伊斯蘭婦女頭巾掀起流行風

2021-03-02 VOA慢速英語

VOA英語小程序已經陸續上線了!快戳我!!!

圍著頭巾的模特你見過嗎?

英文對照

The hijab is one of the most recognized symbols of Islamic culture.

The hijab is a head covering for women to wear in public.

Advertisers, technology companies and fashion designers are gaining interest in the hijab.It is becoming more popular among athletes as well.

Recently, Apple announced 12-new emoji characters it plans to make available later this year.One of the characters is of a young woman wearing a hijab.

Reuters reports that major fashion and sporting equipment companies are creating hijabs.Nike said it plans a spring 2018 release of a breathable hijab that women can use while exercising or playing sports.

And hijabs are becoming more common in Western advertising by companies such as H&M and Gap.

Muslims are a big market for business.In 2010, the Pew Research Center estimated a Muslim population of 1.6 billion people.

But the hijab’s growing acceptance has limited meaning.

The Council on American-Islamic Relations is a civil rights group for Muslims.

It says Muslim-Americans still face discrimination.

Women wearing hijabs can be at particular risk for abuse and other mistreatment because the head covering identifies them as Muslim.

But the increasing acceptance of the hijab might help change behavior.

Amani al-Khatahbeh is the founder of the online publication MuslimGirl.com.

She told Reuters that popular brands of clothing are in a good position to produce social good.She said popular brands can help increase understanding of Islam and improve its public image.

But al-Khatahbeh said including Muslims in advertising and product development should not be all about profits.

She said businesses have a responsibility to support more acceptance of Muslims.

「It can easily become exploitative by profiting off the communities that are being targeted right now,」 she told Reuters.

Other signs of more acceptance include a Vogue Arabia magazine cover.In June, for the first time, the magazine’s cover was a photograph of a model in a hijab.

Somali-American Halima Aden received international attention last yearwhen she wore a hijab and burkini during an American beauty competition.A burkini is swim clothing that covers the entire body, except for the face and hands.

Aden posted a video on her Instagram account.

In the video, she said, 「Every little girl deserves to see a role model that’s dressed like her,resembles her, or even has the same characteristics as her.」

英漢對照

The hijab is one of the most recognized symbols of Islamic culture.
頭巾是伊斯蘭文化的象徵性標誌。
The hijab is a head covering for women to wear in public.
伊斯蘭婦女在公共場所佩戴頭巾。
Advertisers, technology companies and fashion designers are gaining interest in the hijab.It is becoming more popular among athletes as well.
廣告商、技術公司和時尚設計師開始對這種頭巾產生興趣。頭巾在運動員間也流行開來。
Recently, Apple announced 12-new emoji characters it plans to make available later this year.One of the characters is of a young woman wearing a hijab.
近來,蘋果公司發布了12款新的表情符號,今年後半年將正式投入使用。其中有一個表情就是圍著頭巾的年輕女子。
Reuters reports that major fashion and sporting equipment companies are creating hijabs.Nike said it plans a spring 2018 release of a breathable hijab that women can use while exercising or playing sports.
路透社報導,時尚運動裝備公司也在設計頭巾。耐克表示,公司計劃在2018年發布一款透氣頭巾,女士在運動時也可以佩戴。
And hijabs are becoming more common in Western advertising by companies such as H&M and Gap.
H&M和Gap兩大公司的廣告宣傳讓頭巾在西方越來越受歡迎。
Muslims are a big market for business.In 2010, the Pew Research Center estimated a Muslim population of 1.6 billion people.
頭巾的巨大市場是穆斯林群體。2010年,皮尤研究中心估計,穆斯林人口有16億人。
But the hijab’s growing acceptance has limited meaning.
但是頭巾還未廣為人們所接受。
The Council on American-Islamic Relations is a civil rights group for Muslims.
美國-伊斯蘭關係委員會是穆斯林民權組織。
It says Muslim-Americans still face discrimination.
穆斯林裔美國人仍然備受種族歧視。
Women wearing hijabs can be at particular risk for abuse and other mistreatment because the head covering identifies them as Muslim.
佩戴頭巾的婦女尤其會受到虐待或其他不良對待,因為佩戴頭巾意味著她們是穆斯林群體。
But the increasing acceptance of the hijab might help change behavior.
不過,人們對頭巾逐漸接受,可能會改善這一情況。
Amani al-Khatahbeh is the founder of the online publication MuslimGirl.com.
Amani al-Khatahbeh是MuslimGirl.com網站的創始人。
She told Reuters that popular brands of clothing are in a good position to produce social good.She said popular brands can help increase understanding of Islam and improve its public image.
她告訴路透社,品牌服裝正在發揮它積極的社會作用。她說這些品牌商標可以幫助人們理解伊斯蘭世界,提升伊斯蘭民族的公眾形象。
But al-Khatahbeh said including Muslims in advertising and product development should not be all about profits.
但是al-Khatahbeh表示,穆斯林的廣告和產品的推行不應該都是為了盈利。
She said businesses have a responsibility to support more acceptance of Muslims.
她表示各公司有責任幫助穆斯林獲得大眾的接受。
「It can easily become exploitative by profiting off the communities that are being targeted right now,」 she told Reuters.
「從人們備受關注的群體盈利,這非常有剝削的意味,」她告訴路透社記者。
Other signs of more acceptance include a Vogue Arabia magazine cover.In June, for the first time, the magazine’s cover was a photograph of a model in a hijab.
人們對穆斯林的接受程度也體現在Vogue雜誌阿拉伯版的封面上。6月份,雜誌封面第一次登上了一位圍著頭巾的模特。
Somali-American Halima Aden received international attention last yearwhen she wore a hijab and burkini during an American beauty competition.A burkini is swim clothing that covers the entire body, except for the face and hands.
去年,索馬利亞裔美國人Halima Aden受到了全球廣泛關注,她在美國選美大賽上圍著頭巾、穿著泳裝布基尼登場。布基尼是除了臉和手,身體其他地方都包裹住的泳裝。
Aden posted a video on her Instagram account.
Aden在Instagram上發布了一條視頻。
In the video, she said, 「Every little girl deserves to see a role model that’s dressed like her,resembles her, or even has the same characteristics as her.」
視頻中她說,「每個女孩都應該看到,有一種模特,她的穿著、相貌甚至是個性都和她們一樣。」

想觀看VOA英語視頻?快戳我!

想觀看VOA常速英語?快戳我!

VOA慢速英語 慢慢學英語

這裡是 美國之音 頻道

聯繫豬tt:zhut@iyuba.cn(商務合作+推薦)

相關焦點

  • 掀起你的頭蓋來:頭巾與穆斯林
    美國有蘋果,中國有熊貓,如果說穆斯林世界有什麼比較出名的文化符號,那身從頭至尾黑到底的裝束,估計最令人印象深刻了。迪塞爾這則廣告確實引起了不小的爭議,但從某種程度上,卻也能反映出很多女性穆斯林的某種想法:如果面紗之下的我比你想像的要更多彩,你還會糾結於表面上的那層紗嗎?
  • 阿聯電影《面紗》在美上映 主題:婦女是否戴頭巾
    這部影片時長78分鐘,主題為婦女戴頭巾的問題,涉及婦女戴頭巾的原因和不帶頭巾的理由。阿納西傳媒集團拍攝的這部影片,從伊斯蘭誕生前就存在的婦女戴頭巾現象說起,對當前婦女戴頭巾的問題做了詳細的介紹及分析,並就這一現象的本質提出了問題。
  • 後沙月光本尊:女人頭巾之爭,看土耳其的伊斯蘭神權之路
    凱末爾在女人頭巾問題上是的態度非常堅決的,土耳其女人只有放棄頭巾,才能與愚昧,落後,迷信切割,解放自己,擁抱文明與科學。凱末爾掌權之後,女人如果佩戴頭巾,那麼你就是跟凱末爾精神作對,落伍了。但他沒有用法令來禁止,因為當時的老一輩婦女不可能放棄這個習慣。而是通過教育,來令下一代人擺脫宗教的束縛。
  • 穆斯林世界中的頭巾
    在很多人的眼裡,這身基本上只露出兩個眼睛的頭巾,是伊斯蘭教壓迫婦女的最有力的證據。可是,我們真的了解頭巾與穆斯林的關係麼?事情真如你想像的那麼簡單麼?頭巾,真的是從頭包到腳嗎?真的是穆斯林女人的唯一裝束嗎?
  • 穆斯林頭巾掃盲指南
    頭巾,真的是伊斯蘭的發明嗎?真的一直是落後的象徵嗎?也許我們會說,戴頭巾一定是《古蘭經》裡的規矩,可惜《古蘭經》裡並沒有直接提到頭巾。阿拉伯世界並非沒有反思,從西方殖民時期直到土耳其世俗化,甚至到伊朗王國時期的白色革命,無一不把摘掉頭巾當做甩開過去面向未來的必然途徑。在英治埃及時期,社會改革家阿敏就曾經發表過《婦女解放》一書,書中大力疾呼婦女的全面解放,而解放的第一步,正是要掀開頭蓋,以面示人。
  • 穆斯林為什麼要戴頭巾?
    作為穆斯林女性的標誌性裝束,頭巾一直是輿論關注的焦點。有的伊斯蘭國家將其視為保守的象徵,狠下封殺令;有的伊斯蘭國家卻將其視為區分他者的手段,以法律手段作強制要求。這一差異在歐洲國家尤為明顯(圖片:ChameleonsEye/ shutterstock)▼那麼,穆斯林女性的頭巾究竟從何而來?
  • 頭巾與穆斯林,你真知曉它們的淵源? 小南都知道
    在很多人的眼裡,這身基本上只露出兩個眼睛的頭巾,是伊斯蘭教壓迫婦女的最有力的證據。可是,我們真的了解頭巾與穆斯林的關係麼?事情真如你想像的那麼簡單麼?頭巾,真的是從頭包到腳嗎?真的是穆斯林女人的唯一裝束嗎?
  • 穆斯林女性為什麼戴頭巾?
    2001年「9·11事件」在美國爆發,04年拍攝伊斯蘭題材電影的荷蘭導演提奧·梵谷遇刺身亡,05年倫敦地鐵遭聖戰組織恐襲發生連環爆炸,伊斯蘭和穆斯林研究成為西方的顯學,而蒙面的恐怖分子更加深了人們對頭巾、罩袍的負面印象。
  • 印度處於熱帶,為什麼喜歡頭上綁著頭巾他們不熱嗎?
    伊斯蘭世界國家的頭巾講法太多,他們自己也因某些細節爭執不休,而且涉及宗教,還是別參合了,略過。  錫克教的頭巾和他們的形象一樣,非常有特色,頭巾被他們稱呼為「塔克」,長約一米(有的更長),包好後呈現中間凹陷,兩邊凸起的形狀,出於傳統,樣式略顯單一,但是花色眾多,北方印度人明顯比南方印度人高大威猛一些,加上終生蓄留的鬍鬚和長發,遠遠的看著就顯得高大帥氣有霸氣。
  • 韓靜儀:在伊朗戴不戴頭巾,像是場貓鼠遊戲
    「#戴頭巾的男人#(#meninhijab#)」,是一個由伊朗自由派女記者瑪思赫在Facebook上創立的話題,旨在呼籲男性關注身邊戴頭巾的伊朗女性,體驗她們的日常感受,並抵制伊朗政府推行的強制性佩戴頭巾政策。瑪思赫要求每位參與的男性自己戴上頭巾,並與不戴頭巾的母親、妻子或女兒合影並上傳照片。
  • 巾幗原指婦女的什麼配飾? 手帕還是頭巾?巾幗不讓鬚眉什麼意思
    巾幗原指婦女的什麼配飾?11月22日螞蟻莊園每日一題的答案是什麼?選對答案的話就可以領取180g小雞飼料了,小夥伴們一起來看看今天的正確答案吧!  支付寶螞蟻莊園11月22日問題:  巾幗原指婦女的什麼配飾?  手帕  頭巾  答案:頭巾  答案解析:巾幗意思是古代婦女的頭巾和髮飾,借指婦女。
  • 擁有五千年歷史的沙漠小鎮:婦女帶白色頭巾,地圖上都找不到
    但這個需要單獨付費,如果能和青旅裡的其它遊客組成團,那可以節約很多錢,瓦爾扎涅最神奇,也是最吸引人來的地方,就是在這裡的婦女的頭巾是純白色的,婦女會擁純白色的頭巾把自己包裹起來,在伊朗,甚至是其他地方的婦女頭巾都是黑色的。是因為這裡的伊斯蘭教是一個單獨的支教派,目前這裡的白色頭巾也是伊朗獨一無二的,這個鎮子也是拍照的絕好地點。
  • 強化世俗主義、打擊伊斯蘭分離主義,馬克龍釋放強硬信號
    【環球時報-環球網報導 記者李司坤】據法新社報導,法國總統馬克龍周五表示,法國將在今年晚些時候公布一項法律,以打擊「伊斯蘭分離主義」。法新社指出,在一個強烈信奉世俗主義的國家,這是一個特別敏感的問題。馬克龍在講話中,將他的主題集中在法國與伊斯蘭激進主義的鬥爭上。馬克龍宣布,政府將在12月提交一份法律草案,旨在「1905年法國政教分離法」的基礎上加強法國的世俗主義,反對法國的「伊斯蘭分離主義」。「法國的伊斯蘭教必須擺脫外國的影響,」馬克龍說道,並承諾將改善對清真寺資金的監督。
  • 阿伊莎:我是穆斯林,我信仰伊斯蘭
    或許正是因為這段日子,造就了我的敢愛敢恨的直脾氣,所以在同學、朋友都在手挽著手逛街、約會的時候,總是形單影隻的我,為了讓自己過得更加充實,慢慢學會了在一個人的時間裡把閱讀當做消遣,從而接觸到了偉大的伊斯蘭文化,而那個時候,我並不知道還有歸信這種東西,只不過有空的時候就會有意或無意的閱讀一些關於伊斯蘭的書籍,說不清楚為什麼,總是感覺伊斯蘭就有那麼一股無形的力量,讓人為之著迷,並且願意持續不斷的了解它。
  • 《獨自夜歸的女孩》超另類的伊斯蘭滑板黑袍女吸血鬼!
    Alone at Night (2013)類型: 驚悚 / 恐怖製片國家/地區: 美國獨自夜歸的女孩的劇情簡介 · · · · · ·  在一個罪惡的都市,一個散發著孤獨和死亡臭味的偏遠小鎮裡,只有廖少的人仍舊住在那裡,每天撒謊,欺詐,偷竊,濫賭和吸毒來消磨他們那沒有目標而又沒完沒了的時間,可以這樣猜想,他們全都在暗自祈禱一個最不尋常的吸血鬼: 一個長相無辜裹著伊斯蘭頭巾的年輕女孩滑著滑板巡遊在街上搜尋犧牲品來滿足她的饑渴
  • 馬克龍譴責伊斯蘭恐攻:為教言論自由而死
    ▲法國總理馬克龍步出巴黎教師被斬首的現場,嚴正譴責伊斯蘭恐怖攻擊。總理馬克宏(Emmanuel Macron)視察作案現場後表示,這是一起「伊斯蘭恐怖攻擊」,「我們的一位同胞因為教導言論自由,而慘遭殺害。他們(恐怖主義)不會贏的,我們將會採取行動。」 教育部長讓布蘭克(Jean-Michel Blanquer)在推特上回應,「今晚我的心與受害者和他的家人同在。團結與堅定是對『伊斯蘭恐怖主義』的唯一答案。」
  • 《孟買酒店》:恐怖分子瘋狂屠殺,女孩寧死不戴頭巾
    波蘭、西班牙對極端伊斯蘭嗤之以鼻:《維也納戰役》日本版海報《不得安身》劇照《真實的謊言》(1994)曾風靡世界,此後的好萊塢大片再也不敢拍戴頭巾的恐怖分子:好心讓女孩戴頭巾保命:你可以裝成跟他們是一夥的。女孩寧死不戴:我跟他們不是一夥的!
  • 土耳其在阿夫林實行「伊斯蘭國」式的統治
    這與之前「伊斯蘭國首都」拉卡的規矩如出一轍。據當地消息人士說,不戴面紗、沒有男人陪同的阿夫林婦女被禁止出門。從1月20日起,土耳其軍隊和它的僱傭軍——敘利亞自由軍,借著「橄欖枝」的可笑名義開始了行動。他們在當地殺害了至少300名平民,包括56名婦女和46名未成年人。敘利亞北部地區的人民,抵抗北約第二大軍隊、土耳其軍隊及其僕從軍長達58天。
  • 色彩伊斯蘭,初闖北非摩洛哥
    批頭巾,舉彎刀,騎駱駝,滿面風塵去打劫阿拉伯,幻想著這樣開始一段旅程,然而現實裡總有諸多地意外驚喜在等著你。我們買了阿拉伯頭巾為之後三天的撒哈拉之行做準備,姑娘們也買了心愛的手工皮質包包。小城最贊的是,這兒的人基本英語溝通是沒有問題的,相比馬拉凱什簡直好太多。日落時分,我們依依不捨地走去和司機約定的地點,心裡卻仍然流連忘返於這海邊小鎮。
  • 騎自行車沒戴頭巾,女子被伊當局逮捕
    「最近,有個違反規範並侮辱該地伊斯蘭頭巾的人,已經被逮捕了。」巴列維執政時期,伊朗學習西方,進行了伊朗的農業與工業改革,給予婦女選/舉/權、森林水源收歸國有、工人參加分紅並限制宗教勢力等措施。這個時期,是伊朗的黃金時代,1979年之前,伊朗的富裕程度名列世界第九。1975年1月的伊朗《世界報》發表社論宣稱:「如果一切按計劃進行,再過10年或12年,伊朗將趕上歐洲主要國家的現有生活水平」。