美劇英語 | I'm dead inside 我沒有感情,因為我心已死

2021-03-02 英語共讀

➤ bolt  門閂  bolt up  插上門閂  把門閂住,聯繫這裡語境 即 被封了

➤ well- adjusted待人接物做得好的,口語化一些可以解釋為  有人情味的 

➤ townhouse   連棟房屋,聯排別墅

(作為a zero我想像不出小卡家的別墅有多華麗,這張圖不代表他們家,只是給大家一個townhouse基本的概念)


- Is this where I’m supposed to feel sorry for you?

➤ be supposed to do 本應該做... 用一個詞來解釋這個短語 即 『should』

➤ feel sorry for sb. 為某人感到抱歉,難過  當聽到別人的壞消息時的基本應答

where哪裡,引導了一個地點狀語從句,整句話直譯為 這裡是我應該為你感到抱歉的地方嗎?按我們中文的用語習慣也可以理解為『此時我該為你感到抱歉嗎』。

- I don’t want you to, but just so you know, a well- adjusted person would.


➤ just so you know 就像你知道的一樣『如你所知』

➤ well- adjusted   adjust是 調整 適應 的意思,well是一個副詞 表示做得很好,合在一起直譯的話是適應得很好的人。說一個人社會生活適應得很好,我們引申理解一下,就是待人接物做得很好,有禮貌有教養有人情味等等。舉例可以cue一下我們前幾周生活大爆炸的主人公耳朵同學:Lenoard doesn't think Sheldon is a well-adjusted person.  雷納德認為謝耳朵不是一個有人情味兒的人。

- I’m dead inside.

Max:我的內心已經死了,沒有感情,不會為你感到抱歉,不會同情你的。標配:假意微笑的冷漠臉。

提問:

Are you a well- adjusted person? 

Are you dead inside?

相關焦點

  • I'm dead="我死了"?如此神翻譯嚇壞外國人
    我們都知道dead有「死了」的意思,可是,當老外說I'm dead時,並不是「我死了」。你可別認為他在說自己死翹翹了,他是在誇張地表達:I'm dead「——我累死了。夠矯情的吧!?當面,如果要更矯情一些,可以說,I'm dying:我快累死了(累得感覺正在走向死亡)。
  • 老師:這些單詞我都認識 ,可放在一起就懵了,怎麼辦?
    這種語言,一般在看美劇的時候、跟老外聊天的時候、看脫口秀的時候,容易碰到,然而,基本上每次碰到之後,都會很尷尬!等到翻譯出來之後才恍然大悟!我們都知道dead有「死了」的意思,可是,當老外說I'm dead時,並不是「我死了」。你可別認為他在說自己死翹翹了,他是在誇張地表達:I'm dead我累死了。
  • 「我太難了」用英語怎麼說?才不是「I'm so hard」
    工作學習難,難於上青天;愛情難,難在女追男隔層紗,男追女隔房、隔車、隔她媽;生活難,還不是因為錢和愛情空空如也! I'm so difficult. 我太挑剔了。 I'm so hard. 我太鐵石心腸了。
  • 老外說 I'm dead,可不是 "我死了", 真實意思簡直笑噴了!
    大渣好,我是終於等來春節假期,一心只想放飛自我的英語「學酥」nikiki
  • I'm dead 不是我死了,這麼翻譯嚇壞老外!
    >比如標題裡的:I'm dead 什麼意思難道翻譯成 我死了?真實意思其實很好理解I'm dead 就是我死定了或者當你累了你也可以說I'm dead,表示我累死了筆記:I am so dead.我累死了。/我死定了。You are dead.
  • 「I am dead」翻譯成「我死了」就尷尬了!
    但是,歪果仁在說「I am dead」時可能並不是表達他死翹翹,而是較為誇張的表示「我累死了」的意思,也可以是做錯事的「死定了」或者「笑死了」,「I am dying」可以表達相近的意思哦!而「I am dead inside」表達的是「無所謂」的含義。
  • 「I am dead to the world」你可別以為「對世界來說我死了」啊!
    之前我們學過一個表達叫做I'm dead,不一定表示我死了,也有可能表示我好開心,開心死了;或者說我無聊死了,也可以用到I'm dead。那本期我們再學一下另外一個和dead有關的表達。老外說「I am dead to the world」你可別以為「對世界來說我死了」啊!啥意思?
  • 「我完蛋了」英語說成「I'm over」,老外會被你笑死!
    「我完蛋了」英語說成「I'm over」, 老外會被你笑死! 但是不能說某人over了, 老外一般也不說「I'm over」! 「我完蛋了」英語可以說: I'm screwed.
  • 「我太難了」才不是 I'm so difficult!90%的人都不知道!
    我太難了=It's so hard/difficult for me!很多小夥伴覺得自己「難」通常是因為太累了正確表達:I'm beat我們都知道beat有著「擊打、擊敗」的意思字面上看I'm beat是我被打敗的意思但是常看美劇的人應該知道這個是美國人慣用口語「我累垮了」I'm totally beat from travelling back home
  • 「我太累了」用英語怎麼說?你還在用I’m tired嗎?
    其實孩子的世界亦是如此,學不完的各科知識,做不完的家庭作業,考不完的大小測驗,小升初、中考、高考、考研、各種資格證……一想到這些,哎,人生不易啊,我太累了!那麼,你知道「我太累了」用英語該怎麼說嗎?I’m overtired, so I want to have a good sleep.我太累了,所以我想好好睡一覺。· I'm dead tired. 我累死了。這裡用dead修飾tired,形容已經累到了極點。
  • 「我好累」還在說「I'm tired」?這種老套的表達別再說了!
    通篇看下來,許多人的心聲出奇的一致:心累,屬於自己的時間越來越少,自己承擔的每個角色都佔據一些時間,基本上一天就這樣過去了。 帖子下的高亮回覆中也有這麼一條:雖然累,但是值得,因為有了孩子之後光看著就覺得很幸福了。這可能是無數人生活的真實寫照。不過,這就是生活吧,累並快樂著。
  • 《And I Love You So 我是如此愛你》 唐.麥克林(美)
    and i love you so. 我是如此愛你the people ask me how. 別人問我有多愛how i』ve lived till now. 我是如何活到現在i tell them i don’t know. 我告訴他們,我不知道i guess they understand.
  • I'm sorry......
    撕心裂肺狀,寂靜崩潰狀,戀念不舍狀,苦苦追尋狀……這時,總會茫茫然問自己,那一句對不起,I’m sorry。真的說不出口嗎? 反覆詢問,善意提醒,聚散有時,行至分離,彼此雙手還緊扣?這刻的轉身,背後許是無法挽留的以後。這句話,從來都不是恐嚇。
  • 【And I Love You So 我是如此愛你 】細膩溫柔,唯美浪漫(薩克斯唯美音樂)
    and i love you so 我是如此愛你the people ask me how 別人問我有多愛how i've lived till now 我是如何活到現在i tell them i don't know 我告訴他們,我不知道i guess they understand 我想他們會明白
  • 【英語伴讀】I'm The Best 我是最好的
    I'm the best.我跑得比鼴鼠快。我贏了,我是最棒的!I'm much bigger than you, Dog. So I win. I'm the best.實際上,我比你可高大多了,狗狗。所以我贏了,我是最棒的。
  • 「我好糾結啊」英語怎麼說?總不能說I'm so jiujie吧?
    NO.1我們說"糾結"其實就是"很難做出選擇"英語裡可以這樣說↓I'm torn.torn表示:難以做出選擇的美劇中經常會看到是很地道的表達比如猶豫不決分不分手I'm torn.我好糾結啊,一方面想離開,一方面又想留下。也可以說↓I'm torn between A and B.
  • 我的美劇筆記本----- 美女上錯身
    最近看了一個拍了很久的美劇,Drop dead diva,中文翻譯是「美女上錯身」,從第一季開始看的。
  • I'm coming 並沒有那麼汙
    >I'm coming.但其基本含義「我來了」並沒有消失。不少美劇臺詞的確喜歡拿 be coming 這個短句玩「一語雙關」。比如《破產姐妹》第一季第1集,1分48秒(搜狐版)。顧客:Excuse me, where's my waitress?
  • Playdead's INSIDE蘋果下載
    Playdead's INSIDE蘋果下載遊戲介紹: 遊戲介紹Playdeads INSIDE是採用暗黑風格打造的一款全新闖關遊戲,玩家在遊戲中化身為勇敢的小孩子,展開全新的解謎探索之旅!玩法十分有趣絕對上癮,喜歡的玩家就趕緊進入快吧手遊裡面下載吧!
  • 聽歌學英語:我是你的I'm Yours
    可可英語 傑森•瑪耶茲,美國創作歌手,從小在維吉尼亞州長大。《I'm Yours》是他最著名的歌曲。傑森•瑪耶茲能演唱多種音樂類型,包括:流行音樂,搖滾,民族音樂,爵士樂,鄉村音樂、Hip Hop等。他曾與多位著名歌手合作,包括:滾石樂隊、迪倫、詹姆仕•布朗特等。