還記得前段時間,在youtube上被指抄襲李子柒視頻的那個越南網紅嗎?怎麼說呢,翻拍這兩個字,大概深深植入了越南人民的靈魂。
閒來無事,我們就來聊聊翻拍劇之越南篇吧。
大家先別急著走,如果說在亞洲影視劇歷史上,中日韓是精品劇三大生產源的話,那麼越劇南、泰劇、印度劇等小國拍出的部分電視劇,則承包了大部分觀眾的笑點,尤以越南劇為甚。
從何說起呢……審美是一種很難用語言來理清的東西,站在宏觀視角,我國曾經貢獻出的經典劇有:
這個是當之無愧的經典劇了,當年「還珠三姝」走紅,清宮劇逐漸席捲全國的時候,這股風潮也蔓延到了海外,著實稱得上是國劇代表。
這個也是沒什麼爭議點的,已然火到了歐美。
韓國代表隊能拿出手的就更多了,不管是古早時代的《藍色生死戀》、《仁顯王后的男人》、《浪漫滿屋》……還是近年來的《鬼怪》、《繼承者們》、《信號》、《愛的迫降》等等,堪稱影視作品輸出大國。
上世紀九十年代左右,日劇曾在我國風靡過一段時間,直到現在,《血疑》和《東京愛情故事》還是不少中年女性的心頭好。
大家不妨一看,中日韓影視劇之間雖然有著各自鮮明的特徵,但相互影響相互進步,大家你翻拍翻拍我,我翻拍翻拍你,樂得自在。
然而,總有那麼一兩個翻拍鬼才,能把每部經典影視劇,都搞得奇奇怪怪……它,就是越南選手。
提起越南翻拍劇,我腦海中色調柔和的影視劇回憶突然,它就變高亮了,大紅大綠,爭奇鬥豔,帥哥美女驟然就變成了拉寬變形版。
比如這樣:
又比如這樣:
這樣:
真的很難不讓人深深嘆一口氣,如果中日韓三國的影視劇全員皆是這個畫風,那麼何愁中小學生戒不掉追劇啊……還用得著老師苦口婆心嗎?不需要,它真的不需要。
我就想問問,這到底是什麼樣的審美,什麼樣的演員,什麼樣的班底製作,才能拍出這樣的作品?難道隔著屏幕「sha人」,就不算傷害了嗎?
從上面幾張不敢多看的圖中,大家其實也能看出,越南人民翻拍的是我國清宮劇。
當年《還珠格格》火了之後,也深受越南人民的喜愛,激動的越南人民表示,我們要拍出一部屬於自己的《還珠格格》!
於是,它真的誕生了。
這位正在高歌一曲的女子,便是越南版的紫薇。
瓊瑤當年是怎麼描述紫薇的呢?
「行人們走去走來,都會不自禁的深深看紫薇一眼。紫薇,她是相當美麗的。儘管打扮得很樸素,穿著素淨的白衣白裙,臉上脂粉不施,頭上,也沒有釵環首飾。但是,那彎彎的眉毛,明亮的眼睛,和那吹彈得破的皮膚,那略帶憂愁的雙眸,在在都顯示著她的高貴,和她那不凡的氣質。」
但是……額,越南版的這個紫薇,她……明顯「圖文不符」。
難道要怪20歲的林心如太過美麗嗎?
再來看看布景。
雖然我知道,越南沒有紫禁城,但……倒也不用直接在街邊拍攝吧,這現代感滿滿的小路,這有著熟悉紋路的地磚,對面那晃眼的圍欄,這真的很難讓觀眾們相信劇情,大家看劇也是需要信念感的啊!
這還沒完!我們都知道,在《還珠格格》中,老佛爺回宮那場戲,是小燕子和紫薇在皇宮生涯的轉折點,妥妥的戲劇高潮。
越南版怎麼拍的呢?看到中間那一抹明黃色了嗎?那伸出雙手仿佛正在打太極一樣的皇帝,他,下一秒居然跪下了!
沒聽錯!沒看錯!是的,皇帝跪下了!
其實古代推行孝道,在禮儀方面也很是講究,即便是皇帝,見到太后也是要行禮的,但行什麼禮卻是很有說道,比如乾隆皇帝,就曾在皇太后過壽時行跪拜禮,這倒是無可厚非,但平時見面問安,皇帝並不一樣要行這麼大禮。
在國內拍攝的《還珠格格》劇情中,張鐵林飾演的皇帝在呼啦啦跪倒一片的人群中,站得格外顯眼,太后這邊的人還要向皇帝下跪行禮。
而越南版的皇帝……跪就跪吧,怎麼還跪得跟小桌子小凳子一樣,這……真的不是一般的雷。
Hello?這位小姐?你是哪位?
你敢相信這就是本劇核心人物:還珠格格嗎?看這閃亮的卡姿蘭大眼,看這均勻的一看就是畫上去的小黑點,觀眾到底是有多強烈的信念感,才能相信小燕子是剛剛剛被蜜蜂咬了一臉的包?
當結尾四位主人公結婚時,觀眾真的驚呆了,這是……在哪裡結婚?在哪裡拜天地?在哪裡入洞房?四個人小樹林裡原地結婚嗎?
說好的金枝玉葉呢?說好的皇帝親自賜婚呢?這個規格堪比私奔了。
發現自己的新娘搞錯了之後,兩位新郎官瞬移換了一個位置,於是劇終,皆大歡喜。
倒是挺省事啊!連轎子都不用準備,一米的距離瞬間換新娘……
太難了,越南觀眾太難了。
你以為這就完了?不,這只是其中之一。
且看:
再看:
你以為這是什麼草臺班子表演雜技的片段嗎?不,這是越南版《西遊記》。
好吧,讓我們共同沉默五秒。
這居然是西遊記??你告訴我這是西遊記?
眾所周知,《西遊記》作為一個文化品牌,其實打得非常響亮,外國人可能理解不了古代宮廷劇的含蓄美,但他們一定喜歡奇幻浪漫的《西遊記》,事實上不止是亞洲範圍內,歐美也是翻拍過《西遊記》的,但……還是那句話,越南人民的翻拍,到底還是讓人震撼了。
這金燦燦的毛褲是什麼情況!遠遠看去,這就是衣服沒穿好的舞獅團隊啊!再看看這道具服裝的質感,接口處如此明顯,是生怕大家不知道裡面是人類演員嗎?
還有那些奇奇怪怪看起來腦迴路不太正常的妖精又是怎麼回事!那樣的妖精力量,唐僧都可以一個人放到兩個好嗎?要什麼齊天大聖!
從四大名著到熱播劇,越南翻拍永遠在路上。
眾所周知,上世紀九十年代,金庸武俠劇不管是在港臺、內地,還是海外,都很風靡,喜愛中國古裝劇的越南人民怎麼可能放過呢?
大家能看出這位身著白衣的女士,飾演的是誰嗎?
沒錯,這就是越南版《神鵰俠侶》的女主角,小龍女。
小龍女到底應該是什麼模樣,此處就不多說了,當年陳妍希的扮相一出來,國內觀眾該吐槽的照樣吐槽,就能看出大家對該角色顏值的要求了。
但……看到越南版的龍姑姑,我想,楊過應該會永遠尊重她為姑姑。
跟雕兄的戲份,都比跟女主角站在一起有CP感是為什麼呢?楊過跟雕一起看雪看月亮它不香嗎?
另外,我們的影視劇雖然bgm都很好聽,可我們真的沒有要自己唱啊!這一邊演戲一邊唱歌的情景,迫使觀眾瞬間進入低配版迪士尼公主片,沒必要,真的沒有這個必要。
拿我們國內自己拍攝的版本洗洗眼。
光陰似箭,日月如梭,時間一轉來到了2017年,一部古裝仙俠劇火了起來,對,就是《三生三世十裡桃花》。
怎麼現在一有劇火,總有點心裡發毛的感覺?
以為越南人民經過了這麼多年終於不翻拍了嗎?呵,怎麼可能。
來人,上越南版的《三生三世十裡桃花》……
求求越南翻拍界的各位大佬了,放過我們的國產劇吧!
仔細想想,中日韓三國之間其實經常會借鑑元素,翻拍更是常有的事。日本就曾經出過《神鵰俠侶》的動畫片,在還原方面做得還不錯。
韓國也曾翻拍過我們的《步步驚心》,人家翻拍也沒見得是全抄啊!人家也是融入了自己的歷史特色和文化元素啊!怎麼到了越南這兒,就是照著國外的劇重新原樣演一遍呢?
這裡面除了經費、導演和演員的問題之外,其實也反映出他們的文化創新程度不夠。
央視有一個頻道經常放映東南亞的影視劇,其中就有越南劇,但……你懂得,這個拍出來根本吸引不了大部分的國內觀眾。
時至今日,越南翻拍劇在國人心目中,仿佛成了逗樂的一個笑話,當剪視頻需要時,便隨手拿來一段,怎麼說呢,拿來一段就是鬼畜經典。
看看這空手接箭的勁頭,哪個男主角有英雄救美的機會?
對於越南翻拍劇,我們的觀點是,翻拍是好事,至少可以證明我們原創的東西對他們有吸引力,某種程度上也是我們文化的影響力擴大的標誌。
但……如果下次要翻拍的話,可以不毀我們原作嗎?真的拜託了……
作者:黑貓