SLANG DIC. | 亞特蘭大俚語裡的「Shawty」和「Trap」是什麼意思?

2021-02-16 ASTROWORLD

亞特蘭大,坐落在美國東南部,是美國的重要交通樞紐之一,這是一個繁忙到沒時間仇恨的城市,東海岸的販D中心以及……trap 音樂的故鄉。

這裡實在是誕生出了太多太多知名的嘻哈歌手以及嘻哈製作人,我們完全可以說在21世紀10年代中葉,亞特蘭大就是美國說唱的中心。

今天是亞城說唱俚語第3期,更多俚語請點擊文章最上方的專輯。

M&M,可以指 EminemM&M豆;而在亞特蘭大它是 Millions & Millions 的縮寫,前面的那個 Millions 代表自己已經賺了百萬,後面的M代表自己還要賺百萬

炫富三人組 Migos 唱過:

低價草,一般被稱作是「dirt weed」或者「reggie (regular)」。

Natnat 是「slut(蕩婦)」或者「hoe(婊子)」的同義詞,這個詞來自 natural,如果一個女的天生就是 slut,那她就是一個 natnat。

和上一篇文章說的 ITP 是對立的,圈內的人叫 ITP,圈外的就是 OTP(Outside The Perimeter)。

例如:他說他住在亞特蘭大,但是其實他來自瑪麗埃塔,OTP的幹活!

錢。

Plug 指的是藥物的供應商,而這個供應商也可能是釣魚的警察。

Pocket Rocket 是一種小型手槍,因可以放在人的口袋裡而得名。它通常用於潛入俱樂部。

QC 指的是亞特蘭大說唱廠牌 Quality Control Music

普通草。

這個詞是經常可以見到的,它的意思有一段轉變。

這個詞被認為起源於亞特蘭大,最初的形式是「shorty」,用來形容矮子,小孩、女人甚至比你矮的男人都可以被成為「shorty」。(髒南本質——粗口居多)

而如今,這個詞變成了物化女性的一個名詞,男人通常把他們認為有吸引力的女人稱作是「shawty」,因為女人通常比男人矮。

但也有說這詞是特質前凸後翹的細腰女,畢竟美國都是這樣的,無內鬼,上點 shawty

ins:cr5p__br

這是一個很流行的俚語,你在 EXO 的歌裡都能聽到。

這個詞是讚美也是一種侮辱,取決於你和使用對象的關係,玩笑不要開的太過分哦。

skkrt 也是一個俚語,但是它在 ad-lib 界更出名。Skkrt 是一個擬聲詞,用來描述輪胎和地面摩擦發出的聲音。

Trap 在成為火遍全球的音樂形式之前,它只是一個俚語。

它指的是街頭毒販設立的交易地點,trap 也可以只通過販賣毒品而獲利的行為。

但我覺得還是這樣解釋更好,trap 就是它本來的意思,一個圈套

毒販用販毒的錢去買更高質量的種子來培養,之後賣出,之後經歷一個循環,以此類推。

不只是在販毒的領域,我認為這逐漸成為了一種形容生活方式的詞語。

比如一個 DJ,他們把自己的演出費用拿來買更多的唱片,好在 party 時播放,之後把在 party 賺的演出費又拿來買新的唱片,這就是一種 trap。

任何涉及到循環的生活方式,讓你無法跳出去的生活方式,我認為這都是一種 trap。

OK,亞特蘭大俚語已經更新完了。

下一期,H-Town!

不如點點廣告?(最下面那個)

相關焦點

  • Emma英語-116 如何理解澳大利亞的奇怪俚語 Australians Slang
    我們的幽默感也和英國人很相似,甚至我們的某些俚語都是一樣的。這種幽默感是冷冷的,是諷刺的。Now a lot of slang words in Australia follow a really similar pattern.如果你做錯了某件事情,某人走到你面前說:「朋友,你覺得你在做什麼?」,其實這表明他們很生氣,這就是澳大利亞人發火的方式。澳大利亞的很多俚語結構都非常相似。
  • 什麼是Trap音樂?
    才是真愛,電音是一直嗨,而trap是你不知道下一個嗨點在哪,伊斯蘭教trap更是洗腦音樂,聽完就想入教 . . .最早的「Trap」在俚語裡指的是毒品交易的地方和難以掙脫的生存環境,這個詞起源於亞特蘭大,Dungeon Family, Outkast, Goodie Mob和Ghetto Mafia等黑人嘻哈歌手是最早在音樂內容加入「Trap
  • 《中國新說唱》舞臺上 mac ova seas 開頭唱的「Slime」是什麼意思?
    當一個單詞作為俚語的時候,它的意思在一般的詞典裡可是查不到的,需要到 urban dic 或者其他的現代詞典裡才能查到。俚語指的是粗俗的口語,常帶有方言性。俚語也有黑話的意思,黑話指的民間社會各種集團或群體,自出於各文化習俗與交際需要,而創製的一些以遁辭隱義、譎譬指事為特徵的隱語。而這剛好契合了美國的匪幫文化,所以俚語文化也被刻錄到了黑人的骨子裡。
  • 《中國新說唱》舞臺上唱的「Slime」是什麼意思?
    閣下可曾聽聞「俚語(Slang)」一詞?當一個單詞作為俚語的時候,它的意思在一般的詞典裡可是查不到的,需要到 urban dic 或者其他的現代詞典裡才能查到。俚語也有黑話的意思,黑話指的民間社會各種集團或群體,自出於各文化習俗與交際需要,而創製的一些以遁辭隱義、譎譬指事為特徵的隱語。而這剛好契合了美國的匪幫文化,所以俚語文化也被刻錄到了黑人的骨子裡。
  • 2-Minute Slang第1期|Couch Potato啥意思,這個potato有毒?
    英語中有些俚語很有意思但是卻很容易被搞錯意思今天教給大家1個常用的以後遇到就能輕鬆理解啦
  • 《中國新說唱》舞臺上mac ova seas開頭唱的Slime是什麼意思?
    但我估計大部分人心裡都會想,為啥"Slime"寫的是「兄弟」的意思?難道不是「我的爛泥/粘液」的意思?閣下可曾聽聞「俚語(Slang)」一詞?當一個單詞作為俚語的時候,它的意思在一般的詞典裡可是查不到的,需要到 urban dic 或者其他的現代詞典裡才能查到。俚語指的是粗俗的口語,常帶有方言性。俚語也有黑話的意思,黑話指的民間社會各種集團或群體,自出於各文化習俗與交際需要,而創製的一些以遁辭隱義、譎譬指事為特徵的隱語。
  • 英語口語:原來英語國俚語這麼有格調!
    「很好的,極好的」——這個俚語跟某人視力失明一點關係都沒有。『Blinding』是一個積極正面的詞,表示好極了,棒極了,太給力了。   For example, 『That tackle from the Spanish player was blinding.』   例如:「來自於西班牙選手的那個截球帥呆了。」
  • TRAP音樂及其他
    但是一陣響亮的號角響起,各方的耶利哥之牆轟然倒塌,攻進城來的是一種叫「trap」的音樂。2 0 1 7「trap」一詞起源於美國南部的亞特蘭大,在俚語裡指那兒的毒品交易場所,它們是容易使人受到誘騙並深陷其中,難以掙脫的「陷阱」。
  • 那些英國人最愛的俚語,你知道幾個?(二)
    英式俚語是在英語本土語言環境下形成的,正如英語本身一樣,從城市到城市逐年變化,英式俚語不斷發展和轉型。美式俚語隨著電視節目,電影和其他媒體的湧入而逐漸普及,雖然這些媒體佔據了大多數全球人口的屏幕,但是一旦你觸及到英式俚語的表層之下,你就會發現英式俚語有更多的可用性。
  • SKR到底SKR什麼意思
    強          行         分         割那麼skr到底skr什麼意思?Urban Dictionary上已經能查到這個用法了。So,What does it mean?skr:某人的說唱很有天賦和技巧!這個詞的用法是從2018年7月在中國變得流行起來,由著名歌手吳亦凡在《中國新說唱》這個綜藝裡頻繁使用。
  • 這些Slang Words你必須知道
    Hello all,我是X-Team的學術校長Nikki,今天想跟大家分享在美國學習和生活中經常會用到的幾個slang words (俚語)。
  • pit什麼意思
    pit什麼意思pit的意思:名詞,地面上的大洞——坑,任何表面的像坑一樣的窪。名詞,異常凌亂的地方、骯髒的地方,俚語。名詞,果核,美式英語的用法,英式英語中通常使用stone.動詞,去掉果核,美式英語的用法,英式英語中通常使用stone.
  • 那些英國人最愛的俚語,你知道幾個?(一)
    英式俚語是在英語本土語言環境下形成的,正如英語本身一樣,從城市到城市逐年變化,英式俚語不斷發展和轉型。美式俚語隨著電視節目,電影和其他媒體的湧入而逐漸普及,雖然這些媒體佔據了大多數全球人口的屏幕,但是一旦你觸及到英式俚語的表層之下,你就會發現英式俚語有更多的可用性。
  • Polish Your 馬馬虎虎 English, Speak & Learn Real American 給力 Slang
    Street Speak Book 3 The value of American slang in learning EnglishHow important is American slang in speaking
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Hold on什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Hold on什麼意思?   日常用語:hold on 等一下,稍等;堅持住。   第1個意思:等一下,稍等。
  • CHAO堂|吳亦凡颳起的嘻哈skr風,究竟是什麼skr意思呢?
    所以,skr到底是個啥意思呢?根據美國俚語詞典Urban Dictionary上的解釋:skrt(或skr)原先是一個擬聲詞,模仿汽車漂移或猛然轉向時與地面摩擦的聲音。(skr念出來是不是自帶音效?)後來被很多rapper運用到嘻哈文化中,因為說唱(尤其trap)中經常會提到跑車,這個時候一定要加上一句Skrrrrrrrrrr!引申為表達一種興奮或幽默的情緒。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Whacked out 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Whacked out 什麼意思?   whacked out : 精神失常,非常瘋狂的意思。
  • 【美國流行文化】嘻哈音樂中的俚語了解一下~
    第二種意思為「high」,」爽」,「去參加party」。第三種意思則等同於中文裡的「啪啪啪」,不做解釋。第四種意思也和幫派有關,代表「做掉」,「幹掉」。真的兇狠。Homie也是大家比較熟悉的俚語,是Homeboy的簡寫,代表「小夥伴」,「好朋友」。在美劇、電影中,經常會聽見黑人朋友打招呼:「What’s up, dawg?」
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?   日常用語:Got it? 懂沒懂?明白了嗎?