電影《夢鄉(2019)》Part1-中英文對照臺詞劇本

2020-12-22 可小果

更多內容請百度搜索:可小果

這是我同母異父哥哥的故事

This is my half-brother's story.

夢鄉

我講述這個故事是因為事已至此

I tell it because it's all I can do

講述是我唯一能做的了

with the way things turned out.

尤金給我留下了一些比任何事實

Eugene left me with something more important than

都更重要的東西

any of the facts.

第一個人們弄錯的地方

Now, first thing people get wrong about his story

是他故事的開端

is the beginning.

故事並不是從那位威爾斯女士開始的

It didn't start with the Wells lady.

1862年《宅地法》規定 美國公民前往西部定居五年即可獲得土地所有權

而是始於第一列載滿定居移民的火車

It started with the first train full of homesteaders.

在那天抵達俾斯麥的

Amongst the heartbroken fearful

傷心憂慮的人們中

who arrived in Bismark on that day

就有貝克家的約翰 奧莉維亞和尤金

were John, Olivia and Eugene Baker.

貝克一家是因為當初美好前景的許諾

The Bakers had moved their lives West

才遷往西部來到大平原地區的

into the Great Plains, on a promise.

如今那許諾已如這片土地一樣破爛

A promise that now looked as rotten as the dirt they stood on.

他們祈禱下雨

They prayed for rain

從零開始建立新生活

and began to build a new life up from scratch.

但約翰始終心存疑慮

But John wasn't convinced.

他覺得這是一片受詛咒的土地

He believed there was something cursed about this land.

接下來的幾年裡 約翰的酗酒愈發嚴重

Over the next years, John's drinking worsened...

他陷入了妄想

...and he became paranoid.

他的腦中充斥著另一種生活的幻象

His mind filled with visions of some other life...

在那裡 他又可以生活在上帝的榮光之下

where he could live in God's grace again.

就這樣 在尤金五歲時

And just like that, when Eugene was five years old,

他失去了他的父親

he lost his father.

"你就這麼走了嗎"

"You're just leaving?"

父親的缺失

An absence was created

將困擾他的餘生

that would haunt him for the rest of his life.

尤金只收到過一張他父親寄來的明信片

Eugene only ever got one postcard from his father.

約翰在上面說他已經在世上最美麗的地方

In it, John claimed he had found the eye of God

找到了上帝之眼

in the most beautiful place on Earth,

墨西哥灣海岸

the Gulf Coast of Mexico.

奧莉維亞很快試圖填補尤金生命裡的空缺

Olivia quickly tried to fill that absence in Eugene's life,

一年後 她嫁給了喬治·埃文斯

and a year later she married George Evans,

他是縣警局副警長 農民 也是我的父親

a county deputy, farmer and my father.

但約翰·貝克和他描述的世界

But John Baker and the world he wrote about

一直盤旋在我哥哥的腦海裡

were never far from my brother's mind.

他想知道他的父親到底在外面找到了什麼

He wondered what his father had really found out there.

然後在尤金十七歲時

Then, when Eugene was 17,

有其他的事情引起了他的注意

something else took his attention.

其實是我們所有人的注意

All of ours, for that matter.

就和約翰念叨過的詛咒一樣

Just like the curse John had spoken of,

這片土地背棄了我們

the land turned on us.

"我的美國同胞們 我去過九個州"

"My fellow Americans, I have been on a journey to nine states."

在第一年 十四場沙暴襲擊了俾斯麥

Fourteen storms hit Bismark in the first year.

"我看到了許多麥田和玉米地

"I saw a group of families who had lost their wheat crops,

被破壞的人家

lost their corn crops,

莊稼幾乎顆粒無收"

basically withered without food."

我們越是努力重來

The more we tried to start over,

事情就變得越糟

the worse they got.

銀行也派人到俾斯麥來催債

And the banks came for Bismark.

瘋狂的傳教士叫嚷著上帝和救贖

Crazy preachers would scream about God and salvation,

大家能做的也唯有祈禱

while families did the only thing they still could...

直到大家連祈禱都做不到了

...until they couldn't even do that anymore.

尤金躲在家裡的廢棄穀倉中

Eugene hid away in the abandoned family barn.

做著自己命運的白日夢

He would daydream about his destiny,

幻想著過上和他讀到的那些

fantasizing about a life like his heroes...

法外之徒和冒險家一樣的生活

...the outlaws and adventurers he read about.

菲比

Phoebe!

我想沒人警告過尤金若是夢想一件事太過

I suppose no one warned Eugene about what can happen

最後會發生什麼

when you dream about something so much.

艾莉森·威爾斯就是那樣闖進這個故事的

That's how Allison Wells entered this story...

像一隻來自地獄的蝙蝠

...like a bat out of hell...

一頭撞向

headed straight...

我的哥哥

for my brother.

掩護我 好嗎

Roadblock for me, would you?

看看這個冷血雜種

Look at this cold bastard.

小說周刊《偵探》封面為無面人

要是真有他這麼個人

I bet he'd be in bed with a different broad

我賭他每晚睡的都是不同的婆娘

every night if he were real.

他肯定知道該和女孩說什麼話

I bet he knows exactly the right thing to say to a girl

能讓她們瘋狂

to make her crazy.

真的就只需 幾句話

That's all it takes really... words.

除非你是住在這種死氣沉沉的老鎮子上

Unless you live in a dead old town like this...

真是上帝保佑了

Amen to that.

前面怎麼了

Hey, what's going on?

哈洛德 他會告訴你所有情況的

Harold, he'll tell you all about it.

去看看嗎

Check it out?

好了各位 我們有重要的事要說

All right, folks, we got some things need to be said.

所以現在請大家安靜 這樣才能聽清楚

So, y'all quiet down now so that they can be heard.

夫人

Ma'am?

在他們搶劫密蘇裡的一家銀行時

During their raid on a Missouri bank,

劫匪殺人犯 艾莉森·威爾斯

the thief and murderer, Allison Wells,

讓一個九歲小女孩上了天堂

sent a nine-year-old little girl to heaven.

九歲啊

Nine years old.

而那只是那天失去性命的

And that was just one of five human souls

五個人之一

that were taken on that day.

如果見到這個女人

If you see this woman,

不要和她正面交鋒

do not confront her.

她絕不會猶豫再取走另一條人命

She will not hesitate to take another life.

總而言之 她不過是個身後追著

Now, all and all, she's just one little lady

德州一半警力的小女人

with half the Texas law enforcement trying to find her.

而我們一定會找到她的

And find her we shall.

是真的嗎 這個賞金

Is this real, this reward?

若我們找到她就能拿到一萬美元嗎

Ten thousand dollars if we find her?

你是埃文斯副警長的兒子 對吧

You're Deputy Evans' boy, ain't you?

是的 先生 他是我繼父

Yes, sir. He's my stepfather.

感謝你的關注 孩子

Well, I appreciate your interest, son,

但我們已從埃文斯家得到了

but we've already got all the help we need

足夠的幫助 所以快回家吧

from the Evans family, so just run on home.

禮拜之後 搜捕隊在教堂集合

Search party meeting at church after the service.

上帝和巧合不會出現在同一片土地上

God and coincidence cannot occupy the same Earth.

我們都知道 女士們 先生們

We know this, ladies and gentlemen,

有預兆的地方 就有上帝的手

for where there is a sign, there is the hand of God.

而我們的社區此刻就在祂的掌下

And our community is under his palm now.

現在我們就明白了為什麼

And now we see why...

像艾莉森·威爾斯這種女人

women like Allison Wells

尤金

Eugene.

真夠悶了

What a drag.

準備好走了嗎

Ready to go?

尤金

Eugene?

嘿 喬

Hey, Joe.

-我要你今天待在家裡 -為什麼

- I want you at home today. - Why?

那個威爾斯女士還沒抓到

With that Wells lady on the loose,

現在附近不安全

it's not safe around these parts.

我們是和搜查隊一起行動的 媽

We're going with the search party, Ma.

很安全的

We'll be safe.

我們會互相照顧的 好嗎

We'll look after each other, all right?

我向你保證

You have my word.

天黑前回來

Home by dark.

-是 夫人 -不要單獨行動

- Yes, ma'am. - And stick together.

給我

Give me that.

-我能去嗎 -不 你不行

- Can I come? - No, you cannot.

-天黑前 -好

- By dark. - Yeah.

你能想像擁有那麼大一筆錢嗎

Can you even imagine having that much money?

我當然能了 你不能嗎

I sure as hell can. Can't you?

不 想像不來

No, not really.

我賭你也想像不來

I bet you actually can't neither.

你在挑釁 埃文斯

Fighting words, Evans.

你最好把你那份也給我 不然看我不抽你

相關焦點