出去玩千萬別說go out to play!

2021-01-08 騰訊網

屏幕前的你此刻是不是在享受可以瘋玩的暑假呢?

今天就來教大家 play 的用法

一起來學學這些好玩的小俚語、小短語吧!

01.

Hang out

周末出去玩?想和朋友一起玩?中文裡不論哪個年齡段的人都適用「玩」這個動詞,但英文就有很大不同了,用 play 表示「玩」,只有小朋友才會用到,成年人會用這兩個詞來代替:

Hang out/go out:和朋友出去玩

They enjoyed hanging out with each other when they were kids.他們小的時候經常一起玩。

02.

Play dumb

「你喜歡爸爸還是媽媽?」這樣一些從小就很難回答、甚至有些令人不舒服的問題,長大以後我們可能都會說「不知道」一帶而過。大智若愚也是生活的智慧,這個是 Adam 特意送給大家的「人生雞湯」。

Play dumb裝傻,大智若愚

裝作不知道,並不是一件壞事,比如寶寶新學了知識,反過來問媽媽知道不知道的時候, Jenny 常常 play dumb 配合小朋友。表達相同含義,我們還可以用:

Play along:順從

I know you don't like Jack's idea, but just play along with him for a while.我知道你不喜歡 Jack 的想法,但就順著他配合一會兒吧。

03.

Play hardball

Hardball 就是字面上的意思,硬硬的球。表現出強硬的態度,有展示、表演的成分。因此在莎士比亞的年代,演員也叫 player 。

Play hardball:強硬

相比之下,態度不強硬、表示「小心行事」也能用到 play 。

Play it safe:小心謹慎

Let's play it safe and allow an extra ten minutes to get there.我們保險起見留出十分鐘到達那裡吧。

04.

Play it cool

當你的 crush 走過來的時候,小鹿亂撞的你也不得不表面上保持冷靜。

Play it cool:表現冷靜

在浪漫關係裡,表現出很難追,這個詞組經常用到:

play hard to get:很難得到

Why won't you call him back? Are you playing hard to get?你怎麼不給他回電話呢?表現一下難獲芳心嗎?

05.

Play with fire

同中文的「玩火」一樣,英文的也把非常有挑戰的事情叫做

Play with fire:玩火,做有風險的事情

下面要介紹的是一個非常容易讀錯的詞組:

Play fair:光明正大

Fire 和 fair 的讀音不同,要注意區別哦!

Fire/fa r/

Fair:/fer/

Play fair 的反義詞不是 play unfair,而跟中文表達相近,

Play dirty:玩髒,不守規矩

因此,被人計算了,就叫 to be played 。

I got played.我被算計了。

06.

Player

我們剛才提到了 player 在以前有「演員」的意思,而今天, player 更常用於表示某種角色。

Major player主要角色

但是如果說某個人是個 player 的話,就要小心了。

He's a player.他是個頑主。

07.

Work hard, play hard!

這句話是很多人的格言,既要努力工作,也要努力行樂。

Work hard, play hard!努力工作,盡情玩耍!

在對的時間做應該做的事情,希望我們的每一天都高效充實!

你喜歡用那個詞表示「玩兒」?

你還知道 play 的更多用法嗎?

歡迎留言分享!

相關焦點

  • 睡前聽兒歌|One elephant went out to play 一隻大象出去玩
    I'm gonna go out to play!哦! 我要出去玩了! One elephant went out to play.一隻大象出去玩 To where?去哪? Out on a spider's web one day.去蜘蛛的大網上玩。
  • 老外對你說「PLaywithme」千萬不要理解為和你玩,太汙了!
    BGM:Photograph一天,豆豆在咖啡廳看到Sam和其他幾個外國朋友在喝咖啡,豆豆想一起玩,於是對Sam說:Hey,Sam,canIplaywithyou?
  • 「go out」不只是「出去」,可不能隨便說!會錯意了很尷尬!
    其實,「go out」不只有「出去」的意思,作為一種比較常見的表達,如果會錯意了可能會很尷尬。今天,普特君就和大家詳細說一說。It's terribly smoky in here - I'm just going out for a breath of fresh air.這裡面烏煙瘴氣的——我只是出去呼吸一下新鮮空氣。Please close the door as you go out.你出去玩的時候請把門關上。這個表達後面可以加動詞ing形式。
  • Go out是出去?用錯了會超尷尬的!
    今天,Stella要跟大家說一個很有深意的表達:Go out。說到go out我們絕大多數情況都會理解為「一起出去玩」、「出門溜達溜達」。但其實在美國人的眼裡,go out可不僅僅代表出去哦!先來說說我們都很清楚的意思:1.
  • 成年人千萬別說"play with me",真的太汙了!
    昨天小西提前下班,並當眾甩出一句:I'm going to play with my girlfriend tonight
  • 記住:「玩手機」不是play the phone!
    最親密的朋友變成手機皮卡丘建議大家千萬別天天抱著手機不撒手因為這樣容易變醜今天的知識點來啦「玩手機」實際上玩的不是手機比如play the piano, play soccer①Spend time on your phoneNowadays, many people spend much time on
  • 「玩手機」用英文怎麼說?play the phone?!
    每到周末小夥伴們最親密的朋友變成手機皮卡丘建議大家千萬別天天抱著手機不撒手因為這樣容易變醜今天的知識點來啦「玩手機」實際上玩的不是手機比如play the piano, play soccer①Spend time on your phoneNowadays, many people spend much time on
  • play是「玩」,chicken是「雞」,那麼play chicken是什麼?
    (音頻主播:皮卡丘)「熟詞偏義」是英語中常見的情況看似每個單詞都認識
  • Go out是出去,那run out你以為是「跑出去」嗎?大錯特錯啦!
    關於out這個詞,大家應該是非常地熟悉了,我們之前分享了很多關於out的詞組,比如說out to lunch(由於疏忽大意而犯蠢的),out of the blue(突然地)等等。今天接著看看一些常用詞組。比如,go out是出去,那run out你以為是「跑出去」嗎?
  • 【經典英文繪本】《Out To Play》
    「I want to go out to play,」 said bunny."You can go out," said Mom.」Mom said,」Look at the rain.You can not go out to play,Bunny.」
  • 「一起玩」 別再說 play with me!太汙了!
    「一起玩」 慎用 play with!play 表示 "玩耍" 時一般指小孩子 小孩子間常說 Can you play with me?你能陪我玩嗎?Let's play outside. 咱們出去玩吧。
  • 出去浪用英語怎麼說?
    你待會要不要出去玩?I hung out with a few friends last weekend.上周末我和幾個朋友出去玩了。hang out 雖然包含「out」,但並不代表出去哦I hung out at home and watched a comedy. 我就在家呆著了,看了一部喜劇。We seldom hang out because of the virus.
  • 老外說「you go girl」不是「走吧女孩」,別再直譯鬧笑話啦!
    這個you go girl」是外國人經常會用的表達,今天小編就和大家介紹一下。 「you go girl」千萬不要根據字面意思直譯成「走吧女孩」。你要是對別人這麼說,或者把老外說的「you go girl」理解成這個意思,可就尷尬了! 「you go girl」來源於電視劇《馬丁》。
  • 線話乾貨 | 成年人不要輕易說「play with me」!太汙了!
    表達出去玩可以使用hang out。In leisure time they play with animals as a means of entertainment.閒暇時,他們會逗動物,以此作為休閒娛樂。
  • 「玩手機」不是「play the phone」!別再說錯啦!
    要說現代人出門必備的東西,手機絕對榜上有名。每天都在玩手機,但你知道玩手機的英語怎麼說嗎?難道是「play the phone」?今天,小編就和大家說一說和手機有關的英語表達。
  • 「我想和你玩」可別說成「I want to play with you」!
    不過呢,大多數同學在看到play時的第一反應,估計是「玩」的意思,但是在英語口語表達中,我們卻要慎用這個含義,比如,「我想和你玩」可別說成「I want to play with you」!為啥呢?我們來看看。1)Play with you該怎麼用?
  • 記住:成年人千萬不要說Play with you,簡直太汙了!
    昨天下午發生了一件特別搞笑的事情小戰和Lucy吃飯,小戰突然說I m going to play  with you tonight.
  • [繪本故事]Pete the Cat-PLAY BALL! 玩棒球!
    The Rocks are playing the Rolls.皮特要打棒球!今天是大比賽,搖滾隊和翻滾隊比賽。P7. Pete and his team get set.They play catch.They take turns hitting.
  • play with sb 真的不是 「跟某人玩」!小心被揍哦
    with sb 真的不是 「跟某人玩」 play這個詞在英語裡用法很講究,稍不留神,就容易踩雷。 比如老外跟你說play ball with you,很多人一定一定會認為是 「和你一起玩球」。 play ball意思是 「合作;配合」。
  • 在家也可以玩Pokemon Go了
    PokemonGowillsoongetabiteasiertoplayathomefromthatindentinyourcouch.你很快就能輕鬆地窩在家裡的沙發上玩PokemonGo了。ThecoronaviruslockdownshavesinceunderminedmuchofwhatmadePokemonGosocompelling, soNianticsaysit'sworkingon "newandexcitinggameplaythatcanbeenjoyedbothfromhomeandwhenwe'reabletogooutandexploretogetheragain