Anitama聲優訪談:劉婧犖專訪(三)

2021-02-18 Anitama講道理

封面來源:劉婧犖

歡迎置頂Anitama訂閱號~

之前問到如何做配音前的準備,接下來是關於聲優的一些現場工作內容。

——你前期準備的話,大概要多久?

劉婧犖 這要看臺本什麼時候來,臺本有的時候會早一些,有的在剩兩天時才來,這樣準備時間就只有短短兩天,如果還有其他工作的話,可用時間就更少了。

——聲優們一起配音的時間是固定的,那要萬一趕上什麼事,或者身體不舒服之類的,不是會很慘?

劉婧犖 是會很慘,要看你的聲音能不能自我調整到那個方向,你要不行的話,有可能還要單獨找時間給你補。這部分錄音室的錢,還有錄音監督、工作人員都得陪著,大家平時又都很忙,行程比較固定,基本上是不能允許出現這種情況的。

——所以前期準備還有一點就是保護身體和嗓子,千萬不要生病感冒什麼的。

劉婧犖 對,但其實這個真的挺難的,現在我還好,但是有的時候,比如這個禮拜特別忙,你本來是提前兩天拿到臺本,但後面兩天別的工作也很忙,就只能熬夜看。可熬夜的話,身體又很容易生病,嗓子就會受到影響,所以,其實是挺艱苦的。

——你回想下在日本第一次正式進錄音棚時是什麼時候,有什麼感覺?

劉婧犖 動畫的話,是我進事務所第一年年末吧(2012年),錄的是《法外製裁者》(CØDE:BREAKER),當時配的是個小男孩,一個少年。第一次現場配音,我緊張的不得了,一共三句臺詞,我還說錯一句(笑)。之前練了好久,可一緊張就出錯了。

——在現場跟平時練習的差別有多大?

劉婧犖 完全不一樣,雖說我進這行並沒有是誰的粉絲,看到誰會很激動什麼的,看到人家都特別認真,很棒地完成工作,輪到你了,就只能硬著頭皮上了,沒任何的經驗和自信。心跳的特別厲害,想著該我說了。這時候周圍都是平靜的,因為輪到你的臺詞嘛……大家會看著你,當時我後面坐著三木(真一郎)先生,鈴村(健一)先生這些知名的前輩,我一開口說話,上來第一句就說崩了。在家裡練習無數次說的臺詞「替我報仇」,到現場時,一感受到壓力就出錯了。

——第一次很多人都是會緊張,當時應該會感到特別尷尬吧?

劉婧犖 是很緊張,當時我一說錯,腦子裡就懵了,腦袋空空的,心裡念叨著糟了,出錯了怎麼辦?怎麼辦?腦子稍微清醒一點,這裡也寫著臺詞,你也都背住了,怎麼就會念反了呢?但是事實就是這麼簡單的臺詞,我搞砸了。

在北海道時的照片。

——那之後你怎麼調整過來?

劉婧犖 當時我真的緊張慌了,一下覺得完了,全完蛋了。後來我印象特別深,三木先生在後面就說了一句,一下把我給拯救了。

——三木先生說了什麼?

劉婧犖 這個說起來有點複雜,當時我的那句臺詞是「你要替我報仇,殺了他們」。我把這句話的順序給說反了,我意識到說錯了趕緊說「對不起」,三木先生就打了個岔,說「你看,你本人很溫柔嘛,說完這種狠話還來道個歉。」然後大家就哈哈哈一笑把場面圓過去了。這句話真的是拉了我一把,把我救回來了,要沒這句話,我可能就覺得「完了,幹不了聲優這行了,回國吧……」

——主要是會沒有自信心吧。

劉婧犖 對,自信一下子被打掉,覺得自己是不是真的適合這行。之後雖說我到現在經驗也不算豐富,但經過一些現場的經歷後,也逐漸適應了。後來看到第一次進錄音棚的孩子,能看出對方的緊張,我立場雖然沒到那份上,但看到他們那麼緊張,不知道該坐哪的時候,我會主動去打招呼「來來來,坐這邊!」其實是有種傳承的感覺,那時候前輩幫了你,現在後輩遇到問題了,你能幫別人就去拉一把。

——那你剛開始看到以前崇拜或者喜歡的聲優本人,然後跟他們一起工作,當時是什麼感覺?會不會很激動之類?

劉婧犖 好像完全沒有,可能我真正的偶像還沒見到,現在遇到的應該說是我敬佩的前輩,我很尊敬他們,像釘宮(裡惠)老師,福山(潤)老師,還有這次配音的水樹(奈奈)老師,她就坐我對面一起配。感覺我就沒有見偶像的那種激動感,會比較淡定。應該說在我去聲優學校就讀的時候,就已經沒有這種距離感了,可能是身份的轉變吧,之後我更多關注的地方是看看這些前輩們怎麼配的,我來學習,向他們討教。大部分都是類似這種感覺,可能我見到會狂喜亂舞的前輩還沒碰到,不知道那會兒會怎樣。

——這些大牌的前輩,你除了主動向他們學習外,有沒有遇到給你很大幫助,關照你的?

劉婧犖 有的,比如剛才說的我第一次配音時幫我解圍的三木(真一郎)老師,還有柿原(徹也)老師。其實在日本來說,他們不會說很主動去教你什麼,大家都是來工作的,咱們都是平級的,沒有指導你的義務,也沒有這個資格,他們會這樣想。像這次配《侍靈演武》的時候,我也特別緊張,之前也有進現場,但這次負責的是主要角色之一,能獨佔一個麥,其他人好幾位共用一個麥,他們在努力跟你配合,我這邊盡出問題。其實就是緊張,在家裡練習時沒事,到現場就還是有問題。

中途休息的時候,出去外面呆著冷靜下,這時柿原先生就過來對我說「沒錯,感情是對的,你就是太慌了,節奏放慢點,慢慢說能夠趕上的。」這句對我鼓勵很大,其實他大可不必這樣多事說話,但還是安慰了我。其實大家都是這麼過來的,總是不可能一帆風順的,再大牌聲優也是會有出錯的時候。只不過我比較特殊,哪怕我能說對,但只要稍微磕絆了一下,他們不會認為你是因為緊張,而是會覺得你是中國人,會不停地用這種思維來判定,這也是我最不想見到的。可你越是不想,就越是緊張,越容易磕絆。這次第一次擔任主要角色的配音工作,能夠有柿原先生在現場,有個理解你的人在,真的是我的幸運。

反正這件事我印象特別深。而且這次的錄音監督也特別好,下來後就仔細跟我講,沒事,問題在哪裡什麼的。我也遇到過不少很優秀的監督,慢慢地練起來,但其實還是需要有更多的機會,去現場鍛鍊。

——我看你之前配過的角色,男性角色不少啊?

劉婧犖 對,我基本上都是配少年。

出席《侍靈演武:將星亂》上映會

——那這次《侍靈演武》配的是女性角色,雖然還是有些高冷。覺得有什麼不同?

劉婧犖 最開始我也覺得,哎呀,這種性格應該可以吧。說實話,我的性格還是有些像所配的這個角色。這次配音我有不少壓力,就跟一位前輩商量,他就說,其實這個角色跟你本人挺像,背負著不少的壓力和期望,比如她要去保護一個什麼都不懂的男主角,就像我來日本,一個人要擔負著所有人對中國配音演員的看法,另一邊也是中國人會覺得中國就你在日本聲優圈裡混,會希望你混個出人頭地什麼,兩邊的這種壓力我都不想背,但我的身份就決定了不背也得背著,本身就有著一口氣在裡面。

前輩對我說:「既然都很像,就像你平常那種狀態就行,你是可以的。」然後那天下午我就很輕鬆了,比起聲線的問題來講,更重要的是角色的靈魂所在,我們要的是那種東西。所以角色她的靈魂和我的靈魂有共同的一面在,這點就能更加信任自己。

其實說實話,這回對我來說,更好的一點是女主周瑜選的是一位很年輕的演員,她的聲音比較尖,很可愛的,然後她往下走了些,和她對比,我就更加的要冷酷一些,現在的聲線是偏中性的,還是很貼角色的。最開始還覺得會不會有點不行,但那邊錄音監督說沒問題,這個聲音很帥氣,很好!

——你一直都配少年或者中性點的角色,那你本人有沒比較想要嘗試下的角色類型?

劉婧犖 我一直很想配男性的少年男主人公啊,雖然中文有配過,日文還沒有。之外想配的角色太多了,各種各樣的。要說類型的話,比較想嘗試的是把主人公打的稀裡譁啦的那種壞人,首先他是反派,然後把主人公整的很慘,接著他有個悲慘的過去,最後成為主人公的朋友(笑)。我覺得配這種角色一定是個特別爽的過程。

——這說白了不就是男二號麼,只不過出場的時候先設定為敵人。

劉婧犖 對對對,最後把他洗白了,跟主角一起旅行什麼的。

——這種一般都是又高又帥,人氣有時候比男主角高。

劉婧犖 女性也可以,少年也可以,我是好想有機會跟人決鬥啊,主要是有種反轉在裡面,又能配的比較囂張,後期變好了,聲音也能有所變化。那種先把你打的很慘,後來成為同伴,跟主人公的關係有點微妙的感覺,我好喜歡的。這種遠近的距離感,特別有意思,會比較有挑戰性,會有很大的空間,要是能遇到這樣的角色就好了。

——這次《侍靈演武》凌雲的中文版和日文版都由你來配,在兩個版本裡,同一個角色,在表達方式上會有什麼不同?

劉婧犖 有,挺大的區別的。比如有個情節,一個壞蛋過來說:「你是那個誰誰誰,把地點告訴我。」凌雲要表達拒絕,中文是「要是我拒絕呢?」,它中間還有個斷氣,它的拒絕在後半句。日文的拒絕是在前面,它很堅定地說我要拒絕,這樣放一起對比的話會顯得比較不同。可能觀看的觀眾會覺得某一版會有點奇怪,但這種東西比較不好說。

類似這種差別,日文很多東西它說的語氣不能太狠太重,中文的話會根據場景來變化。比如我遇到個壞人,中國人對壞人態度會很堅決的,說「你閉嘴」時就是特別狠的感覺。但你換成在日文這個語境下,哪怕你心裡是這麼想的,語氣上會更輕一些,圓和一點。在情景很緊張的時候,大家都快要沒命的時候,我的語氣有時候可能會聽起來很重,這種很重的東西在日文的語境下,它會覺得你太過慌了,像你自己在慌。可能會讓你收回來一點,收回來後我的心裡就會想這會不會有點不到位,但這方面的調整又不像中文配音讓你單人一遍一遍地來。

日文配出來的效果,可能我會有怎會這樣的感覺,會跟自己想像的有些出入。片中的某個情節,男主角特別慌,你不能跟他一起慌,你要壓下來,其實你還是慌的,但你不能露出來這個狀態,因此把握這個度很重要。

——等於說你配中文跟日文的時候,你要切換自己的身份,主要是思維模式和語氣習慣之類。

劉婧犖 對,不過兩邊都有配音監督嘛,這行裡監督最大,我是絕對信任他們,既然他們這麼說,我就按著要求改。中文這邊,我會跟他說下我這麼配的理由,監督說不,中文的臺詞跟日本不同,不能按著日文的狀態走,要按中文的習慣來,重新理解這個環境和臺詞,再做一遍。

雖然演繹方式不同,但凌雲這個角色的魂是不變的,這方面只是表現手法上的區別,我覺得中文還是滿順暢的。

——《侍靈演武》是根據漫畫改編的,你接到工作後有去看原作麼?

劉婧犖 有的,在一開始第一集配音的時候,有不少配音的人都沒看過原作,拿到的資料也不多,而動畫版又因為篇幅所限刪除不少情節,他們對人物之間的關係就理解不夠。比如兩個人說話顯得比較親切,但又交代雙方是什麼關係,這是中國人的語言習慣呢還是有別的原因在裡面。這個時候我就拿手機搜漫畫出來給他們看,說這一段是什麼情節,他們是什麼關係,然後我有先看過漫畫,就跟他們普及一下一些關係和動畫中沒有的細節。

後來水島先生和其他演員們還蠻感謝我的,因為他們之前網上搜的是英文「SoulBuster」,自然找不到,這要用中文「侍靈演武」才能搜到。到三四集的時候,我就覺得不用太考慮參考漫畫的劇情了,因為動畫這邊用了不少原創的情節,太過依靠漫畫會有所偏離。

——那你身為一名中國人,來配中國的漫畫改編的動畫,是什麼感受?有沒有一種給自己家的東西工作的感覺?

劉婧犖 對啊,而且中國的動畫,找我來配,這件事本身就是對我的一個肯定,其實這個鼓勵很大。說下我內心的想法,現在有不少中國的遊戲找日本人配音,會覺得我都特意找日本人配音了,何必再找個中國人來配,他們找聲優配音不全是為了角色的效果,還有宣傳的一塊在裡面。而這部《侍靈演武》選配音人選的時候,它沒有說我們要找誰誰誰哪個大牌的聲優,而是說KK的聲音有點合適,可以找她試試,覺得合適就採用。在這過程中,中方那邊覺得你行,我就願意給你上,這一點給我的鼓勵是很大的,我在現場也下定決心,不要給中國人丟臉。所以我也一直窩著一口氣,但說句實話,我跟別人的經驗和從業經歷,還是差得挺遠的。這次配音經歷,我暴露了很多問題,也學到了很多東西,這是我最為高興的一點。

——這次同時配同個角色的中日雙語,此前你沒經歷過吧,確實是很大的一個挑戰。

劉婧犖 這是我人生的一個夢想,說實話沒想到這麼快實現,這算是這麼些年來努力的一個體現吧。這次是作品給了我一個機會,有一些人,包括監督在內,給了我一個認可。尤其是日方,做的東西也是很把關的,不會說「差不多就過了吧」這樣的話。比如說你因為緊張本來能拿八十分,結果拿了六十分,然後會給你機會拿個七十分之類。這個東西之前對我來講一直是一個目標,但是做完了以後,我覺得對我來講是一個特別大的起點,我知道各種問題所在以及知道自己要挑戰的方向,我希望有更多這樣的機會,把原先做的不夠完善的地方做得更好一點。包括那些演員也是會根據自己的東西不斷地進行改進,大家都經歷過這個過程。

精彩內容推薦(請點擊以下圖片):

相關焦點

  • 天朝聲優kkryu劉婧犖正式加入青二Production事務所
    天朝聲優kkryu劉婧犖正式加入青二Production事務所 動漫 178動漫頻道 ▪ 2015-04-03 18:45:18
  • 太勵志了,從EVA觀眾到聲優~日媒專訪中國聲優劉婧犖~
    ,日本動畫中將會出現越來越多中國人的身影,日本讀賣新聞旗下的英文網站The Japan News刊登了一篇中國聲優劉婧犖(KK)的報導,向我們展示了KK從一位普通的日本動畫觀眾如何成長為在日本活躍的外籍聲優。
  • Anitama聲優專訪:KENN專訪(三)
    聽說就算在聲優界,動畫配音也有許多獨立於其它分支的特殊規則以及專門用語,剛上來,想必有不少讓您感到吃驚困惑的地方吧。KENN 的確。說實話,一上來的時候真有種兩眼一抹黑的感覺。尤其讓我吃驚的是,聲優們對麥克風的有序利用上。
  • 福原香織特典寫真和專訪登場!——Anitama聲優專訪
    去年(2015年)是福原香織聲優出道十周年,在這十年中,她不僅在聲優事業上取得了成功,還以「FUNCTION6ch」、「かと*ふく」等音樂組合的名義,在歌唱事業中也非常地活動。在這次Anitama專訪中,我們將會邀請福原香織小姐為我們講述她自出道以來的難忘回憶。從小就對表演充滿了興趣——據說你是因為看了《美少女戰士》才對聲優這個職業產生了興趣。
  • Anitama聲優專訪:荒川美穗專訪(四)
    封面來源:荒川美穗歡迎置頂Anitama訂閱號~荒川美穗在身為護士工作的同時一邊前往聲優養成所上課,憑藉
  • KENN專訪(二):Anitama聲優專訪
    ——聽說您在排練音樂劇時,還參加了《遊戲王GX》的試鏡,這與負責音樂劇腳本的三ツ矢雄二先生是否有關呢?KENN 也不全是三ツ矢老師的引薦,由於為兩部劇分配角色的是同一家公司,應該是這層關係,使我得到了試鏡的機會。——比起您最初想要學習表演那會兒,您不但如願登上了舞臺,而且還多出了聲優這個選項呢。
  • 《Slow Start》監督橋本裕之訪談:不止是普通的日常系作品
    1月動畫《Slow Start》改編自芳文社旗下《Manga Time Kirara》的同名漫畫,原作者篤見唯子,故事講述主人公花名因病留級,來到一所新高中並邂逅了三位新朋友,由此開啟了一段可愛滿溢、暖人心扉的「慢啟動」成長曆程。
  • Anitama聲優專訪:高橋未奈美(二)
    封面來源:高橋未奈美歡迎置頂Anitama訂閱號~時至今日仍舊會在收錄時感到緊張——可以講講初次參加聲優選拔時的經歷麼。在演劇部的時候,因為舞臺上有其他小夥伴在所以感覺還好,但是聲優選拔的時候畢竟是孤單一人,現在回想起來依舊覺得心驚膽戰。還有更糟糕的是,選拔當天還和我大學的分班考試撞了……——大學分班考可是重中之重啊。高橋 是啊。就算我再想成為聲優也不能把分班考試當做兒戲,所以我就給舉辦選拔會的事務所打了個電話,打算放棄參賽。
  • Anitama聲優專訪——《戀愛暴君》 青山吉能
    ——在本次一起共同出演的這麼多聲優中,有演技令青山小姐感到震驚的聲優嗎?青山 飾演神這一角色的大塚芳忠先生的演技令我震驚到差點窒息的程度。——與這麼多的聲優前輩一起共同出演,青山小姐有受到前輩們的影響或是有哪些地方可以參考學習前輩們的嗎?
  • 用夢想與希望改變未來——《星夢手記》聲優專訪(下)
    導語:上個星期白鵝君轉載了Anitama《星夢手記》聲優獨家專訪的上篇
  • 【聲優】獨家直擊!七位著名聲優最新訪談
    近日,七位日本著名聲優接受《幻想神域》的邀請,參與配音並接受了獨家訪談,並且收錄了視頻留言!接下來,就讓我們看看是哪幾位大牌聲優參加了這次訪談吧。火影忍者》)折笠富美子(朽木露琪亞《死神》、夏莉《反叛的魯路修》)竹達彩奈(中野梓《輕音少女》、莉法《刀劍神域》)以上七位,毫無疑問都是當前日本第一線的優秀聲優,既有演繹經驗超過20年的大御所,也有近幾年人氣飆升的年輕聲優。
  • KK 劉:我在日本做聲優
    對於新人聲優來說,最初 3 年是決勝負的 3 年。雖然新人聲優也可以「升值」,但新人最大的競爭力就是便宜,升了很有可能人家就不用你了。這 3 年間如果靠「便宜」能拿到一些角色,說明升值之後你也是有可能走下去的。若是靠「便宜」都沒能獲得角色,「升值」後就更沒有人會用你了。業內本身就競爭激烈,路會越來越難走。
  • fgo五周年聲優川澄綾子訪談看點匯總 闢謠06版動畫小貝聲優事件
    fgo五周年對於涉及到作品中核心的很多關鍵角色的訪談中,針對川澄綾子小姐的訪談可以說非常的有趣,這裡匯總一下具體的訪談看點,這次的訪談也涉及到了很多闢謠向的內容。對於貝狄威爾的聲優問題,當年對於06版本的最後請來的是能等配音這件事,是川澄推薦的,這點川澄進行了否認,表示壓根就沒這回事,聲優不是說隨便就能決定的,沒想到還真有觀眾信這件事。因為是阿爾託莉雅的聲優,所以經常被好友委託幫忙抽梅林,說自己的聲音是最有效的召喚媒介,結果事實證明自己臉很黑,用他們的設備完全召喚不來。
  • MYC17知名聲優見面會——柿原徹也+八代拓聯袂出席!
    盛夏狂歡全民大PARTY,帝都暑期首個大展第17次M.Y.COMIC動漫遊戲節,將於2017年7月15-16日在北京西站·光耀東方廣場隆清爽襲來~此次展會眾星雲集、海內外嘉賓聯袂出擊——知名日本聲優《虎面人W》冬直人/虎面人《偶像大師 SideM》柏木翼《迷家》颯人《這名男子,從事魔法工作》內海十四日《舌尖上的義大利》折木衛等      作為國內率先引入聲優見面會活動的大型動漫遊戲節
  • 探秘百變「聲優」
    在這些成功作品的背後,有著一群用聲音被大家記住的聲優們,他們用努力和心血為我們打造了一場場聽覺盛宴。繼不少著名的日本動漫大師和動漫歌手到訪廣州後,這個十一黃金周,廣州更是迎來首場專門的聲優見面會,來自日本的知名聲優也將登陸蓓蕾劇院與一眾聲控們來一場親密的接觸,揭開聲優的神秘面紗。
  • 從粉絲到主役聲優之路,JPbeta專訪雪野五月
    雪野五月小姐在2003年5月之前,使用的藝名叫做雪乃五月,在大家熟悉的動畫「中華一番」「犬夜叉」中擔任女主角的聲優。在後來大家廣為熟悉的動畫「全金屬狂潮」中擔任女主角千鳥要,以及在「寒蟬鳴泣之時」中一人飾演「園崎魅音」「園崎詩音」兩個角色的聲優而讓雪野五月小姐廣為人所熟悉。
  • 日語版《一人之下2》聲優訪談公開!
    隨著播出時間臨近,官方對《一人之下2》的幾位日本聲優進行了採訪,早見沙織、田丸篤志、興津和幸、平川大輔在訪談中都成為了這部中國動畫的迷妹迷弟~馮寶寶CV:早見沙織——「老漢推車」 神奇的中國招式聲優簡介:早見沙織,90後新生代聲優和歌手,清脆透明感的聲音讓她的演技幅度很廣,並得到業界和漫迷的普遍認可。代表作包括:《食夢者》亞豆美保、《赤發白雪姬》白雪、《我的妹妹哪有這麼可愛!》
  • 主演聲優訪談公開
    同時,為三藏一行人配音的四位聲優:關俊彥、保志總一朗、平田廣明、石田彰 最後一集的完結訪談也得到了公開。 那麼四位主演聲優對本季動畫有哪些看法呢?錄音結束後有哪些感想呢?日前,關俊彥、保志總一朗、平田廣明、石田彰四位聲優的完結訪談得到了公開,下面就讓我們一起來看看吧!Q:最後一集的錄音結束後,請說說您有什麼感想?玄奘三藏CV關俊彥:在面臨巨大危機的情況下迎來了最終回!在哪吒壓倒性的實力面前,三藏一行人直到最後也沒法脫身。