本周的開發日誌實際在10月14日,在史提爾錄製完當天就寫好了,只是選擇按照次序來發布。預計聲優篇的日誌共計13篇左右。
20161014
今天是參加魔禁遊戲的聲優錄製工作,說起來也挺緊張,因為單詞量還是不太夠,這個也算術業有專攻。
今天錄製的角色是史提爾,負責的聲優是谷山紀章,雖然小萌對聲優不是很了解,但之前也做了一部分功課,不至於看見真人不知道是誰,如果這樣就很尷尬了。
谷山紀章資料圖
因為也是第一次見面音響監督,小萌也做了簡單的自我介紹和遊戲介紹,比起錄製原作動畫應該有5年左右的時間間隔了,監督說有一種很懷念的感覺。這句話深深的暗示了我國的ACG領域的發展才剛剛開始啊……
就在小萌和監督還在溝通遊戲的時候,谷山也到了,到了之後他開始吃飯糰,這是中午飯沒吃就來工作了,也是很拼啊……
他吃完之後,我們互相做了簡單的自我介紹,小萌給谷山試玩了史提爾部分的遊戲,他比較驚訝,他以為手遊是個賣角色遊戲(キャラゲー,這詞太神了),這時候小萌的心情真是各種苦,看來之前的遊戲日文介紹還寫的不夠清楚啊,需要繼續改改。
簡單的介紹之後,小萌就回到監督錄音棚,而谷山則開始練習臺詞和感覺,這時候他說了一句:
好幾年不錄史提爾了,14歲是什麼感覺啊……
聽到這句話小萌的內心是崩潰的,看來今天下午要很辛苦的了。
但實際情況是,一旦開始錄製,谷山一下子就找對了聲線,完全和自己聲音不一樣了。真的是好厲害……
找對感覺之後,錄製工作繼續進行。整體錄製大約是每次錄製幾十頁,然後停下來聲優休息下,音響監督和小萌確認哪些地方需要修正,然後溝通重新錄製。這次錄製和普通遊戲聲優錄製不一樣的是,是原作動畫音響監督來把控,其意義在於,監督本身對劇情非常熟悉,如果有情感不對的地方,他直接會說這句話和當前劇情場景不符合。
例如我們標錯了一句話(其實是上條的臺詞),監督一下子就看出來,並且說這句話就不用錄製了。當時小萌真的是非常不好意思。
這還不算最尷尬的事情。每次錄音結束後,監督還會先問小萌的意見,這種純拼演技專業度的地方,如果自己專業能力不是很足的話,小萌是提不出什麼太多專業性的意見的。所以小萌只能提一些閱讀語氣和情感上的,更專業的反而提不出來,不過這次也督促小萌要好好審視聲優相關的工作。如果自己不是非常專業,要給人家配音十幾年的人提建議,這本身就是很可笑的事情,(因為動畫行業是不太存在素人領導玄人了,參考地海傳奇的經驗。)但既然對方信任了小萌,那麼還是要拼死也要好好學習這部分。下次錄製,開發團隊應該可以做的更好。
插播一句:其實小萌的聲優知識更多來自於一本暴露年齡的古老的雜誌:《動感新勢力》
回歸正題。
這次監製錄音,對於會日語的同學,可以說一些小細節:
1、對於外來語的音調,對於日本人也是比較難的,不是很容易一次錄製ok
2、被動態和使役態的詞語,說快了是很容易吞音的,如果吞到影響意思了,可能就得重新錄製了
3、聲音的建議本身是非常微妙的內容,もっと感情的に、もっと上がって、這種其實也是一種建議,具體還得要配合上的默契
最後錄製結束簡單寒暄之後,谷山就找其他地方暫時休息下,因為他說下午還有一場其他動畫片的錄製,聲優也真是辛苦的工作啊。
整體錄製的狀態是非常高效的,監督的日語速度完全沒照顧小萌,真是壓力大,但這種高效的前提是,三方都做了一定的準備。
聲優方:
1、來之前稿子已經在家讀過幾次了
2、把自己不熟悉的文字已經標註過
監督方:
1、關於史提爾的劇情部分重新再過了一遍
2、監督助手把音響部分的調試和硬體全部搞定
3、臺本每人一份
遊戲方:
1、準備好遊戲材料
2、備註好這次的臺本需要遊戲角度要注意的角度,例如給對方看下史提爾用到語音的遊戲部分
3、準備好這次要確定的一些交付規則和流程
實際下來這次工作也就3個小時,但每一方面都是花了很多時間來準備,這個就是日本的工作模式,希望他們能原諒這次小萌準備的還不夠充分,因為第一次見面,一些地方沒那麼專業,聲優和音響監督一看就是老熟人,所以合作很默契。
題外話:
日本是一個非常崇拜專業度的國家,很多電視臺的節目,一些美食類節目一般如果想拍的好,不是拍如何好吃,而是拍老闆如何對與廚藝的精益求精和為了專業捨棄了什麼,例如小萌經常看的兩個節目:仕事の流儀、達x達,也是從不同角度來宣傳專業度的重要性。
而且專業度的評價,不是只以利益為評價標準,例如新海誠的言葉之庭的票房是1.5億票房,這是什麼概念呢,換算成國內的話也就1000萬左右的票房,如果在國內的話這肯定會被說這個監督不專業,國內很多快手小視頻賺點外快,都不止這個數字。但日本在評價專業度的方式上,更多是從作品本身。
所以對於魔禁的手遊,最開始介紹的時候,谷山覺得只是個avg遊戲,但我是介紹的時候在說明,我們花了很多心思來製作,不是隨便來製作。用日語來解釋的話。
開発チームはやる気を持って、絶対に甦る、とあるシリーズを。
這樣說了之後,似乎對團隊和公司的印象加分不少,錄製的也更順暢一些了。
當然努力做這麼多準備的目的也是,讓對方覺得網易也是一家專業的公司,這點在第一次見面非常重要。
最後在請谷山幫忙籤名的時候,當時幫忙寫一句話,監督問我寫什麼,我按照中國的思路,說了句,
とあるシリーズスマホゲームは必ず売ってるぞ~(遊戲一定大賣)
但是被監督說,這個太露骨了,這一看就不是搞創作的心態說出來的話。
最後是寫了一句特別收斂的一句話:
応援よろしく
這就是小萌自己要反思的內容,如果自己的專業度能更高的話,下意識是不應該想到這句話的。
但也很幸運的是,有這麼多的前輩在幫助你糾正你的專業度。
這次的錄製工作就介紹的差不多了,經過這次的經驗,下次需要準備的更加充分才可以,小萌也會整理這次錄音記錄的筆記,為了下次做好準備,最後亮一個圖。
點擊閱讀原文,預約遊戲