韓語歌詞音譯64:WINNER《Really Really》

2021-02-07 宿由韓語筆記



今天要po的是WINNER的歌~~

不知道屏幕前的小可愛認識他們麼?

我是從《WINNER TV》開始追他們的捏



當時還是五小隻,南太鉉還在

印象最深的是在裡面

他們翻拍(惡搞)《繼承者》裡的劇情

嗯,本來還蠻好的


正常畫風↓


辣眼睛畫風↓


哈哈哈哈很搞笑推薦大家去看

不過話說回來

五小隻確實有才也很有趣

顏值能打可鹽可甜

那時候跟著Bigbang前輩學習

去到日本舞臺演唱

剛出道就人氣爆棚了



雖然現在只有四小隻了

但還是很看好他們!!

希望winner能夠一直成為winner

一直走下去哦




Really really really really Oh wah
Really really really really

어디야 집이야
在哪兒呢 在家啊
안 바쁨 나와봐
不忙就出來吧
너네 집 앞이야
我在你家門前呢
너에게 하고픈 말이 있어
我有話想對你說
이걸 어떻게 말을 꺼내야
這個要怎麼說出口呢
할진 모르겠지만
雖然真的不知該如何是好
이상한 말 아냐
不是什麼奇怪的話
부담 없이 들어줘
你就毫無負擔聽我說吧
지금 내 눈에
現在我眼中最美的人
제일 아름다운 건 너야 lady
就是你 女孩
널 향한 내 맘이 돈이면
若我向著你的心是金錢的話
아마 난 billionaire
我大概就是億萬富翁
널 좋아해我喜歡你
Really really really really
是真的 真心的
내 맘을 믿어줘 oh wah
請相信我的心 oh wah
Really really really really
是真的 真心的
널 좋아해我喜歡你
Really really really really
是真的 真心的
내 맘을 받아줘 oh wah
請接受我的心 oh wah
Really really really really
是真的 真心的
넌 나 어때
你覺得我怎麼樣呢?
멋지게 골인
帥氣地衝刺
프러포즈 같은 세리머니
如同求婚般的儀式
정해보자 호칭
來定一個稱呼
허니 말고 자기 아님 달링
除了honey還有親愛的和darling
낯간지럽네 상상해봐도
就算光是想像一下都覺得不好意思
긴장돼 필요해
需要點緊張
A lot of alcohol來點酒精
덩치는 산만해도
就算分散身軀
네 앞에선 작아지네
在你面前也依舊渺小
Oh 내 맘 알까나
oh 懂得我的心嗎
첫눈에 미끄러지듯이
仿若一見鍾情
Falling in love陷入愛河
내 맘을 훔친 범인인 건 바로 너
偷走我心的犯人(就是你)
너의 미모 질투해 여신도
就連女神都嫉妒你的美貌
내 심장의 떨림은 진동 brrr
不停顫動的我的心臟 brrr
치명적인 매력이 날 killing
你致命的魅力將我秒殺
섹시해 날 자극하는 hot chili woo
你的性感將我火辣地刺激著 woo
오해하지 마 나는 진짜
可別誤會 我是認真的
진심으로 채워줄게 너의 빈 잔
我會用真心來填補你的空杯
지금 내 눈에
現在我眼中最美的人
제일 아름다운 건 너야 lady
就是你 女孩
널 향한 내 맘이 돈이면
若我向著你的心是金錢的話
아마 난 billionaire
我大概就是億萬富翁
널 좋아해我喜歡你
Really really really really
是真的 真心的
내 맘을 믿어줘 oh wah
請相信我的心 oh wah
Really really really really
是真的 真心的
널 좋아해我喜歡你
Really really really really
是真的 真心的
내 맘을 받아줘 oh wah
請接受我的心 oh wah
Really really really really
是真的 真心的
넌 나 어때
你覺得我怎麼樣呢?
혹시라도 내가
要是因為我
불편하면 let me know
你覺得不方便 一定要讓我知道
한걸음 뒤로 가
我會後退一步
단지 아는 사이로
然後以只是朋友的那種關係
기다릴 수 있어
繼續等待你的
너도 나를 좋아할 거 같다 말해줘
要是你也喜歡我就對我說吧
지금 당장 만나
現在馬上見面吧
나 진심으로 네게 할 말이 있어
我真心地有話要對你說
널 좋아해
那就是我喜歡你
Really really really really
是真的 真心的
내 맘을 믿어줘 oh wah
請相信我的心 oh wah
Really really really really
是真的 真心的
널 좋아해我喜歡你
Really really really really
是真的 真心的
내 맘을 받아줘 oh wah
請接受我的心 oh wah
Really really really really
是真的 真心的
넌 나 어때
你覺得我怎麼樣呢?
네가 좋아 really really oh
喜歡你 是真心的 oh
Yeah널 좋아해
我喜歡你




老朋友可直接略過這段須知,看下圖音譯。


1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂參考,不要擅自商用。

2.音譯中的字母,是按照拼音念法所寫。(有一些明顯的英文單詞例如come/on/bag/he就按照英文發音)

3.音譯不一定100%準確,但可保證宿由音譯版本比網上大多數音譯要準確!除了是用心寫,也是因為宿由有韓語基礎,並不像其他人純靠聽來音譯。(既然要學,就學標準些噢)最後,感謝捧場!立即獻上中文音譯!





更多音譯大家點左下角的「閱讀原文」





努力就有收穫

相關焦點

  • winner回歸新歌《Fool+REALLY REALLY》.mp3
    really really是真的 真心的내 맘을 믿어줘 oh wah請接受我的心 oh wahReally really really really是真的 真心的널 좋아해我喜歡你Really really really really是真的 真心的내 맘을 받아줘 oh wah請接受我的心 oh wah
  • i really like you 歌詞中文翻譯 i really like you mp3
    以下是學習啦小編分享給大家的關於i really like you 歌詞中文翻譯以及i really like you mp3下載,歡迎大家前來試聽下載!  i really like you 歌詞中文翻譯  I really wanna stop  明明很想讓一切停下  But I just gotta taste for it  卻又捨不得不甘心就這樣淺嘗輒止啊  I feel like I could fly with the ball on the
  • 韓語歌詞音譯50:宋旻浩mino新專主打《FIANCÉ》아낙네
    從winner出道就開始關注他了!當時覺得這個男孩兒太陽光了吧!又落落大方,在團隊裡也總是很幽默樂觀,唱歌作曲都Ok,而且還是一名靈魂畫手。winner出道這麼些年也不是沒有風浪,看到他們彼此還能保持最初的模樣確實是很開心。
  • 抖音really really want是什麼歌? 輕電音《Wannabe》洗腦又好聽
    最近很多人被「really really want」這幾句歌詞洗腦了,這首英文歌很帶感聽著。那麼抖音really really want是什麼歌?下面跟著抖轉新影一起來了解下吧!   抖音really really want歌曲介紹   抖音「really really want」是一首英文歌,這首歌的名字叫做《wannabe》,是Spice Girl演唱的,這首歌在1996年的時候歲辣妹組合一起出道,在1997年的餓時候獲得 英國單曲獎。記得我第一次聽這首歌是在一部動畫電影中,名字叫《四眼天雞》,是2005年在美國上映的動畫電影。
  • 抖音wow you can really dance下一句是什麼歌 歌詞全文
    抖音wow you can really dance下一句是什麼歌?Coincidance歌詞介紹?  Coincidance,是非常流行的一首歌曲,是一首動感,節奏感十足的歌曲。抖音wow you can really dance下一句是什麼歌?Coincidance歌詞介紹?
  • 韓語歌詞音譯16:EXO-CBX《someone like you》
    老朋友直接略過這段須知,看下面的音譯。須知:1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂參考,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音而不是英文的念法所寫。(但有一些例如come/on/bag這些很明顯的英文單詞就按照英文發音)3.音譯歌詞不一定100%準確,但可保證我的音譯版本比網絡上9成以上的音譯要準確!除了是用心寫的,也是因為宿由有韓語基礎,並不像其他人純靠聽來音譯,所以我的版本念起來也比較順,讀音也準。(既然要學,就要學標準些的嘛)最後,謝謝各位的捧場!立即獻上中文音譯!學會了嗎?
  • Carly Rae Jepsen(卡莉·蕾·吉普森)《I Really Like You》
    誘惑,引誘;誘惑物thread [英]θred [美]θrɛd n. 線;線索;線狀物;螺紋 vt. 穿成串;將(針、線等)穿過…;用…線縫;給…裝入(膠片、狹帶、繩...
  • 韓語歌詞音譯57:昭宥&鄭基高合唱經典《some》來了!
    老朋友可直接略過這段須知,看下圖音譯。1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂參考,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音念法所寫。(有一些明顯的英文單詞例如come/on/bag/he就按照英文發音)3.音譯不一定100%準確,但可保證宿由音譯版本比網上大多數音譯要準確!除了是用心寫,也是因為宿由有韓語基礎,並不像其他人純靠聽來音譯。(既然要學,就學標準些噢)最後,感謝捧場!立即獻上中文音譯!
  • 韓歌音譯158:Red Velvet《Psycho》≋
    去年年末一出來就是女團音源之光火熱程度不用說了好聽 洗腦 血量厚厚的歌詞也ok 蠻符合我們多數人戀愛的氣質——Psycho學歌之前先來看看圖圖圖圖圖這次海報好喜歡尤其頭圖那張風格我太愛了:P抽幾張分享給大家吼▽
  • 韓語歌詞音譯15:exo伯賢&Loco《Young》
    老朋友直接略過這段須知,看下面的音譯。須知:1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂參考,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音而不是英文的念法所寫。(但有一些例如come/on/bag這些很明顯的英文單詞就按照英文發音)3.音譯歌詞不一定100%準確,但可保證我的音譯版本比網絡上9成以上的音譯要準確!除了是用心寫的,也是因為宿由有韓語基礎,並不像其他人純靠聽來音譯,所以我的版本念起來也比較順,讀音也準。(既然要學,就要學標準些的嘛)最後,謝謝各位的捧場!立即獻上中文音譯!更多音譯看這!
  • 韓語歌詞音譯17:臉紅的思春期《巧克力》초콜릿
    晚上好~今天是臉紅的音譯~宿由之前出過好多期她們啦~沒辦法,歌曲都太甜太好聽,而且小可愛也特別喜歡
  • 韓語歌詞音譯45:無限中毒的腿精宣美《Siren》(사이렌)
    歌詞很酷哈哈。老朋友可直接略過這段須知,看下圖音譯。1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂參考,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音念法所寫。(有一些明顯的英文單詞例如come/on/bag/he就按照英文發音)3.音譯不一定100%準確,但可保證宿由音譯版本比網上大多數音譯要準確!除了是用心寫,也是因為宿由有韓語基礎,並不像其他人純靠聽來音譯。(既然要學,就學標準些噢)最後,感謝捧場!立即獻上中文音譯!
  • 韓語歌詞音譯42:我的ID是江南美人OST《true》
    老朋友可直接略過這段須知,看下圖音譯。1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂參考,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音念法所寫。(有一些明顯的英文單詞例如come/on/bag/he就按照英文發音)3.音譯不一定100%準確,但可保證宿由音譯版本比網上大多數音譯要準確!除了是用心寫,也是因為宿由有韓語基礎,並不像其他人純靠聽來音譯。(既然要學,就學標準些噢)最後,感謝捧場!立即獻上中文音譯!
  • 韓語歌詞音譯04:臉紅的思春期 You(= I)
    第四期的音譯還是貢獻給了臉紅~大家應該都很熟悉了,我和小夥伴們都非常喜歡~~話不多說,大家邊聽歌曲邊學發音吧!老朋友直接略過下面這段須知,去看音譯。須知:1.以下音譯由宿由原創手打,僅供娛樂參考,請尊重原創成果,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音的念法而不是英文的念法寫的。
  • 韓語歌詞音譯31:BTS防彈少年團《春日》
    老朋友可直接略過這段須知,看下面的音譯。1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂參考,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音念法所寫。(有一些明顯的英文單詞例如come/on/bag就按照英文發音)3.音譯不一定100%準確,但可保證宿由音譯版本比網上大多數音譯要準確!除了是用心寫,也是因為宿由有韓語基礎,並不像其他人純靠聽來音譯。(既然要學,就要學標準些噢)最後,感謝捧場!立即獻上中文音譯!
  • 韓語歌詞音譯47:《來自星星的你》OST孝琳《再見》(안녕)
    歌曲優美的旋律及描述悲傷愛情的歌詞,配上孝琳特有的沙啞嗓音,極具感染力。我感覺不亞於另一首紅遍大街小巷的OST《MY destiny》~老朋友可直接略過這段須知,看下圖音譯。1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂參考,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音念法所寫。
  • 韓語歌詞音譯27: (G)I-DLE:(여자)아이들《한(一)》
    몰라다시 내 앞에 돌아온다 해도이젠 받아줄 자리가 없네요끝이 난 거죠 난 이제 너를 몰라널 잊으리라 woo woo woo저리 가 오지 마 돌아보지도 말아널 지우리라 woo woo woo저리 가 오지 마 돌아보지도 말아老朋友直接略過這段須知,看下面的音譯
  • 韓語歌詞音譯68:馬兒泫雅性感《lip hip》學唱起來
    這首《lip hip》對泫雅來說意義很大歌詞部分可以看到她瀟灑的態度「왠지 내가 내가 아닌 것 같아不知為何我變得不像我了조금 더 쌔끈하게老朋友可直接略過這段須知,看下圖音譯。1.以下音譯是宿由一個個字原創手打,請尊重原創成果,僅供娛樂,不要擅自商用。2.音譯中的字母,是按照拼音念法所寫。
  • 水果姐Katy Perry回歸新單《Never Really Over》
    Katy Perry以辛辣的歌詞和破碎的嗓音,證明自己不只是一個空有其表的花瓶。為什麼會被稱為「水果姐」呢? 因為她一直在做著和水果有關的事。Thought it was done, but IGuess it's never really overJust because it's over doesn't mean it's really overAnd if I think it over, maybe you'll be coming over againAnd I'll have
  • Cry For Me--TWICE韓語歌詞翻譯及羅馬音譯
    >留在你身邊마지막엔 break your heartma ji ma gen break your heart最後一次 break your heartBad boy bad boyyeah you really