由於上周六回老家沒有寫推歌
導致連續兩天都到晚上才推送當天的歌曲
掐著快到12點就趕緊發表
不然一天一次的推送機會就要浪費了
這也導致我上一篇沒寫好
所以我覺得我得趕緊再寫一篇
省得明天又要急匆匆的
想到好久沒推日語歌了
那今天就 來一首吧
聽到這個旋律
你是不是也覺得很熟悉呢?
眾所周知90年代有很多華語歌曲都是翻唱日本歌曲
這首歌當然也不例外
來自陳慧嫻的 《飄雪》
還有高勝美的《蝶兒蝶兒滿天飛》
只是原曲寫的是旅途小路
我們的翻唱卻總是情情愛愛
但是都是一樣的好聽
介紹一下這首歌吧
詞曲作者叫桑田佳佑
歌手叫原由子
他們是夫妻育有2子
他們同時都是日本著名樂團南方之星的成員
桑田佳佑是樂團的靈魂人物
原由子則是樂團的主唱
他們的樂團曾經紅極一時
他們的單曲TSUNAMI是日本歷史上銷量最高的單曲CD
反正是特別流弊的一個樂團
看百科的介紹
創造了很多的唱片銷售記錄
但是最令我嘆為觀止的是
他們好多好多的歌曲都被翻唱過啊
從鄧麗君到張學友
從許志安到古巨基
隨便數一數居然有二三十首
實在十分厲害
最讓我意外的是
我居然看到方大同和薛凱琪的名字
他們的那首《復刻記憶》
我一直以為是翻唱張學友的
沒想到
張學友的這首《每天愛你多一些》
居然是翻唱南方之星的《真夏の果実》
已跪
請收下的我膝蓋
難怪評論裡會有人說
「原來我是聽著日本的歌長大的」
誰不是呢?
哈哈哈~
好像之前我推薦的一首
Vol.167《竹田の子守唄》(京都府民謡)-mammy Sino
就是中文歌曲《祈禱》的原版
好吧
將來我還會多推幾首這樣子的歌
哈哈哈~
任務完成~
可以睡覺了。
附上《飄雪》
《花咲く旅路》-原由子
作曲 : 桑田佳佑作詞 : 桑田佳佑
鈴なりの花を摘みはるかなる空の果て
在遙遠天盡頭
想い出が駆けめぐる
回憶的思緒縈繞著
なだらかな この なだらかな
緩緩的,這緩緩的
名前さえしらない 坂だけど
無名小路上
咲く紫は 旅路を彩どる
盛開的紫丁香將旅途裝扮
何処へと鳥は鳴き
何處鳥兒歌婉轉
夢出ずる國をゆく
伴我奔向夢之國
世の中は ああ 世の中は
這世間,啊這世間
なぜ こんな急いてと流れてく
為何來去太匆匆
今宵は 月が旅路を照らそうぞ
月色今宵照旅途
喜びが川となり
快樂好似河水
悲しみは虹を呼ぶ
悲傷呼喚彩虹
道無きぞ この旅だけど
旅途前路雖未知
でも こんなに上手に歩いてる
亦要如此快樂前行
稲穂の先が いつしか垂れコウベ
稻穗輕輕頷首
咲く紫は 旅路を彩どる
盛開的紫丁香將旅途裝扮