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你全說過,擺明是正宗...
    但是,我們學生就是那麼的優秀,總會把一些英語按照我們的「人治思維」來翻譯不在話下。今天就和小編一起來了解一下:英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你全說過,擺明是正宗小學渣!「good good study,day day up!」
  • 中國歷史上有名的6句「髒話」,罵人不帶一個髒字,別誤以為是在誇你
    古人並不像我們想像的那樣時刻「文雅」。就連皇帝也有罵人的時候,更別說下面的臣子和小老百姓了。只不過文化程度不同,大家罵人的水平就不一樣。舉個例子,古代的粗俗版罵人是這樣的——「饒你奸似鬼,吃了老娘的洗腳水」、「直娘賊」、「你這廝!」
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣卻「秒懂」
    英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣卻「秒懂」!這一句想來就是同學在模仿班主任的口吻來說這句話了,有點玩笑的味道,但也是很是自知自己在老師班主任眼中「不爭氣」的模樣了,當然,這句話用得最多的,還是用來說同桌的時候,畢竟有時候來個高級互懟,也是很有趣味的。
  • 諸葛亮最經典的一句「罵人話」,罵人不帶髒字,你還以為是在誇你
    古人裡的士大夫階層,受到傳統儒家思想的深刻影響,舉手投足、字裡行間之內,用詞文雅。《論語-為政》中記載,「導之以德,齊之以禮」,意思是說,對於普通民眾的教化,要善於從「德」和「禮」兩個方面去引導。這裡的「禮」字,蘊含著中國儒家的最高思想之一,即「仁義禮智信」的思想。
  • 英語不好有多虧,罵人都罵不過別人.
    ■ ■■■■一說到用英語罵人,很多人大概只能想到……或者是……
  • 魯迅「罵人不帶髒字」的10句名言,你敢用嗎?
    魯迅「罵人不帶髒字」的10句名言,你敢用嗎?作為我國當代著名的文學家、思想家,魯迅先生有許多經典作品遺留下來。這些作品不管是小說還是散文無不言辭犀利,振聾發聵,對於中國社會思想文化的發展有著重要的影響。
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣:秒懂!
    大家還記得,我們剛上初中時,是如何學習英語的?那個時候,很多人沒有條件,再加上一些教學方法不科學,還沒有學音標就開始學習英語單詞,語法還沒有學會,就要開始使用單詞造句!在這個時候,學渣們就開始了造各式各樣的「中式英語」。今天我們就來講講:英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣:秒懂!