中國加油!可以說成「Go China」 還有那些英語表示加油呢?

2020-12-25 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

中國加油!可以說成「Go China」 還有那些英語表示加油呢?

2020-02-27 14:48

來源:網際網路

作者:

  最近關於疫情相比之前讓人膽戰心驚的數據,通過各個地方齊心協力,共同努力,採取了很多有效的方法,如今的數據相對於之前不難驚喜的發現,數據都在慢慢變好。這個時候只想大喊一聲:"Go China!"

  不過小夥伴們千萬別理解成是說要去中國,這個短語的實際意思很多小夥伴可能猜都猜不到~

  Go China

  大家可以理解為是為了達到某個目標,也就是Go for it的縮寫。所以這個短語的實際意思就是中國加油!

  那除此之外我們還可以用什麼句子來為我們的祖國打call不停呢?

  Keep fighting!

  這句話就是字面意思啦,keep doing sth.保持某種狀態,所以這句話就是說一直保持鬥志,努力奮鬥!與病毒頑強鬥爭~

  例句

  And you either pack up and you go home, or you keep fighting.

  你要麼捲鋪蓋回家要麼繼續奮鬥。

  Stay strong,China!

  這也是我們熟知的一種高頻短句,加上國家或者地區我們就可以用來表達,某個地方加油。

  例句

  Stay strong,Wuhan!

  武漢加油!

  那關於加油的表達方法還有哪些呢?西外君再帶大家來看一看~

  Come on!

  這是大家最熟悉的一種加油說法啦,在看比賽時,我們都會情不自禁地說:"Come on!"來鼓勵別人加把勁。或者用來表達催促別人抓緊,快點。

  例句

  Come on, Fran, don't keep me in suspense!

  快點,弗蘭,別吊我胃口了。

  He had only been allowed to come on the understanding that he would be on his best behaviour.

  只是因為說好他必須表現良好才被允許參加的。

  Go ahead!

  這個短句有股衝勁,表達一種勇往直前的精神,毫不猶豫。

  例句

  Yes, go ahead, if you think that an anesthetic (novocaine) is necessary.

  好,要是你認為需要麻醉的話, 就做麻醉吧。

  So, go ahead and start creating customizable sites today with ASP.NET 2.0 Web Parts.

  所以,現在就前進,大膽地使用ASP.NET 2.0 Web部件去創建可以自定義的站點吧!

  Hang in there!

  強調的是一種堅持,一定要堅持住,撐下去,加油!

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 學這句英語,給武漢加油,給中國加油!(實用英文句子)
    很多朋友留言問如何用英語來鼓勁加油,今天的節目我們就一起為武漢加油,為中國加油。01.Stay strong英語中關於「加油」的說法有很多種,但在抗擊病毒的嚴峻形勢下,更恰當的說法是:Stay strong: 加油
  • 實用英語|加油不是add oil,那是fighting?
    這些天大家應該說了不少加油的話為一線的工作人員加油為所有抵抗疾病的同胞加油也為我們所有人加油那麼加油用英語怎麼說呢?相信大家看過韓劇都一定聽見過fighting那麼fighting到底是不是加油的意思呢?
  • 除了「乾巴爹」,還有哪些可以表示「加油」的日語?
    它寫作 「頑張って」讀作(ga n ba tte),意思是加油沒錯,用於為他人鼓勁打氣的一種表達方式。那除了「乾巴爹」以外,你還知道哪些可以表達為他人加油打氣的說法呢?不知道的話趕緊跟著tokei醬的腳步來看一下吧~1、ファイト(fa i to)「ファイト」(fa i to)是來自英語「fight」的音譯,意為「戰鬥,奮鬥」,也可以用於加油鼓氣時使用,所以為對方加油時也可以說「ファイト!ファイト!」。
  • 「中國加油、武漢加油」英語怎麼說?
    stay strong,堅強,加油;要堅強!(當人處於困難、逆境時,鼓勵堅強時用)。keep strong!Be strong!(鼓勵堅強時)加油!stay strong China!中國加油!武漢加油!We are here for you in this fight against CNP !在這次抗擊CNP戰鬥中,我們支持你!
  • 「加油打氣」可不是「fighting」,一起來學習正確的英語表達
    「加油打氣」可不是「fighting」,fighting表示的是打仗、打架、打鬥的意思,而並非表示「加油打氣」的意思,因此,大家千萬不要搞混。下面,和教育君一起來學習正確的英語表達吧!表示「加油、打氣」等鼓勵性的話語有不少。
  • 成龍為抗疫加油滿滿正能量,全程英語,中國加油世界加油!
    這裡面除了有我們大家平常所熟知的明星大腕,還有更多的就是默默無聞的白衣天使! 而在4月3號這一天,成龍大哥又在個人社交平臺上發文,這次他的格局更大了,滿滿的正能量他自己一人錄製視頻,全程用英語解說,他為世界加油,為中國加油!
  • 「加油」真的不是fighting!說錯了十幾年…
    雖然工作黨不會再有這樣的假期了,但是還是給自己找一個盼頭,沒準月底就脫單了呢這些難熬的日子,每天起來Ada都要對著鏡子給自己說一聲:「加油呀,今天也是美好的一天」!( Ada親測有效!)那麼加油用英語怎麼說呢?你一定會脫口而出「fighting」,但是你可能不會想到,這句說了十幾年的「加油」居然是一句韓式英語!
  • 「加油」英語怎麼說
    」是個日常用語,有好多英語翻譯。看比賽時的「加油」怎麼說?這個大家小時候就學過的,用「Come on China!」,「Come on England」就可以了。2. 看球連續喊「加油」連續喊著「Come on China! Come on China!」聽起來是不是有點彆扭?所以喊:「Chi-na! Chi-na! Chi-na!」
  • 盤點各種「加油」的英語
    許多了解中國文化的外國人其實也能理解這種說法,其實add some oil更符合語法習慣,不過這樣一來一聽就知道是指在烹飪的時候「加點油」了。)  7.Do it!(在最後一刻,加油,你一定行。)  8.Go for it!(加油,奮力直前。)  9.Play up! (加油)  10.Put more powder into it!(加油!
  • 給人加油別再說「fighting」了,除非你遇到了韓國人!
    下次你想給外國人加油時,也不要再說「fighting"了,他會懵X的誤認為你讓他打一架好啦,廢話不多說,今天我們就來聊聊怎麼用地道的英語給別人加油吧!首先,糾正一下,fighting完全沒有「加油」的意思,其作名詞是「戰鬥、搏鬥」,作形容詞用是「戰鬥的;好戰的;適于格鬥的」,所以真正從意思上理解,把fighting理解成「加油」是錯誤的。那麼,地道的表達應該是什麼呢?1、Cheer up!
  • 「加油」真的不是fighting!被騙了這麼多年
    而大家認為是加油之意的「fighting」,其實是韓式英語哦~那麼,到底怎麼說「加油」才地道呢?Comeon.希望別人再努力試試、鼓勵對方做某些事的時候,可以用「come on」來表示。有種「來吧!加油!加把勁!」的感覺。Hang in there.
  • 「加油」英語怎麼說?
    每次遇到考試、比賽等 需要我們努力的時刻, 我們總是會對自己或朋友 說一句:「加油」 那麼問題來了, 你知道「加油」
  • 別再用「Fighting」加油了!地道英語根本不這麼說!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文別再用「Fighting」加油了!地道英語根本不這麼說! 2019-11-20 13:57 來源:新東方在線微信公眾號 作者:   比起已經擁有牛津詞典正規編制的「add oil」,大家總是更傾向於用「Fighting」來表達加油的意思。那麼這樣的說法到底對不對呢?
  • 「加油」別再說「fighting」啦,老外真不這樣用!
    經常追韓劇或刷韓綜的同學可能會反駁,韓國人經常就這麼說啊,小編查了一下,有網友這樣說,fighting屬於韓國的一個舶來品,本身韓語裡沒有加油這個詞,他們以為fighting就是加油的意思,但由於韓語裡沒有「F」音,這個發音缺陷只能讓他們把「fighting」變相發成「hwaiting」或者「pighting」,最後也就有了
  • 譯詞 | 老外說「You go girl」真不是催你快走!到底啥意思...
    如果你把它理解成催「你快走」那可真冤枉人家啦!(圖片來源:視覺中國)「You go girl」其實是一句鼓勵、誇讚女孩子的話。(兄弟,你就是那個能成事的!) 「You're the man」也可以用於在事後誇讚對方「幹的漂亮」。這句話美國人經常會說,美劇中也時常可以看到。有時候還可以看到「You the man」「You are da man」或者「You da man」,也是一樣的意思。
  • 讓老外加油用「fighting」,他可能會一臉懵逼,誤認為讓他打架!
    文:地球大白大白分享英語小知識已經很久了,熟悉大白的小夥伴一定都知道,有一部分內容是我們看似很正確,但在實際口語應用中卻是很少用到的,通常情況下是用其意思一樣的更地道的表達代替。比如之前說到的免費不僅僅只有「free」,女朋友也不僅僅只能用girlfriend,誇別人漂亮也不僅僅只能用「beautiful」,那今天我們就這個來聊聊「加油」都有哪些表達吧!
  • 老外說「You go girl」真不是催你快走!別啥都直譯了!
    如果你把它理解成催「你快走」那可真冤枉人家啦!「You go girl」其實是一句鼓勵、誇讚女孩子的話(兄弟,你就是那個能成事的!)「You're the man」也可以用於在事後誇讚對方「幹的漂亮」。這句話美國人經常會說,美劇中也時常可以看到。有時候還可以看到「You the man」「You are da man」或者「You da man」,也是一樣的意思。
  • 說了這麼多年的「fighting」並不是「加油」的意思哦!
    實際上fighting的意思可不是「加油」請看下圖劍橋詞典的解釋fighting意為「戰鬥、搏鬥」為什麼很多人會理所當然地認為fighting=加油?大多是因為少女們被韓劇所影響那麼,「加油」應該如何用英語正確表達呢?當你的朋友心情很差,或者萎靡不振時,這個短語就派上用場啦!
  • "中國加油"用英語怎麼說?
    這也是最高頻的一個表達字面理解:保持強壯/挺住你就可以說:武漢加油!Stay strong, Wuhan!Keep fighting, China! 可能是最普遍的「加油」英文了。很多人看球賽或者其它比賽的時候,在扣人心弦的時候,都會說」Come on!」。或者是為了鼓勵別人抓緊,快點做,加把勁兒。例:I love you baby,come on.親愛的,我愛你,加油!Come on, Mike, we'd better get back now.
  • 學好這4句地道英語表達,讓你的「加油」更給力!
    新型冠狀病毒肺炎疫情牽動著我們每個人的心,隨著疫情的擴散,全世界人民都在為武漢加油!一聽到「加油」,小E發現身邊好多小朋友們都會脫口而出"Fighting",但英語裡並不會這樣說。其實不同情況下,英語的「加油」還有很多表達快來和小E學一學吧!在抗擊巨大壓力的嚴峻形勢下"Stay strong"簡直就是最近為武漢加油的教科書級的表達!