英語俚語:兩個叉號在英語中是什麼意思呢?

2021-01-07 艾倫英語部落

哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地方性俚語很有趣,你好不好奇「double cross」是什麼意思?廢話不多說,我們開始看吧!

Double cross

這個俚語直譯是「給兩個叉」,雖然和「叉號」沒啥關係,但是在口語中表達的是一個不好的行為——出賣;欺騙,背信棄義。

例句:Mr. Arbor squawked that the deal was a double cross.

翻譯:阿伯先生大聲抱怨說這筆交易是個騙局。

-=小劇場=-

A:Have you met Tom?

翻譯:你有和湯姆見面嗎?

B:I know you gave me the double cross.

翻譯:我知道你出賣了我。

A:What are you talking about?

翻譯:你在說什麼?

B:You are going to tell Jenny about the dating of Tom and I, but I am sorry, I didn’t go to the dating.

翻譯:你準備告訴珍妮關於湯姆見我的事情。但是不好意思,我沒去見他。

說完了「欺騙」的俚語,趁熱打鐵,我們再來學習一個也是由「double」構成的俚語吧!

Double as

這個俚語在口語中運用得蠻多的,表達的是「兼任(某個職位)」的意思,當做動詞使用。

例句:Jenny, a doctor, doubles as a psychologist.

翻譯:醫生珍妮兼任心理諮詢師。

-=小劇場=-

A:I think you've been very busy lately.

翻譯:我看你最近挺忙的。

B:Yes, our company has been short of people recently. In addition to my financial work, I double as a HR.

翻譯:是呀,我們公司最近缺人。我除了做財政的工作,我還要兼任人事。

好啦,今天的節目就到這裡啦,感謝大家的收看,趕緊分享給你的朋友吧!更多精彩內容,歡迎關注艾倫英語部落哦

相關焦點

  • 英語俚語:「A-ok」是什麼意思?
    哈嘍大家好,這裡是《英語俚語》節目。今天給大家帶來兩個非常地道漲姿勢的俚語 ---"A-ok"和 "No-no",事不宜遲,我們一起來學習吧~01A-ok(/e.oke/)這是一個非常口語化的詞,相當於Ok,這個詞來自一個美國空軍中校,第一次使用在1961年,早期用在無線電發射測試中,原因是「A」比
  • 「You gucci.」是什麼意思?帶你了解英語俚語!
    2020-01-06 15:31:59 來源: Spiiker必克英語 舉報
  • 英語俚語:你知道「Go sour」是什麼意思嗎?可不是「你酸了」
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地道表達,我們稱之為「俚語」。今天我就給大家帶來兩個和「go」相關的俚語,事不宜遲,我們開始吧!Go sour別看這個俚語裡面有「sour」,但它和酸的沒半毛錢關係。在俚語中這個sour作動詞使用,表達的是「出岔子;受挫折」的意思。例句:Is my plan going sour?
  • 英語俚語:中國人合照喊「茄子」,英語裡喊什麼呢?
    哈嘍,大家好,中國人合照喊「茄子」,那你知道英語裡應該喊什麼嗎?今天我就來告訴你這句地道表達。Say cheese類似中國人喜歡在大合照的時候,說「茄子」,美國用的是「Cheese」。它的本意是「芝士」,但是因為它的發音中包含著/i/這個音,會讓你看起來像在微笑,所以這個俚語的多用於攝影的人讓被拍照的人笑一個。小劇場A: Are you ready?翻譯:準備好了嗎?B: Yes.翻譯:是的。
  • 10個關於時間的英語俚語,你知道是什麼意思嗎?
    關於時間的英語短語有很多,其中有一個非常有意思的不知道大家想過沒有,那就是「下下周」。我們總是會說「下下周我有什麼安排,再下下周我們要幹嘛!」,那英語「下下周」怎麼說呢?小夥伴們第一時間反應是不是「next next week」,其實這是Chinglish,正確表達應該是「the week after the next」。下面再介紹一些有關時間的俚語,希望大家能喜歡。
  • 「俚語課堂」「a」開頭的英語俚語短語
    小朋友們,咱們的俚語課堂開課啦~英文俚語,不僅能豐富你的日常口語,而且還能讓你的英語變得更地道,讓老外聽了都會說你的口語 very good good!啥是俚語在學習俚語之前,我們先來認識下「俚語」是什麼?
  • 美國俚語:Laid back什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美國俚語:Laid back什麼意思?   laid back在俚語中主要有兩個意思。
  • 沒想到「藍月亮」是這個意思!關於moon的英語俚語
    沒想到「藍月亮」是這個意思!關於moon的英語俚語 ABC官方公眾號 2020-11-02 09:00
  • 這6組egg相關的英語俚語,中文意思讓人咋舌!
    導讀:有些有關雞蛋(egg)的英語俚語,表達的中文意思簡直讓人摸不著頭腦,不少人被它們的字面意思誤導了。今天,AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)為你分享6組關於egg的英語俚語,快來看看你有沒搞混弄錯它們的意思!
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Sugar Daddy什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Sugar Daddy什麼意思?   聽了sugar daddy 兩字,孤陋寡聞的我心中十分納悶,我們一般均用Sweet來形容父母兄弟姐妹等,為何Liz卻以Sugar來代替,難道這兩個均含有甜味的字可以互用?或是她用錯了字?   回到家立即查字典,才弄明白Sugar Daddy的意思是,贈送豪華禮物來博取少女歡心的老頭!我真是夠土的!
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Hold on什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Hold on什麼意思?   日常用語:hold on 等一下,稍等;堅持住。   第1個意思:等一下,稍等。
  • 英語中常見的shake是什麼意思呢?
    sake 中文意思是指目的、理由、緣故…等意思,經常以for the sake of 的形式出現。下面列舉關於sake的幾個英文例句,趕快學起來,下次就知道什麼意思囉!2.for the sake of (something)/for something’s sake 因為、為了當for the sake of 後面接的是某件事,表示為:為了「某件事」而…的意思。例:He quit his job for the sake of his wife’s health. 為了妻子的健康,他辭去工作了。
  • 英語俚語:「Pass out」是指酒量好還是不好?
    大家好,又到了《英語俚語》節目啦,今天給大家帶來的2個俚語很有趣,事不宜遲,我們接著看下去吧!Lady-killerLady-killer 顧名思義是少女殺手的意思,少女們都喜歡什麼,引申出帥哥。He's a real lady-killer.他是個不折不扣的帥哥。
  • 英語口語:原來英語國俚語這麼有格調!
    「很好的,極好的」——這個俚語跟某人視力失明一點關係都沒有。『Blinding』是一個積極正面的詞,表示好極了,棒極了,太給力了。   For example, 『That tackle from the Spanish player was blinding.』   例如:「來自於西班牙選手的那個截球帥呆了。」
  • 英語中關於牛的俚語,有趣有料有故事~
    ◆ have an ox on the tongue 「舌頭上有頭牛」關於ox的俚語中確有關於保持緘默的含義的,不過並不是牛一般默默無聞,而是指因受到賄賂而閉緊口風。◆ the black ox has trod upon (one's) foot/toe 「黑牛踩腳」英語中,黑色的動物似乎都不太受歡迎,「black cat」「black sheep」都是負面的含義,這裡的「black ox」也表達了不祥的意思,代表撒旦,俚語含義則為「被麻煩和不幸所困擾」或「某人已人老珠黃
  • 這18個讓人哭笑不得的英語俚語,你是否弄混淆了?
    導讀:在考試中我們很少看到英語俚語,因為它是非正式用語。但是在口語中它們是高頻短語,所以我們必須要積累一定的俚語,通過習語了解他們的文化思維。比如:在美國,你第一次聽到「big house」可能認為是大房子,但它卻表示監獄;聽到「pull one's leg 」以為是「拖了後腿」,結果驚訝地發現人家的意思是「開某人的玩笑」......
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Whacked out 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Whacked out 什麼意思?   whacked out : 精神失常,非常瘋狂的意思。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?   日常用語:Got it? 懂沒懂?明白了嗎?
  • 美國俚語:Order什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美國俚語:Order什麼意思?   一個周六,我和媽媽到一家餐廳吃飯,當我們等上菜的時候,門口進來一對夫婦帶著兩個孩子,那位母親不時地用力握一下其中一個孩子的手,用眼睛瞪他們。