【作品簡介】
《夢遊天姥吟留別》由李白創作,被選入《唐詩三百首》。這是一首記夢詩,也是一首遊仙詩。此詩以記夢為由,抒寫了對光明、自由的渴求,對黑暗現實的不滿,表現了蔑視權貴、不卑不屈的叛逆精神。詩人運用豐富奇特的想像和大膽誇張的手法,組成一幅亦虛亦實、亦幻亦真的夢遊圖。全詩構思精密,意境雄偉,內容豐富曲折,形象輝煌流麗,感慨深沉激烈,富有浪漫主義色彩。其在形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,筆隨興至,體制解放,堪稱絕世名作。
【寫作背景】
李白早年就有濟世的抱負,但不屑於經由科舉登上仕途,而希望由布衣一躍而為卿相。因此他漫遊全國各地,結交名流,以此廣造聲譽。唐玄宗天寶元年(742年),李白的朋友道士吳筠向玄宗推薦李白,玄宗於是召他到長安來。李白對這次長安之行抱有很大的希望,在給妻子的留別詩《別內赴徵》中寫道:「歸時倘佩黃金印,莫見蘇秦不下機。」 李白初到長安,也曾有過短暫的得意,但他一身傲骨,不肯與權貴同流合汙,又因醉中命玄宗的寵臣高力士脫靴,得罪了權貴,連玄宗也對他不滿。他在長安僅住了一年多,就被賜金放還,他那由布衣而卿相的夢幻從此完全破滅。李白離開長安後,先到洛陽與杜甫相會,結下友誼。隨後又同遊梁、宋故地,這時高適也趕來相會,三人一同往山東遊覽,到兗州不久,杜甫西入長安,李白南下吳、越故地。這首詩就是他行前寫的。題目:「吟」,古詩的一種體式,內容大多是悲愁慨嘆,形式上自由活潑,不拘一格。「夢遊天姥吟留別」就是把夢中遊歷天姥山的情形寫成詩,留給東魯的朋友作別。
【註解】
(1).殷璠《河嶽英靈集》收此詩題為《夢遊天姥山別東魯諸公》。後世版本或題為《夢遊天姥吟留別諸公》,或作《夢遊天姥吟留別》,或作《別東魯諸公》。天姥山:在今浙江新昌縣東五十裡,東接天台山。傳說曾有登此山者聽到天姥(老婦)歌謠之聲,故名。
(2).海客:浪跡海上之人。瀛洲:傳說中的東海仙山。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:實在。難求:難以尋訪。
(3).越:指今浙江紹興一帶。明滅:時明時暗。
(4).勢拔五嶽掩赤城:山勢超過五嶽,遮掩住了赤城 拔:超出。五嶽:東嶽泰山,西嶽華山,中嶽嵩山,北嶽恆山,南嶽衡山。赤城:山名,在今浙江天台縣北,為天台山的南門,土色皆赤。
(5).天台(tāi):山名,在今浙江天台縣北。一萬八千丈:形容天台山很高,是一種誇張的說法,並非實數。此:指天姥山。
(6).之:天姥山及其傳說。鏡湖:又名鑑湖,在今浙江紹興城南。
(7).剡(shàn)溪:水名,在今浙江嵊州市南,曹娥江上遊。
(8).謝公:指謝靈運,東晉末年劉宋初年的文學家,詩人。他遊覽天姥山時曾在剡溪住過,所作《登臨海嶠》詩有"瞑投剡中宿,明登天姥岑"之句。淥水:清水。
(9).謝公屐:指謝靈運遊山時穿的一種特製木鞋。青雲梯:形容高聳入雲的山路。
(10).半壁:半山腰。天雞:《述異記》卷下:"東南有桃都山,上有大樹名曰桃都,枝相去三千裡,上有天雞。日初出照此木,天雞則鳴,天下之雞皆隨之鳴。
(11).暝:黃昏。
(12).殷:這裡作動詞,震響。
(13).列缺:閃電。
(14).洞天:神仙所居的洞府,意謂洞中別有天地。石扉:即石門。訇(hōng)然:形容聲音很大。
(15).青冥:青天。金銀臺:神仙所居之處。
(16).金銀臺:金銀築成的宮闕,指神仙居住的地方。
(17).霓為衣兮:屈原《九歌·東君》:"青雲衣兮白霓裳"。傅玄《吳楚歌》:"云為車兮風為馬"。
(18).虎鼓瑟兮鸞回車:猛虎彈瑟,鸞鳥輓車。鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。如麻:形容很多。
(19).忽魂悸以:從夢中驚醒,長嘆不已。
(20).惟覺時:夢醒後只剩下眼前的枕席,剛才夢中的煙霞美景都已消失。
(21).君:指東魯友人。且放句:我且把白鹿放養在青山上,欲遠行時就騎它去訪問名山。
(22).折腰:陶淵明曾嘆「我豈能為五鬥米向鄉裡小兒折腰!」
(23).向天橫:遮住天空。橫,遮斷。
(24).對此欲倒東南傾:對著(天姥)這座山,(天台山)就好像要拜倒在它的東面一樣。意思是天台山和天姥山相比,就顯得更低了。
(25).淥:清
(26).青雲梯:指直上雲霄的山路。
(27).慄深林兮驚層巔:使深林戰慄,使層巔震驚
(28).青青:黑沉沉的
(29).東流水:(像)東流水一樣(一去不復返)
【翻譯】
航海的人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實在難以尋求。浙江一帶的人談起天姥山,在雲霧霞光中有時還能看見。天姥山高聳入雲,連著天際,橫向天外。山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。天台山高一萬(一萬為正確版本,四萬經考證為誤傳)八千丈,對著天姥山好像要向東南傾斜拜倒一樣。
我根據越人說的話夢遊到了吳越,一天夜裡,飛渡過了明月映照的鏡湖。鏡湖的月光照著我的影子,一直送我到了剡溪。謝靈運住的地方現在還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。腳上穿著謝公當年特製的木鞋,攀登直上雲霄的山路。(上到)半山腰就看見了從海上升起的太陽,空中傳來天雞的叫聲。山路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已經晚了。熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰慄,使山峰驚顫。雲層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石門,訇的一聲從中間打開。天色昏暗看不到洞底,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。老虎彈琴,鸞鳥拉車。仙人們排成列,多如密麻。忽然驚魂動魄,恍然驚醒起來而長長地嘆息。醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。
人世間的歡樂也不過如此,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。與君分別何時才能回來,暫且把白鹿放牧在青崖間,等到遊覽時就騎上它訪名川大山。我豈能卑躬屈膝,去侍奉權貴,使我心中鬱鬱寡歡,極不舒坦!
【評析】
《夢遊天姥吟留別》一詩在藝術上具有傑出的成就。李白擅長七言、雜言的歌行,本篇是他歌行中的一篇傑構。宋代嚴羽《滄浪詩話·詩評》曰:「子美不能為太白之飄逸,太白不能為子美之沉鬱。太白《夢遊天姥吟》、《遠別離》等,子美不能道。」即舉此篇為體現李白風格的代表作品。以後明清評論者在論列李白歌行時,也常提及此詩。李白的許多詩篇,往往想像豐富,多用誇張手法,筆勢豪放縱逸,其歌行在這方面尤為突出,本篇更是如此。現代學人對此已多有分析,這裡只簡單地談兩點。
一是本篇中間寫夢遊天姥山一段,寫得具體詳贍,形象鮮明。李白的許多詩篇,往往以縱放概括的筆調,著重傾吐豪情,不重視作具體的描繪。本篇中間一段則不然,描寫較為詳贍。先是寫自己著屐登山,一路上所見所聞景象,見出境界開闊,繼寫山勢幽深,猛獸深林,青雲淡水,物象變化多姿。忽然石扇打開,仙境展現,顯示出璀璨豔麗的仙人及其車駕下降的情景。這一段較為具體詳贍的描寫,形象鮮明,給人以筆酣墨飽、淋漓盡致的感覺。這種描寫,只有《蜀道難》可與之相比。只是《蜀道難》著重寫蜀道的高峻險阻與蜀地不可久留,氣氛顯得悽愴危苦;本篇著重寫美麗的山中景色與仙境,其中雖有「熊咆龍吟殷巖泉」等二句驚險景象,大體上顯得氣氛舒坦愉悅。
二是句式長短錯綜,變化多端。這也以中間夢遊天姥一段為突出。短句有四言的、五言的,長句有六言、七言、九言的,交互穿插,配合了景物的變換與情緒的起伏,打破了較平板的統一七言句式,顯得富有變化,成功地表現了跌宕起伏的情景。這種長短句式變換的格局,也與《蜀道難》篇接近。值得注意的,是此篇中運用了「列缺霹靂」四個四言句,文辭短促而鏗鏘有力,以下即從描寫山景轉移到展示仙境,變換了境界;而《蜀道難》後面則以「一夫當關、萬夫莫開」等短促強勁的四言句,把描寫對象從劍北引渡到劍閣和劍南區域,變換了境界。《夢遊天姥吟》、《蜀道難》兩篇都是李白歌行中的傑構,讀來使人感到特別淋漓酣暢,跌宕多姿,它們在藝術描寫方面的相似相通之處,是值得我們注意的。