《卡斯特梅的雨季》The Rains of Castamere 是由The National演唱的一首歌曲,是一首描寫泰溫·蘭尼斯特由於雷耶斯家族對蘭尼斯特的不敬而將它徹底從維斯特洛上抹去的歌曲。《The Rains of Castamere》取自美劇《權力的遊戲》,音樂每次出現,都代表著血腥、殺戮、滅門.
喬治·馬丁所著小說《冰與火之歌》中一首著名的歌曲。簡單的歌詞,配上出色的旋律,賦予這首歌獨特的魅力。喜歡的朋友可以去《權利的遊戲》第二季第9集的結尾聽上幾遍,無比低沉的男低音真的是越聽越有味道。
不得不說,作者寫一個故事,讓故事裡的人講另外一個故事(卡斯特梅的雨季),再為這另外一個故事填詞譜曲,這一切僅僅就是為了塑造作者筆下上百個主要人物之一的一個性格特徵,這真的是最高明的人物塑造手段了。
And who are you, the proud lord said,
汝何德何能?爵爺傲然宣稱,
that I must bow so low?
須令吾躬首稱臣?
Only a cat of a different coat,
顏色有別,威力不遜,
that’s all the truth I know
各顯神通分個高低。
In a coat of gold or a coat of red,
紅獅子鬥黃獅子,
a lion still has claws,
爪牙鋒利不留情。
And mine are long and sharp, my lord,
出手致命招招狠,
as long and sharp as yours.
汝子莫忘記,汝子莫忘記。
And so he spoke, and so he spoke,
噢,他這樣說,他這樣說,
that lord of Castamere,
卡斯特梅的爵爺他這樣說。
But now the rains weep o』er his hall,
然而今天,每逢雨季,
with no one there to hear.
雨水在大廳哭泣,內裡卻無人影。
Yes now the rains weep o』er his hall,
然而今天,每逢雨季,
and not a soul to hear.
雨水在大廳哭泣,內裡卻無魂靈。
維斯特洛之西,泰溫王之,以黃獅為徽。治下封臣曰雷耶斯,以紅獅為徽,有城卡斯特梅,處多雨之地。其不守臣倫,妄自尊大。溫親領軍馬於城下,笑而滅其族,焚其城。命樂師譜曲記之,名《卡斯特梅之雨季》。後復有反臣,遣歌者頌之,遂服。
高雅音樂 京華出品
關注 點讚 轉發 分享 打賞