關於時間的英語短語有很多,其中有一個非常有意思的不知道大家想過沒有,那就是「下下周」。我們總是會說「下下周我有什麼安排,再下下周我們要幹嘛!」,那英語「下下周」怎麼說呢?小夥伴們第一時間反應是不是「next next week」,其實這是Chinglish,正確表達應該是「the week after the next」。下面再介紹一些有關時間的俚語,希望大家能喜歡。
1.around the clock
「around the clock」的意思是「全天候,晝夜不斷的」,如果用來形容某個事物,說明它是24小時全天候營業的。
例句:The hotel's service is great, there is always someone available to help you around the clock.
這家酒店的服務很棒,總有人可以24小時幫助你。
2.call it a day/night
這個表達的意思是「到此為止」,可以表示暫時停止,也可以用作俚語,表示某事已經完全結束了。
例句:Right guys, you've worked really hard. I think it's time to call it a night, I'll see you all again tomorrow.
是的,夥計們,你們真的很努力。我覺得該結束了,我們明天再見。
3.against the clock
這個相信很多小夥伴都不陌生,翻譯成中文就是「爭分奪秒」。
例句:I worked day and night against the clock to get this done on time.
為了按時完成這項工作,我日以繼夜爭分奪秒地工作。
4.call time
「call time」的意思是「宣布暫停」。
例句:I think we should call time on this project.
我認為我們應該停止這個項目。
5.days are numbered
numbered有時日無多和有限的意思,所以「days are numbered」其實是表示某人生命已經時日無多。
例句:The doctors say his days are numbered. They don't have much hope of him surviving this illness.
醫生說他已經時日無多。他們對他在這場病中活下來不抱多大希望。
6.crunch time
「crunch time」的意思是「關鍵時刻、關鍵時間」,在「crunch time」做出的決定都是很重大的決定。
例句:He knew it was crunch time.
他知道這是關鍵時刻。
7.carry the day
打遊戲的時候我們經常會遇到carry這個詞,我carry你啊,帶你上分什麼的。但是「carry the day」是什麼意思呢?它的意思是「戰勝,獲勝」,形容經過了很長時間的對決最終獲得勝利。
例句:Experts who know how to communicate clearly and powerfully carry the day.
只有知道如何清晰有力表達的專家才能獲勝。
8.big time
「big time」真正的意思是「非常,很多」,等於「very much」或者「a lot」。
例句:You owe me big time because I helped you with your school project.
你欠我很多,因為我幫你完成了學校的項目。
9.hit the big time
「hit the big time」的意思是「大獲成功」。
例句:After John hit the big time, he became very rich and forgot about all his old friends.
John大獲成功之後,他變得非常富有,把自己所有的老朋友都忘了。
10.five o'clock shadow
千萬不要把「five o'clock shadow」翻譯成「5點的影子」,那可鬧大笑話了!它真正的意思是男生一兩天不刮鬍子之後臉上出現的毛髮。
例句:You can't go for your interview with a five o'clock shadow! Go and have a shave!
你不能帶著鬍子去面試!去刮鬍子!