新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
四六級翻譯大型翻車現場 網友:DIY單詞大賽比腦洞時間到了!
2019-12-17 09:42
來源:新東方網
作者:HYY
看看網友放飛自我,天馬行空的神翻譯~
1、盛開時open 凋落是close 出淤泥而不染 born in the dirty place but open in pure,這也太難了吧!
2、keep clean and white 哈哈哈哈哈哈
3、荷花出淤泥而不染 我快速落筆 it grow up in a ugly place but it's very beautiful
4、never afarid dirty mud
5、grow in dirty earth but remains clean
6、出淤泥而不染 open tu but no zang
7、出身高貴,like a queen
8、lotus flower is not fear of the great sun and still keep clean in the dirty soiled great可太好用了,顏色鮮豔, great color ,高雅品格,great spirit就問這翻譯還有誰!!!
參考翻譯:
牡丹
peony
荷花
lotus
梅花
plum blossom
六朝古都 the capital of six dynasties
出淤泥而不染 rise unsullied from mud
不畏艱難,砥礪前行 encouraging people to forge ahead with no fear of hardship
附常見的花英文名:
玉蘭花 Magnolia
水仙花 Daffodil
月季花 Chinese rose
丁香花 Lilac
梔子花 Gardeniae
櫻花 Cherry bolssom
桃花 Peach bolssom
杏花 Pricot bolssom
海棠花 Begonia flower
薰衣草 Lavender
杜鵑花 Azalea
茶花 Camellia
百合 Lily
鬱金香 Tulip
木棉花 Kapok
迎春花 Winter jasmine
連翹花 Forsythia flower
蝴蝶蘭 Butterfly orchid
牽牛花 Morning glory
茉莉花 Jasmine flower
版權聲明:本文系新東方網獨家稿件,版權為新東方網所有。轉載須註明來源及作者,否則必將追究法律責任。 (編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。