對很多人來說,人人影視字幕組是一個耳熟能詳的名字。這個字幕組通過網站提供了很多美劇、韓劇等資源,供人觀看。甚至對不少人而言,人人影視字幕組還是他們觀看海外影視劇的「啟蒙之源」。但如今,我們要和人人影視字幕組說再見了。
最近上海警方偵破了特大跨省侵犯影視作品著作權案,人人影視字幕組涉案,昨天上海警方通報了該案相關情況,經查註冊會員800多萬人的人人影視字幕組,涉盜版聚集2萬多部,涉案金額超1600萬元。警方已經抓獲了犯罪嫌疑人14名。
去年9月,上海警方在工作中發現,有人通過人人影視字幕組網站和客戶端提供疑似侵權影視作品的在線觀看和離線下載,經查這些影視作品均未取得著作權權利人的授權或許可。
據了解人人影視會在影視作品中間加改一些水印字幕等等,但是其實他們並沒有一些相應的侵權作品的授權。
警方通報稱,在未經著作權人授權的情況下,人人影視字幕組通過境外盜版論壇網站下載片源以大約每部400元的報酬,僱人翻譯壓片後上傳至APP伺服器向公眾傳播,然後收取網站會員學費廣告費和售賣客戶硬碟等手段非法牟利。現初步查證各埠應用軟體刊載影視作品2萬多部,註冊會員800多萬人。
人人影視字幕組成立於2004年,最初是非營利性網絡翻譯愛好者,組織專門譯製海外影視字幕通過網絡免費發布。2006年改名為人人影視,在社會版權意識不強的階段,人人影視由於提供及時的帶字幕熟肉資源,而快速積累了大批美劇粉絲。後來由於版權問題,國內大批盜版資源下載網站被關停整改,人人影視字幕組經歷了多次更名關閉融資。
從人人影視到人人美劇,再到人人視頻,最後又從人人視頻中脫離出來,回歸到人人影視字幕組盜版的老本行。
因為侵權違法成本低,許多平臺存在僥倖心理。從某種意義上來說,民間字幕組是過去時代的產物,隨著版權問題逐漸被重視,國內的字幕組盜版江湖再難掀起浪花,影視劇盜版時代也將落幕。
許多網友當年盯著電腦,為《越獄》裡斯科菲爾德精彩的表現、燒腦的劇情而興奮的場景。從那時候起,很多人真正打開了觀賞、了解美劇的大門。
在隨後的時間中,《生活大爆炸》、《摩登家庭》、《權力的遊戲》、《使女的故事》等經典美劇,給不少人留下難忘時刻。而在美劇流行的同時,不可忽視的是字幕組做出巨大貢獻。
在眾多字幕組的努力下,人們沒有了語言上的隔膜,真正接觸到很多佳作。但不可否認的是,字幕組的生存環境很惡劣。無償工作、遊走在灰色邊緣、被少數人謾罵等,讓不少字幕組接連退出。
無論是當年還是現在,人人影視的主力用戶群體並不是鐵了心「無視知識版權」而是他們愛看的劇集真的沒有 「 正版中文渠道 」 。近些年各大網絡平臺每年都能拍出大量國產網劇,但真的拔尖兒的作品很少。
無論怎麼掩蓋和規避責任,無論投入了多大的努力和熱情,字幕組和觀眾都還是清楚,這是一件不合法的事情。被查處是 「 意料之內 」,也許對人人來說有更好的出路,只不過他們錯過了。
曾經我們了解外國文化的主要方式就是外國影視劇,而當時這些內容只能用 「 貧瘠 」 來形容,是字幕組的 「 俠盜們 」 將它們帶入了我們的精神世界,滿足了我們的好奇。盜版是一種錯誤的行為,但出於某些情感角度,我也想為字幕組這些 「 錯誤 」 的存在,道上一句不合時宜的 「 謝謝 」 。
如今,人人影視字幕組被摧毀,更是給整個行業帶來沉重打擊,或許也代表著無版權狂歡時代即將終結。
作者:宇梟
編輯:楊燊
監製:王俊稷
聲明:本文系「第一財經廣播」微信公眾號獨家內容,轉載前請聯繫後臺授權。