中國僑網10月9日電 馬來西亞《星洲日報》日前刊發文章,介紹了馬來西亞「福建面」背後的故事。在馬來西亞,檳城的福建面與吉隆坡的福建面雖然內容並不相同,背後蘊藏的卻是同樣的思鄉情懷。
文章摘編如下:
檳城福建面與吉隆坡福建面都是馬來西亞具有代表性的食物。檳城蝦麵源自於福建,在廈門可以發現系出同門的「廈門蝦麵」,在中國臺灣可以找到「擔仔麵」。蝦麵隨著移民者的腳步到了不同地方,最後落地生根,長出自己的樣貌。相比較而言,檳城蝦麵的蝦湯更加濃厚有味,喝起來非常有存在感。
檳城福建面以蝦殼、蝦頭熬煮成的湯為底,用黃面,面上會放去殼蝦,而吉隆坡福建面的內容則完全不同。檳城福建面是湯麵,吉隆坡福建面是乾麵,以黑醬油、豬油拌炒再綴上豬油渣。因為撞名之故,只要離開檳城以外,都把檳城福建面多稱之為「檳城蝦麵」或「蝦麵」。
這兩款福建面雖然由來與風味不同,但其中還是有共同點,那就是黃面與福建人。雖然很多人不喜歡黃面的鹼味,不過黃面確實是閩南人的飲食印記,只要有閩南人的地方就有黃面。而之所以取名「福建面」,自然與販賣者是福建人的背景有關。
吉隆坡的福建面最初由華裔王金蓮於1927年創立。此人早年從福建到馬來西亞討生活,創立的福建面原本沒有取名。由於麵條看起來黑碌碌的,有的人就稱其為黑面,有的人稱為大滷麵。後來王金蓮想到自己是福建人,就把自己炒的面命名為「福建面」。
對當年的第一代移民來說,身居異域,強化籍貫是一種自我認同。檳城福建面大可稱作「蝦麵」,這樣不消多做解釋,人們就能一眼明白面的特色;王金蓮也大可把自己創的面叫「金蓮面」,這樣誰賣了就等於幫他打品牌。然而他們都不約而同選擇了叫做「福建面」,原因就在於此。
這樣的例子不只出現在兩地的福建面,在馬來西亞,客家、潮州人賣的肉骨茶,招牌就稱為「客家肉骨茶」、「潮州肉骨茶」。潮州人賣的海南雞飯,就稱為「潮州海南雞飯」。(陳靜宜)