中國聲優都是怪物?好的配音員,其實就是好演員

2021-02-10 新周刊

孫儷、林志玲、楊冪、劉亦菲、唐嫣等一眾女明星的經典角色的「聲線」都曾被同一個配音演員季冠霖承包了。

文 / 詹騰宇

聲優被稱為「怪物」,和某個演員被贊「神級演技」的道理相近,是對其基本功和表演技術的由衷讚賞。

「聲優」一詞源自日語,和國內的「配音員」基本同義。在ACG文化盛行的當下,核心二次元愛好者更喜歡用「聲優」一詞,字面上更突出「用聲音演出的演員」,淡化了「配」字帶來的附屬感。動漫和遊戲的角色都是虛構的,因此這兩種配音更加強調想像力,配音員更容易「裝進」角色裡。

B站有個「中國配音演員都是怪物」Solo專輯——風格相對統一的,如配遍宮廷劇大女主的季冠霖,配遍翩翩少年的姜廣濤,配遍國漫青年男女重要角色的皇貞季、山新夫婦;反差大的,有大叔、青年男子和各種精分角色都配出花兒的吳磊和寶木中陽等人。

他們都是如今國內最優秀的配音演員,聲音的代入感、美感並不遜於日本聲優。一個聲優、一張嘴、一把聲音,是構成觀眾觀影沉浸式體驗的關鍵。寶木中陽說配音演員的使命是「讓觀眾看到、聽到,相信他的存在」,無論三次元還是二次元,無論舊時代還是新紀元,都是如此。

季冠霖——幾乎可以說是目前國內瑪麗蘇女主的御用配音。在「甄嬛」一角的配音以後確實讓更多人關注到配音行業。圖/新京報

聲優被稱為「怪物」,和某個演員被贊「神級演技」的道理相近,是對其基本功和表演技術的由衷讚賞。對配音員而言,演員在臺前用形體表演,他們在幕後用聲音表演,本質是一致的:「演」活每個角色,幾句話就帶觀眾看到一個人物、進入一些場景、觸碰某種情緒,成為一部完美演出的重要拼圖,甚至讓觀眾忘掉配音這件事——這也是他們的終極追求。

但許多觀眾並不了解的是,真正的專業配音工作,從來都不是一個人、一把好嗓子和一段獨白那麼簡單。在孤獨地居於幕後的配音演員之外,是一個行業的基本運轉規則和從業者的技術與初心。

姜廣濤,他的聲音被稱為「帥哥音」,許多影視劇中的小生都得過他的「聲援」。圖/Sohu

「好的配音員,其實就是一個好演員。」 

1997年香港回歸後,姜小亮穿梭於香港和北京,主要做合拍片的國語配音指導工作,三十多年來,從配音員到配音指導,參與的影視作品逾千部。

他是1982年加入邵氏的最後一批配音員,與許多配音員一樣,他的聲音比本人更為人所知。在上世紀八九十年代的香港電影裡,他曾為周潤發、成龍、李連杰、周星馳、劉德華、張國榮等演員配過音,也是眾多香港國語配音員佼佼者中的一員。 

從一個人配音,到為一部戲的所有角色設計整體配音效果,「不讓片子減分,用聲音為角色和片子錦上添花」是姜小亮從業三十餘年的克制而充分的自我要求,是他在一線配音和幕後指導的準則,也是他對「聲優是怪物」這句話無感的緣由。姜小亮不太認同這類強調個人化的高調表達,一個配音再強,也無法突破其表現力和功能的局限。他強調配音是團隊工作,是件「眾人拾柴火焰高」的事兒。

爾冬陞與姜小亮。姜曉亮是八九十年代港片全盛時期配音界的好手,曾為周潤發、成龍、周星馳、李連杰等男藝人進行國語配音。還曾在《雙龍會》中與前輩張佩儒為成龍分飾的孿生兄弟配音,演繹異曲同工,頗受稱道。圖/sina

姜小亮生長於藝術世家,父親姜祖麟是話劇演員,舅舅毛威是當年邵氏的配音領班。如今姜小亮已有三十多年的配音生涯,這讓他不只練就了配音的硬功夫,還積攢了影視圈裡的豐富人脈。調配配音演員、組建配音團隊並做現場指導,是配音指導的重要工作。「配音演員大多都是自由身,我根據固定班底和影片需要再搭一個團隊。」通常固定組都有老生、中生、小生,女性演員也有青衣、花旦之分。超過固定班底的配音人員需求,姜小亮就從自己的圈子裡找。

有一次一個相聲演員約好配音日程但臨時有事來不了,姜小亮拉了自己一個銀行經理朋友來配:「平時就有觀察,覺得他的聲音和表演欲都很到位,最後配下來和原來那個相聲演員語氣質感一模一樣,導演都懵了。」

配音也是演員的基本功之一。「很多大牌明星都會自己回來配,很多演員在配音上的造詣都很深。」姜小亮特別提及他在《女人不壞》《聽風者》《竊聽風雲3》裡合作過的周迅。「周迅的配音非常有天賦,一般演員能夠真實還原現場拍攝的狀態已經很不錯了,而周迅不但能還原前期的感覺,甚至能在這個基礎上有超越。」

《阿郎的故事》中周潤發的角色是由姜小亮配音完成的。圖/《阿郎的故事》

當年邵氏的配音氛圍也讓姜小亮至今懷念:「我們都是一組人在一起配音,有些演員也來參與,他們沒有大牌的感覺,也樂意配小角色,像秦沛、姜大衛、劉丹的配音功力就很深。」在姜小亮印象中,很多演員本身就擅長配音。姜大衛1975年在李翰祥執導的《傾國傾城》中飾演太監寇連材,其他人配不出角色該有的憨直感,最後姜大衛親自上陣搞定。在《傾國傾城》中扮演慈禧的盧燕,導演覺得威嚴貴氣不足,點名找姜大衛的母親紅薇出馬,因為她是正宗旗人又是配音高手。在姜小亮看來,紅薇平常說話就顯著貴氣,她的國語說出來,帶著禮儀。

蔡瀾說過:「我尊敬配音這個行業,但反對整個配音制度。」他認為配音本是演技的一部分,現場錄音的真實感是後期配音無法取代的。但姜小亮認為,現場收音的幹擾因素太多,對錄音師考驗很大;通常情況下,後期配音的製作很有必要。

李小龍與他的御用國語配音張佩山。圖/sina

早些年錄音技術落後,不能單獨收音,很多演員無法配合檔期,「以前曾志偉不僅國語,連粵語都沒親自配過,成龍也是,但周潤發和張國榮都是自己配粵語」。姜小亮至今記得當年配《阿郎的故事》的情景:「以前有個新藝錄音室,分A配和B配兩個錄音棚,經常國語和粵語同時開工。配《阿郎的故事》我在A配配周潤發,周潤發在隔壁B配配自己。我會過去聽聽周潤發自己怎麼配的,有時候他也會過來問問這句話你們國語怎麼說。」

進入新世紀,電影進入數字時代,配音技術也隨之改變,以前大家圍著一個麥克風配音的享受已不復存在,現在演員全部是單收,每個人都是配完就走……最後的對手戲配音都是湊起來的。」

每天快速適應不同節奏的表演,然後用聲音重新演一次,難度可想而知。與姜小亮有過多次合作的李翰祥導演也是配音演員出身,他曾說過一句話——「好的配音員,其實就是好演員。」

以前的香港電影,「茶水」都能上字幕,「武師」也有名字,但配音就至多列一個「領班」。近年隨著粵語配音名家丁羽榮獲香港金像獎的專業精神獎,港片配音開始受人矚目。圖/網易

「配音總是被動的」,考驗的是聲音之外的功夫。

膠片時代拍電影,無論表演還是配音都不允許輕易NG,毀掉的是一盤聲帶和在場所有配音演員的心血。當年的配音演員都必須有分小段一配到底不出錯的能力。「一萬尺的電影,一到十本,每本分成數小段大家一起練熟了才正式開始。」 

香港有些配音員背劇本用的是「爬樓梯」法,念熟之後開配,快速低頭抬頭,看一句配一句,考的是反應和速記能力。姜小亮用的是另一種方法——通篇快速硬背:無論是成龍在《重案組》裡和工友的長篇獨白,還是周星馳在《家有喜事》裡和張曼玉的快速對話,都需要預先背熟。「那時候年輕嘛,記得也快。在膠片和聲帶的時代,就得有這種看畫面抓嘴型還不出錯的能力,像運動員的肌肉記憶一樣。現在數碼時代輕鬆多了,一句一句地重複錄就行。」

《家有喜事》(1992)。

出生於北京的姜小亮有一口清亮醇厚的北京腔,但他認為配音漂亮音色不是最重要的因素,「就像能播音不一定能配音一樣,光是聲音好聽沒有用」。

姜小亮表示,配音最考功夫的地方在於二次創作,「配音總是被動的」。節奏、情緒、口型都要對準,稍微有點瑕疵,觀眾都會輕易分辨出來並產生違和感,影響作品的表達。

當下的專職配音演員生存環境並不樂觀,姜小亮對此也覺得無奈,「電影本該是視聽享受,現在都比較注重感官刺激,只注重視覺,比如特效,演員的表演、配音略顯次要了」。配音成了一件理所當然、不得不做的工作,重視程度不夠,預算也低。

「身邊很多配音演員也去配動畫、配遊戲,我理解,但我不會去嘗試。另外,廣告就是廣告,播音就是播音,不能籠統地說成配音,這和我們做的是完全不同的事情。」在姜小亮看來,很多網絡配音、主播和視頻製作者只能將配音當成愛好。

配音員鄭煉,從事配音工作30餘年,曾在多部歷史電影中為毛澤東、鄧小平、朱德、彭德懷、劉伯承等領袖人物配音,圖為在為某款手遊角色配音。圖/網易

北京配音圈人數繁多,多為自由職業,姜小亮接觸過許多渴望進圈的業餘配音人員,但除了通過電視劇配音慢慢成長的有限的接棒人,其他的都達不到電影配音的要求。「電視劇需要的配音演員量比較大,基本上只要記得快、文字感覺好就可以,但電影要求更高,要有豐沛的情感和足夠的生活經驗。」

「我們以前配音都是看大銀幕,領班都懂得給拷貝分片,現在年輕一輩都沒看過大銀幕配音,只能看電腦,看時間碼走到幾分幾秒說話就行了,完全不懂得怎麼看畫面抓嘴型。」姜小亮感嘆道。技術進步,創作的熱情和能力反而有所倒退,可能進入新的套路限制,這對配音演員而言是新的挑戰之一。

網際網路時代提供了低門檻、高容錯、多樣可能的世界,給了非科班配音者更多展示機會。它可能是更多、更廣泛的好作品和角色的重要環節。而整個配音行業的規範化,才是留下傳統人才、培育新興人才的契機。

本文首發於《新周刊》504期


相關焦點

  • 聲優都是怪物?好的配音演員,首先是一名好演員
    聲優被稱為「怪物」,和某個演員被贊「神級演技」的道理相近,是對其基本功和表演技術的由衷讚賞。
  • TVB真正的寶藏,其實是配音員
    其實TVB還有一個寶藏領域,是值得好好介紹的。那就是TVB的粵語配音,也就是TVB的聲優。本次專題也是小羅舅舅一直很想寫的。70年代,開始引進有聲彩色電視,TVB自製的節目相對缺乏。過去一些TVB的動畫、英語頻道明珠臺外購的一些電影,並沒有專門的配音組進行配音,都是演員訓練班的一些藝人客串配音,TVB配音組是直到20世紀80年代中後期才正式成立,90年代正式走向成熟,其中粵語配音組一開始招攬行內不少口碑好的配音演員(比如香港VCD年代的粵語配音),後面也開設專門的配音訓練班培養新人。
  • 聲優都是怪物
    關注創聯賽大大們都知道創創是個中二少年,喜歡擼動漫看coser小姐姐⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄so,創創每次在看動漫的時候都會思考這樣一個問題
  • 配音演員為什麼有不同的聲音,聲優怎麼練各種音色
    配音演員為什麼有不同的聲音,聲優怎麼練各種音色「聲優都是怪物」,這是配音圈一直存在的一句話。
  • 明星演員與幕後的配音員,收入差距竟是天差地別!
    有很多演員本來就是配音演員,比如張國立前期也是演員出身的,還有北京電影學院畢業的影帝黃渤,大學的專業就是配音,《麥兜響噹噹》、《三傻大鬧寶萊塢》、《小王子》等裡的角色都有他配音。還有很多大家都不認識的優秀配音演員季冠霖,火熱的電視劇IP《甄嬛傳》裡孫儷飾演的甄嬛就是她配的音,天妹兒真是驚掉了眼鏡,追劇的時候一直以為是孫儷本尊的聲音。正如季冠霖說的,觀眾認為是演員同期的聲音,那才是優秀的配音演員。而她也坦言,雖然配音員的門檻低,但沒有上千集的影視配音作品,都不好意思說自己是配音演員。
  • 【動漫】在「聲優都是怪物」的業界,捧讀就是原罪嗎?丨雜談
    對於專業聲優,觀眾當然是希望「聲優都是怪物」;但如果偶爾,天時地利人和湊得恰到好處,「不專業」的聲優走一波捧讀,或許也能讓觀眾眼前一亮呢?在B站的四月新番中,就有著這樣一部番劇,引起了一波關於如何看待非專業聲優配音的討論——《女學。~聖女斯克威爾學院~》(以下簡稱「女學」)。
  • 李自學配音演員多大了,李自學配音員
    李自學配音演員多大了在很多國際電影節上,對於影片參評條件都有一條規定,參評表演類單項獎的演員,所飾演角色的填詞都必須由演員本人配音。當年獲得1993年的坎城電影節金棕櫚獎的《霸王別姬》,張國榮飾演的程蝶衣就是由資深演員楊立新配音的,不過當年為了衝刺奧斯卡、坎城電影節,製片方才撒了個謊,在徵得楊立新本人同意後,沒有在演職人員表上打上楊立新的名字。
  • 聲優都是怪物系列——女性聲優為男性角色配音,你知道哪幾位?
    (せいゆう)是「主に聲だけで出演する俳優」的稱呼,是日本人對配音員的稱呼。「優」在日語中是「演員」「表演者」的意思。追根溯源這個意思還是來自於中文,在我國古代就稱梨園中的戲子為優伶。聲優,顧名思義,是用聲音來表演的人,在漢語中就是「配音演員」的意思,英語中稱為VA(Voice actor) 。
  • 對面的聲優都是怪物麼?這些反差巨大的動漫人物竟是同一聲優配音
    聯邦的MS都是怪物嗎?抱歉,口誤,今天我們來談談日本的聲優一部動漫的成功,除了劇情和畫面外,聲優的表現也尤為重要,為此甚至還出現了以聲優為賣點的動畫。這些暫且不說,很多優秀的動漫作品裡幾個性格迥異的人物都是可能是由同一個聲優配音,簡直不可思議,他們都是怪物嗎?在這裡,請手機前的小夥伴們戴上鈦合金狗眼,同時給手機戴上保護套,讓我們看看那些由同一個聲優配音的動漫人物和他們背後的聲優吧!雖然他們都是老師,但是這差別。。。。。。
  • 4個在日本成為配音員的方法
    許多在場來賓聽到新人聲優配一集30分鐘的動畫可以領15000日元都覺得很高了,畢竟跑龍套的新人演員遠低於這個價位,竹達彩奈則說:「這是真的,新人不論名氣就是這個價格其實如今聲優偶像化在日本越來越風潮了,聲優們越來越受人喜歡了...
  • 聲優都是怪物?明明顏值也很高好不好!
    出道作為2014年的《斬!的小原鞠莉,目前這三部作品都已確定由鈴木愛奈擔當。2011年曾經入圍「第36回新生代聲優選拔試鏡巡迴」,2013年就靠著《偶像大師 MILLION LIVE》出道,後來陸續接演了《聖劍士的禁咒詠唱》(聖剣使いの禁呪詠唱)以及《那就是聲優!》(それが聲優!)。
  • 無法想像這些人的聲優都是藤原書記,聲優果然是怪物
    跟隨著藤原書記的大火,她的聲優小原好美也跟著大火了一把,不過在其他動漫中,小原好美其實還為和藤原書記完全不一樣的角色配過音,完全無法想像這些人的聲優竟然和藤原書記一模一樣,一起來看看這幾個經典的吧。02鳴瀨白羽看到這個角色的聲優是傻乎乎的天然呆藤原書記的時候,南風只能驚嘆說聲優真是怪物,鳴瀨白羽是著名galgame
  • 如何自學成聲優?在家就能打基礎
    目前,國內學習聲優有以下幾種方式:1、傳媒高校,演員黃渤與配音員邊江就是同班同學哦;2、配音培訓機構,例如729聲工場、音熊聯盟等等,會有配音新生計劃;3、自學(有自學傾向的一定要往下讀了)。自學能成才嗎?其實做任何的事情,都是有方法可遵循的。成為聲優(配音員)也不例外。做聲優,首先你要明白,聲音好聽不是第一位!
  • 日本留學_動漫中聲優演員藝術驚嘆不已
    聲優演員(日語:聲優演員,せいゆう)是日本人對配音員的一種稱呼,指的是「主に聲さんしたする的意思。」在日語中,「優等」是「演員」「演員」的意思。追根問底,顧名思義,就是用聲音來表演的人,在漢語裡,是「配音員」的意思。有別於演員可以隱藏在幕後,不露面,要的是音效。
  • 配音員需要什麼要求?怎麼入行當配音演員?業餘配音演員怎麼考?
    我們好,我是大鑫教師,具有播音,配音從業經歷10年,假如你想做聲優、播音、掌管、配音偽音、電臺主播,想讓你的話變的好聽、耐聽、愛聽
  • 一個配音員的工資是多少?配音專業好找工作嗎
    配音專業好找工作嗎其實配音員最為本職的工作,是為譯製片和動畫片配音,但是我們現在看到的很多配音員,都在為國產電視劇配音。這其實是一個美麗的誤會。當下非常多的國產電視劇以來配音演員的原因之一,就是有些演員的臺詞功底過於薄弱。
  • 聲優都是怪物!《哪吒》配音演員曝光,李靖和海綿寶寶竟是同一人
    敖丙身為靈珠轉世,不僅是東海龍王三太子,他的身上更是背負著振興整個龍族的希望,與哪吒成為好朋友後,看到哪吒努力對抗命運的舉動,十分感觸,最終他會如初選擇未來的道路。敖丙在電影中聲音溫柔細聲,聽起來非常蘇,他的配音演員瀚墨(小鮮肉啊!)在聲優界算是一位新人,入行只有短短的兩年,憑著專業的態度能配出如此優秀的聲音,真是很厲害!
  • 葉羅麗第八季,聲優都是怪物,四個角色共用一個聲優
    大家好,歡迎收看本期內容。今天天師來跟大家揭秘一下葉羅麗動畫豪華的聲優陣容,配音導演一人分飾四角,難怪人們常說聲優都是怪物!其實在葉羅麗動畫中,這種情況是很常見的!
  • 中國聲優的偶像化,其實背後很心酸
    小喬覺得,對於聲優這個行業,大部分人都會有這樣的感受。也許你看過《楚喬傳》,但可能不知道楚喬的聲優是誰,玩過《戀與製作人》,但不知道誰是白起的聲優演員。"聲優"通常被認為是日本舶來詞,但「優」字實際上源於古漢語中的「優伶」,即演員。這個詞直譯過來就是聲音的表演者,但聲優再配音時,其實是在賦予一個角色靈魂,而不是去為某個明星去配音。
  • 動漫聲優都是「怪物」,聽了英雄聯盟配音演員現場秀,被震撼到了
    平時,大家看動漫的時候,一個個動漫柔美或者渾厚的聲音,讓我們心靈愉悅又或者心潮澎湃,然而,我們卻沒有機會去見識到幕後那些配音的演員,在一次英雄聯盟配音演員現場秀,網友見識過聲優配音,真的是被震撼到了都說聲優是很難的工作,事實上,真的是這樣的,