老外常說的「how so」不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?

2020-12-23 聽力課堂網

how so 為什麼這麼說呢?

How是我們熟悉不過的單詞了,很多中國人都是從how are you開始接觸英語的。

但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。

在口語中,how可以替代why,表示為什麼,老外經常用how詢問別人原因。

how so為什麼這麼說

這裡的so指代前面的人所陳述的觀點,如果老外對你說how so,就是問你剛剛為什麼要那樣說,用漢語解釋就是何出此言。

how come 為什麼會這樣

how come不是怎麼過來的,而是為什麼。這個表達比較口語化,很少用於書面,而why既可用於日常對話,也可以用在書面寫作,適用範圍更廣。

He must have told a lie.

他一定說謊了。

How so? Do you have any evidence?

為什麼這麼說?你有什麼證據嗎?

how is that不只是怎麼樣

既然how可以表示為什麼,how is that的意思當然不只是怎麼樣。

how is that

表示自己的疑問

怎麼會那樣;那是怎麼一回事

這裡的how的意思是為什麼,how is that等同於how come,都表示為什麼會這樣。

I heard that Andrew was broke last month.

我聽說安德魯上個月破產了。

How is that?

為什麼會這樣?

徵求別人的意見

怎麼樣;如何

how is that和what do you think of可以互換,意思是你覺得怎麼樣。徵求別人的意見時,這兩個表達都很實用。

I want to buy the dress, how is that?

我想買下這條裙子,你覺得怎麼樣?

What is it now 現在又怎麼了?

語言在本質上是相通的,無論中文還是英文,我們都可以用疑問句表示自己的不耐煩。

what is it now的意思不是現在是什麼,而是現在又怎麼了。聽到這句話,可要小心了。說這話的時候,對方的都是很不耐煩、

What is it now? My hand are full,could you leave me alone?

你現在又怎麼了?我忙得團團轉,你能讓我自己待會嗎?

Why oh why是什麼意思?

why oh why和why都是為什麼的意思,但是感情要強烈很多,可以表達激動的心情,尤其是抱歉和憤怒等情緒。

why的感情就比較平淡,主要是表達一個人的好奇心。

Why oh why did you criticize me for a trifle in public ?

你為什麼要因為一件小事而當眾批評我?

相關焦點

  • 老外說「Why so blue?」是什麼意思?
    blue 憂鬱的、沮喪的、悲傷的Why so blue, is everything ok?怎麼這麼傷心,沒事兒吧?【口語對話】A: Why so blue, is everything ok?怎麼這麼傷心,沒事兒吧?B:  My girlfriend and I got into an argument.我和我女朋後吵架了。A: What happened?發生什麼了?B: I just stood her up last night.昨晚我放她鴿子了。
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?gucci是國外年輕人口語裡常用的詞,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。由於Gucci的東西奢華高貴,這個詞漸漸就成了「好」與「酷」的代名詞。
  • 老外常說的「today years old」是啥意思?
    在日常生活中,你肯定也經歷過這樣的時刻。 有些事情明明不是什麼秘密,很多人早就知道了,你卻是今天才知道。這種情況要怎麼用英語表示呢?
  • 老外說how are you真正內涵是?別用fine了:他們可不是這麼說的
    記得出國前在讀雅思班的時候,老師一上來就問how are you,全班同學幾乎異口同聲的回答,I am fine, thank you ,and you?當時聽到我們的回答直接把雅思老師氣笑了:「就你們這樣的還是別出國了,否則得被老外笑死。這簡直就是思維固化的條件反射似的回答」。我們從學英語開始,老師課本都是這麼教的,難道還有錯嗎?
  • 老外最愛說的"what's up"是什麼意思?
    > 在《老友記》中有一個片段Joey找Chandler理論原因是自己錯過了一次試鏡機會……Chandler問的第一句話就是what's up老外很愛說的
  • 地道英語口語:How Are You怎麼回答更地道?
    ,這跟一條公式似的深深地印在很多同學的腦海裡,直到跟Natvie Speaker對話的時候才發現,外國人怎麼不按套路出牌?今天我們一起來看一下,美國老外跟你說"How are you",你該如何回答,以及其他的地道問候方式。1.
  • 老外常說Are you game是什麼意思?
    如果老外跟你說Are you game你腦海中是不是第一時間想你是個遊戲嗎?這樣的話雙方交流就很尷尬下面我們來聊聊Are you game到底是啥意思?是什麼意思?game除了表示遊戲外還有「願意嘗試的、有冒險精神的」。Are you game 表示你想試一下不?英語短語:are you game for sth.? 你敢不敢做某事。
  • 老外最愛說的"what's up"是什麼意思?回答錯超尷尬!
    > 在《老友記》中有一個片段Joey找Chandler理論原因是自己錯過了一次試鏡機會……Chandler問的第一句話就是what's up老外很愛說的
  • 老外常說的「XOXO」是什麼意思?想歪了就太尷尬了!
    dbq、xswl、u1s1、zqsg、ssfd這些縮寫詞你一眼望去知道是什麼意思嗎?它們分別代表的是對不起、笑死我了、有一說一、真情實感和瑟瑟發抖。除此以外,很多明星名字都用首字母代替的,據說是為了避免被搜到引發戰爭。
  • 老外說brain fart是什麼意思?腦子放屁?太逗了,哈哈哈~
    華爾姐,fart是"放屁"的意思可總聽到老外說brain fart什麼意思啊?不管是在生活還是學習中遇到那種啥都會,什麼都懂的人中文愛說:哇塞,你真是大神啊英文呢?老外愛說↓Wow, you're a real brain box!我天,你真是個大神!
  • 老外說good luck居然不是「祝你好運」!那是什麼意思?
    其實,老外說good luck可不一定是祝你好運NO.1good luck什麼意思?有時候是前排看戲的含義表面上:祝你好運實際上:你就吹吧比如,朋友又在立flag--Let's set a little goal to earn a million.
  • 老外常說的「today years old」是什麼意思?
    英文表示年齡可以用years old比如I'm twenty years old看到「today years old」大家會想到什麼呢腦子裡是不是閃出「今天多少歲」這誤會可大了一起和小醬來看看真正的意思吧
  • hook是「鉤子」,那美國人常說的「hook up」是什麼意思呢?
    當什麼事情迫在眉睫,不知如何是好的時候,這時如果某人伸出援助之手,幫你化解了難題,讓你如釋重負,你可能會說一句「I am off the hook. 」,這是什麼意思呢?不知道,那我們繼續往下看!off the hookhook做名詞解釋是「掛鈎,吊鉤」,做動詞解釋是「鉤住」,off有「離開、脫掉」之意,那off the hook字面意思就是「脫掉了掛鈎,擺脫掉了」,延伸過來,我們就能知道,本意是指「擺脫困境、脫身」。所以「I am off the hook」意思就是「我終於解脫了」。
  • 老外常說的「there you go」是什麼意思呢?說出3種算你厲害!
    老外口中有一些經常說的詞彙,放在不同的語境裡面,所表現出來的意思完全不同,比如大白今天要說的「There you go」。了解的人一定都知道There you go可能是老外最常說的句子之一了,裡面包含的意思特別特別的多,但是你要是有外國朋友問他這是什麼意思,他可能一時也說不明白,大白簡單的整理了一下,希望能幫助大家理解其意思。
  • 出國尷尬第二天:老外問我how come? 我說自己坐飛機來的
    最尷尬的就是單詞都認識,連在一起的詞組,卻和每個單詞的意思,八桿子打不著比如今天,所長要講的 how come 。單詞依次翻譯:怎麼來的;然而這個翻譯和詞組how come一點關係都沒有。how come的意思是:為什麼所長真的想問: 為什麼?為什麼「為什麼」不用why,而用how come?
  • 「You're cute」的意思不是說「你很可愛」!真正的意思是……
    cute最基本的意思是可愛,但更多時候被用來描述小動物,小寶寶。如果對成年人說You're cute,外國人會想,難道你把我當小動物或小孩子,幼稚鬼了嗎!非常容易造成誤會。Your puppy is so cute.你養的小狗真可愛。What a cute baby. Look at how big his eyes are.這個小寶寶真可愛,看看他的眼睛有多大。
  • 老外常說的That's my boy是什麼意思?那是我的男孩?意思差遠了
    當孩子取得進步的時候,可以對ta說這句話。當然也可以用於其他對象。Mom. I know how to tie the shoes.媽咪,我知道怎麼繫鞋帶了。噢,那真是一個大進步呢!That's a huge leap forward in your dancing.你的跳舞進步很大!
  • 老外說「Mum’s the word」是啥意思?有什麼企圖?
    老外說「Mum’s the word」是啥意思?有什麼企圖?難道這是什麼新型的暗號嗎?1. Mum's the word「Mum’s the word」可不是要你「聽媽媽的話」,那有什麼企圖?其實,當我們說Mum’s the word,it means to keep this a secret, do not tell anybody。
  • 老外說I’m not so hot什麼意思?我不熱?我不性感?
    這大冷天的,誰熱啊~然鵝,I'm not so hot才不是"我不熱"I'm not so hot什麼意思?這食物不好吃/不新鮮(可不是冷了哦~)知道了I'm not so hot的意思小沃關心同事說:你要看天氣換衣服~同事卻來了句:I'm not so hotat
  • 老外說「It isn't really my bag」是什麼意思?90%的人都搞錯!
    我們都知道bag是「袋子、包包」,但老外說「It isn't really my bag」,竟然和「包包」一點關係都沒有