此篇並非原創,是一位作者收集網上常見語氣詞的總結,比較詳細,值得學習,已附上原文連結,在此僅作分享。
當外國人碰到一件非常興奮的事時,總喜歡用一些語氣詞來表達自己的高興之情,這種語氣詞讓邊上的人也能感受到他的那種溢於言表的心情。今天我們就來看看有哪些英語語氣詞供我們學習。今天就給大家介紹幾個同樣可以用來表示後悔,懊惱,失望,厭惡等心情的語氣詞吧!
😀表示肯定回答的有:
uh-huh, yes, yup, yep, yeah, yea, ay, aye, sure, yah [UK], ya [S.Africa], certainly
😒表示否定回答的 有:
no, nope, na, naw, nah, uh-uh
英語中有一些語氣 詞稱為 discourse markers或discourse fillers(話語標記,主要是在較長的語篇中使句子之間存在邏輯關係標記),掌握這些語氣詞對於英語口語的提高有著非常重要的作用。這些詞本身並沒有太多的意義,主要起到舒緩語氣,給說話者提供思考緊接著的話題的時間及引出話題等作用。這些詞有oh, well, like, uh and OK(有時寫成okay) 。
有一個相當流行的 英語口頭禪,一個F打頭、四個字母的髒詞。不喜歡那個刺耳的詞的人可以代之以 damn 或 darn,它們譯為「媽的」,稍微不髒一點。但這些都是自責、自我惱怒的用語,不能替代自我吃驚的「oops」(也作「whoops」).。這個有點只能意會不可言傳的 Oops 所表達的吃驚,比「哎喲」更輕淡一點,來得更自然一點,比「哎喲」少一分大驚小怪。
再大致來說,damn、darn 等,還有 shoot(大概起源於shit),在遇到麻煩的時間都可以說——自我惱怒也好,別的給你麻煩的事情也好。所以,在可以說 oops 的情況下一般也可以用這一系列的詞語,但是表達的心情稍微不同,只有 oops 以輕輕的驚訝為主。那些別的詞語都可以用生氣的語氣說,唯一 oops 不可以。
Oh my God! 或 Oh my gosh!這個短語也非常常用,有時候簡略為Gosh! 中文意思就是「我的老天!我的上帝!」一般用於表達驚奇,喜悅,或是憤怒。
Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here.
天哪,你能別那麼嚷嚷嗎?這兒可有人要學習。
shit這個詞的含義和用法大家都很了解。有些朋友習慣成自然動輒就 shit, shit。以示自己的西化程度。不管發音準不準,結果聽上去好像在「謝他」。這個字畢竟是「four-letter」word.。一天到晚總sh呀sh的掛在嘴邊難免有傷大雅,另外語言也略顯貧乏的說。
就給大家介紹幾個同樣可以用來表示後悔,懊惱,失望,厭惡等心情的語氣詞吧:
Shoot! (Zut! en francais) 壞了 ! 糟了 ! 在成年人中很常用。
e.g. Shoot ! I forgot to buy her a birthday present!
Shucks!糟糕! 語氣同樣輕鬆。
e.g. Aw shucks ! I bought the wrong size.
也可以在表示假謙虛時用啦。相當於我們說的 「哪裡哪裡」。
e.g. Aw shucks ! It wasn’t anything. 「哪裡哪裡,那沒什麼。」
Oops! 糟糕! 意識到自己犯錯時常用到."Oups! " en francais.
e.g. Oops! I locked my key in the car.
Crap! 糟糕 ! 廢話 !
Whew!/Phew!
- 表示化險為夷之後的安心,呦!(好懸呀!)
e.g. Whew! That was close! He almost got himself run over by a car.
- 表示厭煩的心情.
e.g. Phew! It stinks in here ! (好像法語裡是Whoof!)
Ow!/Ouch!/Ow-witch! 表示痛苦的語氣詞啦.相當於法語裡的 ? a?e!?
e.g. Ouch ! I just burned my finger!
Ugh! 表示恐懼害怕或厭惡。
e.g. Ugh ! That is disgusting !
Yuck! 呵呵,就是我們常說的「好噁心呀!」。程度比 Ugh! 還要重些.
e.g. Yuck! It taskets like s***!
英語有很多感嘆詞,大家都比較熟悉的可能是Oh my God 一般用於表達驚奇,喜悅,或憤怒。還有一個和它用法幾乎一樣的短語:Oh my gosh!有時簡略為Gosh!如:Gosh! This room is a mess!
表達驚訝等語氣,還可以用Holy cow!意思和Wow!差不多。如:Holy cow! Your new Jag is so cool!(哇!你這輛新美洲虎可真酷!)
當用英文說「該死」,「倒黴」時,大部分人會想到Damn 但它們都是髒話,用時容易引起麻煩,可用Shoot!它只有很輕微的詛咒意義,可以放心大膽使用。如幾個哥們商量周六去釣魚,這時候突然有人說:「Shoot! I promised my wife I will take her to her folks』on Saturday.」
All right,作為感嘆詞,表示讚許,「好啊!」「太棒了!」如:「When the guitarist began his solo, the entire audience explodessintosa roaring『All right!』」(當吉他手開始獨奏時,全場轟鳴,觀眾高喊「太棒了!」)
Woops 通常是講話的人不小心做錯了什麼事或忘了什麼事時用的。比如一個孩子洗碗時不慎打破了盤子,他可能就會說:「Woops!」 但是如果你被什麼東西刮碰蹭,或被什麼東西弄傷了,用什麼感嘆詞合適呢?Ouch!是最好的選擇之一,如:「Ouch! I was bitten by a bug.」
A
1. Ah!Ah! 羨慕,滿意
ah一般表示比較驚訝或驚奇而oh一般是在解決了一個問題後的感覺.
Ah, that feels good.
Ah, now I understand.
Ah well, it can't be heped.
Ah! I've won!
2. Awww (覺得可愛或可惜的意思)
3. Aha! 滿意,愉快,勝利
Aha [ɑ'hɑ] Aha is used in writing to represent a noise that people make in conversation, for example, to express satisfaction or surprise.啊哈,表示滿意或者驚奇。
Amy:How is your promotion thing going? 你升職的事情進展咋樣了?
Nick:Aha, I was promoted to finance manager finally! 啊哈,我被升職為財務經理啦!
3. Alas! 遺憾,悲痛,不幸
"Alas, she's dead now."
e.g. Alas! He missed the train! 哎呀!他誤了火車了!
4. Ahem! / ə'hem / 喚起注意, 用咳嗽來引起注意,或表示懷疑
Ahem, I wonder if I can raise this problem with you now.
呃哼,我現在能否向您提及這問題.
5. aye 表贊同
6. All right 作為感嘆詞,表示讚許,「好啊!」「太棒了!」
When the guitarist began his solo,the entire audience explodessintosa roaring「All right!」
當吉他手開始獨奏時,全場轟鳴,觀眾高喊「太棒了!」
B
1. Bah! [ bɑ: ] 輕蔑,厭惡
e.g. Bah! You've wasted my time. Goodbye. 呸!你在浪費我的時間,再見。
2. Brrr! 寒冷 阿,啊,寒冷
e.g. Jessie:Brrr! It's already March, but it'sso cold today! I can't stand it.
潔西:呼!都已經三月了,今天還這麼冷!真受不了。
3. Bingo [ 'biŋgəu ] 你成功了, 中了!
e.g. Jay:Bingo. I think Mom will love it.
Jay:答對了。我認為媽一定會很喜歡的。
C
1. Crap! 糟糕 ! 廢話 !
D
1. Darn!(Darn it!) 憤怒,失望
2. dear
"Oh dear! Does it hurt?"
"Dear me! That's a surprise!"
E
1. Er.../Umm.. 表示猶豫或不確定
e.g. Errrr, im not sure about that. You'd best go ask John.
" Lima is the capital of...er...Peru."
2. Eh..(和 Er 意思一樣)
"It's hot today." "Eh?" "I said it's hot today."
"What do you think of that, eh?"
"Eh! Really?"
"Let's go, eh?"
3. Eeeek! 害怕
4. 嗯?:eh(音同字母 A,升調。放句末表「對嗎?」。加拿大人常用)
5. 表噁心:ew(音似字母 U)
6. 害怕、煩惱、憤怒:eek
7. Eww ['ɪəuː]
Eww is used to writing to represent the sound that people make if they think something is disgusting or sick.喲~~~表示噁心,受不了。
Amy:I guess I have a crush on my professor. I just keep thinking of him and don't know why.
我想我是愛上我教授了,不知道為啥老是想他。
Nick:You mean that old, ugly man? Ewwwwwwwww, what's the matter with you!?
你是說那個又老又醜的鬼東西?擦,儂腦子瓦特了啊?
8. Exactly! *強調肯定的語氣
F
1. For goodness sake! 驚奇,害怕
2.美國人多用f-word加強語氣,英國傳統會用bloody,但年輕人也多用f-word了。
G
1. Gad! 驚奇,不贊同 Gee! 驚奇,讚美
2. god!(Good god! Great God! 驚奇,恐懼 My God! Oh, God!)
英語有很多感嘆詞,大家都比較熟悉的可能是Oh my God一般用於表達驚奇,喜悅,或憤怒。還有一個和它用法幾乎一樣的短語:Oh my gosh!有時簡略為Gosh!如:Gosh!This room is a mess!
3. Good gracious! 驚奇,惱怒
4. Goodness! 驚奇,害怕,惱怒
5. Gosh! 驚奇
6. Gee! 驚奇,讚美
e.g. Gee, everything seems so good. 哇!每樣好像都很不錯
Gee, thanks. you make my day.哈,謝謝。你(這麼說)叫我非常高興。
Gee! 是英語裡面很常見的一個語氣詞,請看下面一段對話:
gee放在句子裡拖長了調,可以表示驚奇或是懷疑.
H
1. hey 嘿Hey! 驚奇,喜悅,疑問,或喚起注意
Hey! 引起他人注意或表示驚訝,喜悅的心情。
2. Heaven forbid! 驚奇,害怕
3,Heaven help me! 驚奇,害怕
4. (Good) Heavens! 驚奇,害怕
5. Help! 求助
6. Hmmm! 思考
"Hmm. I'm not so sure."
7. Ho(a)! 驚奇,滿足,喜悅或喚起注意,Ho 哦
8. 鼻音,有時可表「原來如此」:huh
9. haha,
10. hehe
11. hurry,Gone Girl(消失的愛人)裡有段話,He is angry at me for not being a good sport. I thought I was putting up a convincing front- hurray, a new adventure!- but I guess not.上面的Hurray的意思是"歡呼"。也算是語氣詞吧,估計平時應該不常用。這個就不管啦
12.表達驚訝等語氣,還可以用Holy cow!意思和Wow!差不多。如:Holy cow!Your new Jag is so cool!(哇!你這輛新美洲虎可真酷!)
13. Huh? = Pardon? I'm sorry? 在沒聽清楚或沒聽懂對方的情況下使用。很口語很輕鬆的說法。
老闆講話沒聽清最好還是說"I beg ur pardon"
Huh? *比what?更隨便的說法,一時語塞
14. hello, hullo
"Hello John. How are you today?"
"Hello! My car's gone!"
13,hi
"Hi! What's new?"
I
1. I'll be darned! 驚奇
2. 以下不是語氣詞,但是網絡聊天中常用來表示強烈的情感。
lmao = laughing my ass off 這是lol的終極加強版
3. Like
引出別人的話的很通常的方法是用like
J
1. Jesus(Christ)! 不滿意,失望,痛苦,驚恐
當事情很要命時人們常說「Jesus!」,但我不確定它是否為「語氣詞」,換作意思等同的簡寫「geez」要好一點吧
推薦一個強烈語氣詞:Jesus Fucking Silly Cunt!
L
1. Look out! 警告
2. 哈哈:lol
M
1. Mm..,、Mmm 猶豫中
2. Meh.(和 Er/Eh/uh 意思差不多)
補充一個 meh,略帶不爽的否定。meh: 算了,無所謂
3. Mhm.(恩/是 的意思)
4. Mmmm! 品嘗滿意
5. Mercy! 驚奇
6. Mercy me! 驚奇
7. My! 驚奇,羨慕
8. My,my! 驚奇
9. My goodness! 驚奇,害怕
10. My word! 驚奇
N
1. Nah.(不是/不好 的意思)
2. nah,跟no差不多的用法,更多用來否定一些觀點之類(有誤差求指正
nah:算了,不了,不
O
1.oh
Oh-噢,Oh! 驚奇,詫異,害怕,疼痛
ah一般表示比較驚訝或驚奇而oh一般是在解決了一個問題後的感覺。
really?-是嗎?真的嗎?
"Oh! You're here!"
"Oh! I've got a toothache."
"Oh, please say 'yes'!"
Oh一般放在回答 句句首,用來表明聽者接受到一些新信息.如:
Doctor: I think you』ve probably got what we call dry eyes.
Patient: Oh.
Oh同常與一些單 詞或詞組連用,有時表明說話人明白了、知道了,如 oh I see, oh right;有時是對聽到信息的反應,如 oh good, oh heavens, or oh no
2. Oops..(錯了 的意思),oops(讀作:烏普斯~~~)
極為常用的一個詞,含義相當於中文的「哎呀」,比如寫著一半字筆掉了之類,中文裡面大家都會情不自禁的發出「哎呀」之類的聲音,講英文的人當然不會說「哎呀」,他們就是發oops這個音
.Oops [ʊps]You say oops to indicate that there has been a slight accident or mistake, or to apologize to someone for it.哎喲,表示驚訝或者犯了錯
Amy:Did you feed my hedgehog when I was out?
我不在的時候你給我餵刺蝟了沒?
Nick:Oops! I forget that! Sorry!
哎喲,我忘了,不好意思。
Oops! 糟糕! 意識到自己犯錯時常用到。"Oups! " en francais.
e.g. Oops! I locked my key in the car
3. OK這個詞在英語 中用的頻率最高,且非常重要,非常有用。最通常的用法是用來表示接受建議或請求。
4. Oh, boy! 激動,驚奇,驚喜(男女都可說)
Oh, dear! 驚奇 Oh dear! Does it hurt?"
5. Oh,my! 驚奇,羨慕
6. Oh, no! 害怕,驚奇,失望
7. Oh-oh! 遇到不順心的事 Ouch 疼痛 Ow! 疼痛
8. Oh, well! 無可奈何
9. ouch 疼痛
Ouch [aʊtʃ]Ouch is used in writing to represent the noise that people make when they suddenly feel pain. 哎喲,表示突然的疼痛。如:
Amy:Ouch!A mosquito bites me!哎喲,被蚊子咬了!
Nick:Don't make a fuss! I was bitten by a snake once. It really hurt! 有啥大驚小怪呀,勞資還被蛇咬過呢,疼死爹了!
10. ooooop,
11. oioi: 注意啦注意啦 或者是 哇嗷
12. ow 疼痛
13. oh,well,無可奈何
P
1. Psst! 喚起注意
2. 麻煩事之後籲口氣:phew
3. Psst = "Here!" 試圖引起某人的注意但又不想驚動他人時常用。
e.g. Psst! Psst! What is the answer for question?
如果只是想引起某人的注意,就大聲喊"Here!" 好了。
R
1. Rawr..(生氣的意思
2. 以下不是語氣詞,但是網絡聊天中常用來表示強烈的情感。
rofl = rolling on floor laughing 就是lol laugh out loud的加強版
S
1. Say! 喚起注意,或想起什麼
2. Shit! 憤怒,厭惡,沮喪 shit/damn: 糟糕,壞了
3. 需要安靜:shh
Sh! = "Quiet!" e.g. Sh! Somebody is trying to read.
4. shoo,可以用來表示厭惡,驅趕不喜歡的人或者事物。
5. shoot (同上文)
6. Shucks! (同上文)
T
1. Thank God! 寬慰,感謝
2. Thank goodness! 感謝
3. Tsk-tsk! 不贊同
4. Tut-tut! 不滿,不耐煩
U
1Uh..(和 Er/Eh 意思差不多)Uh-huh = Yep(s吧).
當我們未想好如何 用詞時,常用Uh或Um來避免不說話的尷尬場面
"Uh...I don't know the answer to that."
Uh-huh 當同意對方的意見時,可以代替Yes。
"Shall we go?" "Uh-huh."
2. Uh-oh.(表示 有什麼不好的事情 要發生Uh-uh/huh-uh = "nope/nah
3. Ugh! 表示恐懼害怕或厭惡。
Amy:Ugh,it is hailing so heavily. 啊呀,下好大的冰雹呀!
4. Unbelievable! 驚訝
5. Umm... Hmm... 讓我想想。
Let me see. *see 「考慮」、「盤算」、「想」,口語中常用來表示無法立刻答覆,一時想不出回答的話,或想說點什麼
"85 divided by 5 is...um...17."
W
1. well
well和oh一樣用在回答句的句首,但表達的意思不一樣,放well在回答句的句首表明說話者認為事實和他的想法與他所停到的不同。
Well,在句首,有時候放在兩句之間,沒有實際意義,就是語氣詞。相當於漢語:嗯...,呃