#英語豐富多彩的習語#
打架都打到牙齒和指甲上了,可見是打得多麼地拼命啊,fight tooth and nail 就是這樣一個習語,用來形容程度,可以意為「竭盡全力」,寓意:
to fight very fiercely
激烈地戰鬥
to compete for something ferociously
激烈地爭奪某物
the intense battle to achieve something
為達到某種目的而進行的激烈戰鬥
combat using all your resources and tools at your disposal
使用你所有的資源和工具去戰鬥
put strenuous effort into something to get the outcome you want
為了得到你想要的結果,付出艱苦的努力
例如:
I want this job so I'm going to fight tooth and nail for it.
我想要這份工作,所以我將竭盡全力爭取這份工作。
The green party is fighting tooth and nail to save the world from the effects of climate change.
綠黨正在全力挽救世界免受氣候變化的影響。
He vowed to fight tooth and nail to prove his innocence in court.
他發誓要竭盡全力在法庭上證明自己的清白。
They fought tooth and nail to get the parental rights law changed.
為了修改父母權利法,他們竭盡全力。
I had to fight my way tooth and nail through the crowd to get to my seat at the concert.
為了在音樂會上坐到座位上,我不得不拼命擠過人群。
The family is going to fight tooth and nail to get justice for her son.
為了給她兒子討回公道,這家人將竭盡全力。
The two men find that their political futures are at stake and their supporters are expected to fight tooth and nail.
兩人發現他們的政治前途岌岌可危,他們的支持者將全力戰鬥。
The union joining hands to fight tooth and nail against the inhumane policy.
工會攜起手來,全力反對這項不人道的政策。
When it comes to their money, they will fight tooth and claw to keep it.
說到他們的錢,他們會不惜一切代價保住它。
He will need to fight tooth and claw for a place in that team.
他要想在那個隊中佔有一席之地,就得拼命拼搏
我們要努力做正確的事情,並竭盡全力去做,這樣才更能把事情做對,任何敷衍的態度既是對自己的不負責,也是對別人的不負責。