「I am dead to the world」你可別以為「對世界來說我死了」啊!

2021-01-08 卡片山谷英語

之前我們學過一個表達叫做I'm dead,不一定表示我死了,也有可能表示我好開心,開心死了;或者說我無聊死了,也可以用到I'm dead。

那本期我們再學一下另外一個和dead有關的表達。

老外說「I am dead to the world」你可別以為「對世界來說我死了」啊!啥意思?

1) I'm dead to the world

我們說的I'm dead to the world,表達的意思如下:

To be sleeping so deeply that it is very difficult to wake you.

也就是說你睡得太死太沉了,非常難叫醒,有一種睡到不省人事的感覺。

英語例句:

① Don't worry, the stereo won't wake him—he's dead to the world.

別擔心,這個音箱吵不醒他的,他睡得很死的。

* stereo 立體音響。

② I was dead to the world after finishing the marathon.

跑完馬拉松之後,我睡死過去了。

2)「睡一覺就好了」英語怎麼說?

網上看到大家都在吐槽:女朋友生病了,不舒服了,直男最愛說的一句話就是多喝熱水。

而我媽就不同了,我要是不舒服了,我媽最愛說的一句話就是:睡一覺就好了。

不管是累到了喝酒喝多了,還是咋滴,睡一覺就好了。(真理!)

「睡一覺就好了」英語非常簡單,就叫做Sleep it off.

Off就表示遠離開,睡著睡著就把它睡得遠離開,那可不就是睡一覺就好了嗎?

If you sleep off the effects of too much travelling, drink, or food, you recover from it by sleeping.

所以從英文解釋中可以看出來,sleep off經常會搭配一些旅行啊,喝酒啊,或者是吃了某些食物之後的後遺症。

看一下英語例句了解具體的使用方法吧。

① It's a good idea to spend the first night of your holiday sleeping off the jet la.

把假期的第一個晚上用來睡覺倒時差是個不錯的主意。

* sleep off the jet lag 把時差睡走,趕走。

② Tom drank a bit too much, but he'll be fine—he just needs to sleep it off.

Tom喝得有點多,但是沒事,他睡一覺就好了。

3)「借宿」英語怎麼說?

接下來我們說說借宿,看美劇多的同學,第一反應可能就想到了就叫做sleep over。

Sleep over: to sleep for one night at someone else’s house.

Sleep over就表示在別人家裡睡一晚。

英語例句:

① Are your friends sleeping over tonight?

你朋友今天要來借宿睡覺嗎?

② Is it ok if I sleep over at Tom’s tomorrow night?

我明晚到Tom家借宿一晚可以嗎?

好了,本期的英文表達你學會了嗎?

你喜歡去朋友家sleep over嗎?還是你睡著了真的是dead to the world?

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「I am dead」翻譯成「我死了」就尷尬了!
    01  I am dead.  「I am dead」直譯為「我死了」。但是,歪果仁在說「I am dead」時可能並不是表達他死翹翹,而是較為誇張的表示「我累死了」的意思,也可以是做錯事的「死定了」或者「笑死了」,「I am dying」可以表達相近的意思哦!而「I am dead inside」表達的是「無所謂」的含義。
  • I'm dead 不是我死了,這麼翻譯嚇壞老外!
    什麼意思難道翻譯成 我死了?真實意思其實很好理解I'm dead 就是我死定了或者當你累了你也可以說I'm dead,表示我累死了筆記:I am so dead.我累死了。/我死定了。You are dead.
  • I'm dead="我死了"?如此神翻譯嚇壞外國人
    經常,在看美劇的時候、跟老外聊天的時候、看脫口秀的時候,會容易碰到一些口語詞,每個單詞都認識,可看中文字幕
  • 「疼到骨子裡」的扎心文案:我不過是你的一個選擇,你卻是我唯一的...
    那些你捨不得刪的聊天記錄,其實對方早就忘得一乾二淨。 2.You have love, I am not even an old one. 你有新歡了,我連舊愛都不是。
  • 聽歌學英文| Therefore I Am - Billie Eilish
    I'm not your friend or anything我不是你的什麼朋友Damn, you think that you're the man你不要以為你是那個對的人I think, therefore, I am我思 故我在I'm not your friend or anything
  • 漫威系列丨 I am Iron Man
    我的裝備但是你摧毀不了一個事實我是鋼鐵俠You can destroy my housemy equipment but you can't break a fact I am iron man結局是什麼 恐懼 逃避命運終會降臨 現在
  • 【歌曲】Who I Am 我就是我
    想要自由自在,做真實的我過去的種種束縛如今已皆可摒棄想追隨心中所願尋到最舒適位置如此,我才能是我 I have it inside, I know that I doAll that I am is gonna break throughIf only...
  • Die,died和dead都代表「死」,那它們有什麼區別呢?
    趕緊頭腦風暴一下,Die,died和dead都代表「死」,那它們有什麼區別呢?今天我們就來好好捯飭一下,並且,更重要的是要捯飭一下關於這三個單詞時態的使用。因為我發現有的寶寶分析不清楚「The dog is dead」這句話是對的還是錯的?有學生跟我說應該用The dog was dead。那到底哪句話是真的?哪句話是假的?
  • 治癒英文: I am unique
    我相信自己I have infinite potential我有無盡的潛力The world needs me and my special gifts世界需要我和我的特殊天賦I am worthy of kindness and respect我值得善良和尊重My thoughts, feelings
  • 老外說 I'm dead,可不是 "我死了", 真實意思簡直笑噴了!
    看到搞笑的場景,nikiki拍腿高呼:I’m dead!沒想到,嚇得室友緊張地問我:啊!你怎麼了,身體不舒服麼em……I’m dead是「我si了麼」?今天就跟大家好好嘮嘮↓↓↓她剛做了個非常滑稽的鬼臉,笑死我了。 ② 我完蛋了 它跟dead的本意就有點接近了:當某人做錯了事,不得不面對接下來的後果,就會掩面嘆息,說:Oh,I’m dead.
  • 「我太難了」用英語怎麼說?才不是「I'm so hard」
    我好難啊。我上輩子一定是一道數學題! 這趟回家可累死我了。 This problem has beaten me. 這個問題難住了我。 《絕望主婦》裡面有句臺詞:Let's not beat the dead horse.咱們別再白費力氣了。
  • i am賣保險 i am interesting是什麼歌 海爾兄弟Flexing so hard...
    最近在抖音上非常流行一個歌曲,裡面的歌詞有一段是「i am賣保險,i am interesting」,很多人還不知道這個是什麼歌曲,下面就來為大家詳細的介紹一下i am賣保險 i am interesting的歌曲歌詞。
  • 搶先撩 will.i.am這個大忙人居然還有時間找了個新歡?
    除了音樂之外,他熱情追求著其他的興趣愛好,將科技、文化、時尚、慈善以及娛樂融入了自我的世界—坐落於洛杉磯的一處裝修時髦的空間內,並將之起名為「未來」。別誤會,will可並沒有迷失在未來的不可測之中,也沒有沉溺於對過去的懷念。他的現在就是完美的,他抓住了時代風尚,在主流與邊緣之間自由轉換。
  • 「dead cat bounce」別理解成「死貓又蹦起來了」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dead cat bounce, 起晚別理解成「死貓又蹦起來了」,那麼中文含義是:dead cat bounce 股價短時反彈這個表達是20世紀末華爾街股票交易者創造出來的新詞。
  • 「I am all ears」 可不是 「我是所有的耳朵」的意思呢!
    小夥伴們,今天又分享了三個短語,快來看看有沒有你想要的,可以把它帶回家呦! So,without futher ado,let's get started!
  • 你可別想歪了啊!
    你可別想歪了啊!其實當你發送:XOXO的時候,表達的意思是XOXO:Hugs and Kisses.不要想歪成咱們的XXOO呀,捂臉跑走。特別是當他在interesting前面加一些停頓,或者拖長調,或者加一下類似eh…誒…之類的發音的時候,那他肯定是覺得啊,boring!比如說下面這個人:① - I really love the movie! What do you think?- Well, eh, yeah, it’s interesting.
  • 《完美世界》經典語錄,待我歸來,帶你看遍世界璀璨
    1.待我歸來,帶你看遍世界璀璨。When I come back, I will show you the world.2.路有錯,並非錯,當你認為踏過的路皆對,才最可憐。4.一粒塵可填海,一根草斬盡日月星辰,彈指間天翻地覆。A grain of dust can fill the sea, and a piece of grass can cut the sun, moon and stars.5.忘不了就不要忘記,但有些人註定只能懷念。
  • 《關於莉莉周的一切》Why am I me, and why not you?
    Morrison說,可他寫了The Crack-Up呀。Lebowitz說,那是他死前寫的。那時他也才四十多。The Crack-Up, Fitzgerald. 「vitality doesn’t take」. 有意思的一點: 向他preach vitality的人 - at the same time the one being mocked - 是個女人。
  • 「over my dead body」是指什麼,你知道嗎?沒你想得那麼恐怖!
    3、over my dead body這個表達的意思就是我們經常說的「除非我死了,否則休想」。也就是「痴心妄想」的意思。例句:You'll come into this house over my dead body.除非我死了,否則你休想進這所房子。下面我們再來說說一些與dream有關的表達吧!
  • 英文歌曲:Who I Am—歌手 Natasha Bedingfield
    提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室只要…… I could be brave and I could be strong我能變得堅強勇敢 I would know where I belong我能知道我的歸屬 if only只要如此 I wanna feel free to be who I am我希望能自由選擇,做我自