在這檔節目中
小夥伴們只需要花費1-3分鐘
就可以輕鬆get到
地道的英語表達和知識點
第20期
play with sb 真的不是 「跟某人玩」
play這個詞在英語裡用法很講究,稍不留神,就容易踩雷。
比如老外跟你說play ball with you,很多人一定一定會認為是 「和你一起玩球」。
play ball意思是 「合作;配合」。
play ball with sb = cooperate with sb與某人合作
-Can you play ball with me ?
- 你能配合我嗎?
開始答題:
第一題:play with sb 是什麼意思 ?
A、跟某人玩
B、玩弄某人;調戲某人
第二題:play dumb 是什麼意思 ?
A. 假扮聾啞人
B. 裝傻
1...2...3...公布答案
第一題:play with sb 是什麼意思 ?
B、玩弄某人;調戲某人
千萬不要亂用play with sb這個短語哦,這裡的sb如果是成年了,那麼你就踩雷了!這個短語的意思是「玩弄某人」,帶有很強烈的「性暗示」
但是,如果play with sb中的sb是一個小孩子,那麼你這麼說就沒有問題。
如果你想表達和成年人一起「愉快的玩耍」。可以這麼說:
hang out with sb
- I hang out with my friend on weekend.
- 周末我經常跟朋友一起玩。
spend time with sb
- I had spend a good time with my friends in the party.
- 我和朋友在聚會上玩的很開心。
第二題:play dumb 是什麼意思 ?
B. 裝傻
關注「播得英語」
再忙也要堅持學習
歡迎來文末留言打卡
留下你從文章中學到的新知識!
I Will Persist Until I Succeed!