那些英國人最愛的俚語,你知道幾個?(二)

2021-01-08 中國日報網

英式俚語是在英語本土語言環境下形成的,正如英語本身一樣,從城市到城市逐年變化,英式俚語不斷發展和轉型。美式俚語隨著電視節目,電影和其他媒體的湧入而逐漸普及,雖然這些媒體佔據了大多數全球人口的屏幕,但是一旦你觸及到英式俚語的表層之下,你就會發現英式俚語有更多的可用性。

所以,如果你想看看英國人日常使用什麼樣的詞彙進行對話,那麼看看我們三十個最好的英國俚語吧,這將會讓您立即開始使用這些詞並將它們納入您的詞彙表。今天我們來看第二部分。

11. Damp Squib
失敗,落空

More of an usual term, a 『damp squib』 in British slang terms refers to something which fails on all accounts.
這是一個常用的術語,在英式俚語中『damp squib』是指某事在各個方面都不成功。

For example, 『The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.』
例如,『由於理察的出現,這個聚會有點失敗。』

12. All to Pot
慘敗

Slightly more of an outdated version, this British slang term is still used, and its meaning remains relevant today. 『All to pot』 refers to a situation going out of your control and failing miserably.
這個英式俚語稍微有一點過時,但是今天仍然在使用中,它的含義在今天還是非常有意義的。『All to pot』指一種狀態不受控制,從而陷入慘敗。

For example, 『The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.』
|例如,『醉酒小丑的出現以及令人感到噁心的燒烤使這場生日聚會非常失敗。』

13. The Bee’s Knees
最受重視

The bee’s knees – a rather lovely term used to describe someone or something you think the world of.
The bee’s knees –這是一個非常可愛的短語用來描述你極其看重的人或事。

For example, 『She thinks Barry’s the bee’s knees』.
例如,『她認為巴力是最棒的。』

14. Chunder
嘔吐

Meaning 『to vomit』 or 『to be sick』, 『chunder』 is almost always used in correlation with drunken nights, or being hugely ill and sick.
『Chunder』表示嘔吐或者噁心,既可以指宿醉嘔吐也可以指重病嘔吐。

For example, 『I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.』
例如,『我昨晚酒後吃了壞的披薩導致我在街上吐了。』

15. Taking the Piss
嘲笑,吐槽

『Taking the piss』 is in fact one of the most popular and widely-used British slang terms, to 『take the piss』 means to mock something, parody something.
『Taking the piss』是英式俚語中使用最廣泛的一個詞,意為嘲笑或者拙劣的模仿某事。

For example, 『The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.』
例如,『昨晚電視臺的這些傢伙們又在吐槽政府。』

17. Fortnight
兩周

『Fortnight』 – a British slang term more commonly used by virtually everyone in the UK to mean 『a group of two weeks』.
『Fortnight』 – 在英國最常被使用的英式俚語之一,意為兩周。

For example, 『I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.』
例如,『我將要去埃及度假兩周。』

18. Bollocking
責罵

Very different to the 『bollocks』 of the previous suggestion, a 『bollocking』 is a telling-off or a severe or enthusiastic reprimand from a boss, co-worker, partner, or anyone you like, for a misdemeanour.
這個跟之前提到的『bollocks』 意思可不一樣,bollocking表示由於行為不端,遭到上司、同事或者是親人的責罵。

For example, 『My wife gave me a real bollocking for forgetting to pick up the dry cleaning on my way home from work.』
例如,『下班後忘記去取乾洗的衣服使我挨了妻子的一頓臭罵。』

19. Nice One
不錯

『Nice one』 – used almost always sarcastically in common British lexicon, although it can be used sincerely depending on the context.
『Nice one』通常在英式俚語中表達諷刺的意味,但是語境不同的話,也可以表示真誠的意思。

For example, 『You messed up the Rutherford order? Nice one, really.』
例如,『你把盧瑟福的命令搞砸了?不錯呀。』

20. Brass Monkeys
天氣冷

A more obscure British term, 『brass monkeys』 is used to refer to extremely cold weather.
『 Brass monkeys』是一個晦澀難懂的詞彙,通常指極寒的天氣。

For example, 『You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.』
例如,『你需要穿一件大衣,外面很冷。』

(來源:滬江英語  編輯:Julie)

相關焦點

  • 那些英國人最愛的俚語,你知道幾個?(一)
    英式俚語是在英語本土語言環境下形成的,正如英語本身一樣,從城市到城市逐年變化,英式俚語不斷發展和轉型。美式俚語隨著電視節目,電影和其他媒體的湧入而逐漸普及,雖然這些媒體佔據了大多數全球人口的屏幕,但是一旦你觸及到英式俚語的表層之下,你就會發現英式俚語有更多的可用性。
  • 那些美式英語裡的常見俚語,千萬不要在英國人面前說……
    當英國人寫SB時,我們也會知道他們其實是在寫somebody,當爸媽給我們發時,我們也知道他們確實是在笑。當然這種情況是建立在有一定了解的前提下,才能做到相互理解。如果這種事發生在對方不了解這樣文化差異的背景之下,輕則會被誤會,重則可能還會挨打...
  • 漲知識:你知道自己最愛的水果對應的英語俚語嗎?
    關於你最愛的水果也有英語俚語,大家知道嗎?今天我們就來聊一聊吧。1.Fruit 水果;果實含義:n.我覺得那傢伙是個同性戀者。注意:「fruit」一字帶有很強的貶義,同性戀者群眾能予接受的詞為「gay」。
  • 據說這是英國人最愛用的俚語Top20!
    到英國後你會發現,要想跟英國人正常交流,不學點常用的俚語那是萬萬不行的,下面這20個俚語可是英國人最喜歡用的正宗俚語,趕緊來學習下吧~Britain's Queen Elizabeth II leaves after the Royal Family attend the Easter Sunday service at Windsor Castle in England
  • 讓人匪夷所思的英式俚語 你能猜出什麼意思?
    我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,畢竟現在美劇和美國大片佔據了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏、黑鏡、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現的一些俚語真的是不懂不知道,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢?
  • 美國人最常用的10個俚語,你都知道嗎?
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法理解的詞組或句子,這些往往是「俚語」。俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。就像中文裡的「哇塞」、「不靠譜」等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。接下來,就為大家介紹美國人最常用的10個俚語!
  • 讓人匪夷所思的英式俚語,你能猜到它的意思嗎?
    我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,畢竟現在美劇和美國大片佔據了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏、黑鏡、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現的一些俚語真的是不懂不知道,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢?
  • 英語中你需要知道的200個流行的網絡俚語
    200 Trendy Internet Slang Words You Need to Know 英語中你需要知道的200個流行的網絡俚語List of 200 commonly used Internet Slang Words and Acronyms you should know. 列出200個你應該知道的常用網絡俚語和首字母縮寫。
  • 課本上不會教的 10 個超常見的英文俚語,你真正聽懂幾個?
    今天整理了 10 個超常見的俚語給大家,以後就可以馬上聽懂,拉近你和美劇主角、脫口秀主持人、外國好友的距離!buck 美元buck 其實就是 dollar,是只用於口語中的非正式 (informal) 用法。
  • 那些英國人常說髒話
    我當然不主張我們學這些粗口罵人,但對此了解一些還是很有必要的,起碼當別人罵你的時候,你知道他在罵你。今天,我總結了一些中國人未必熟悉,而英國人又經常使用的高頻粗口,希望當大家罵人或被罵的時候,有所幫助。1. Minger(醜八怪/恐龍)異性之間互相攻擊對方長相醜陋,「minger」這個詞就能派上用場。
  • 瓊州俚語裡的山海古意
    十裡不同音,方言俚語是不同地域居民精神狀態和思維方式的重要呈現方式,在那些祖祖輩輩口口相傳的方言俚語中,有著來自民間的經驗和智慧。  「靠山吃山,靠海吃海」,一處的俚語中少不了一處的物產,於是,平原山嶽、江河湖海、日月星辰、花鳥魚蟲、飛禽走獸、菽麻稻麥盡列其中,俚語就像是百科全書,打開之後,所讀到的是生活。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友愛用
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。 今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些有趣的數字俚語,希望不要理解錯,將自己和老外都弄懵圈了。
  • 這些熱門的拳擊俚語,你都用對了嗎?
    我們「國際擇校項目組」智囊團老師們拍了拍你,聚焦英語俚語的新系列開始更新了,快來跟著老師學習新知識! 本期俚語:boxing 拳擊 從全球範圍來看,目前新冠疫情仍處於爆發階段,情況不容樂觀。當病毒入侵我們的身體時,免疫力的強弱會決定身體抵抗病毒的能力以及症狀感染的程度。
  • 10個關於時間的英語俚語,你知道是什麼意思嗎?
    關於時間的英語短語有很多,其中有一個非常有意思的不知道大家想過沒有,那就是「下下周」。我們總是會說「下下周我有什麼安排,再下下周我們要幹嘛!」,那英語「下下周」怎麼說呢?小夥伴們第一時間反應是不是「next next week」,其實這是Chinglish,正確表達應該是「the week after the next」。下面再介紹一些有關時間的俚語,希望大家能喜歡。
  • 說說狗狗們的那些「外號」,看看你知道幾個?
    很多人都有著自己知道或是不知道的「外號」,狗狗也有。除了你知道的那些犬種大名外,狗狗們的那些「外號」,我們來說一說,看看你知道幾個?中華田園犬外號:土狗、大黃狗、柴狗、黃狗中華田園犬不是正式犬種,而是我們在街頭巷尾和農村裡、山野間最常見的狗狗。它們沒有穩定的遺傳基因,樣子五花八門,顏色和體型也有很大差異,但無法否認它們的壽命是比純種犬要長得。
  • 英國人愛用的潮流俚語
    流行的俚語總是隨時在變。一些「老實巴交」、「默默無聞」的英文單詞,說不定哪天搖身一變,變成了大家都愛用的潮流俚語了。你穿這件婚紗超讚!2. cancel 任何不喜歡的東西都可以用這個詞回復"Would you like vegetables with dinner?""CANCEL!"「晚餐吃蔬菜怎麼樣?」「不好!」
  • 暗戀既可悲又可畏,那些你必須知道的梗,你知道幾個?
    美好的愛情是建立在情投意合的基礎之上的,有些人,就執著的一個人愛著,而不停折騰自己,累了身傷了心,最後反而沒結果。一輩子很短,能遇到一個讓自己付出全部的不易,一輩子又很長,我愛你愛了那麼久都看不到終點,餘生一個你,剩下的都是你。
  • 輕鬆學英語:真吃貨要知道的與食物有關的地道俚語
    編輯點評:都覺得自己是吃貨,但你是個懂英語的吃貨嗎?英語中有很多與食物有關的俚語,但表達的意思可是大庭相徑哦~都有哪些地道的英文表達呢?快跟著英語君學起來!  1. (It is) easy as pie  字面上理解,派的製作過程簡易又上手。所以形容一樣東西to be as easy as pie,意為某件事情很簡單,人人都會做。
  • 這些數字俚語你知道嗎?
    如果想要學好地道英語,俚語的積累必不可少,很多表達都不能從字面上簡單地去理解,知道俚語的真正意思,這樣才能和外國朋友無障礙交流。今天帶來的俚語跟大家常見的數字有關,一起來學習吧!在小雜貨店裡你能買到各種各樣的東西。
  • 這18個讓人哭笑不得的英語俚語,你是否弄混淆了?
    導讀:在考試中我們很少看到英語俚語,因為它是非正式用語。但是在口語中它們是高頻短語,所以我們必須要積累一定的俚語,通過習語了解他們的文化思維。比如:在美國,你第一次聽到「big house」可能認為是大房子,但它卻表示監獄;聽到「pull one's leg 」以為是「拖了後腿」,結果驚訝地發現人家的意思是「開某人的玩笑」......