The day’s almost over,
The sky’s about to show her
The first glimpse of gold over
Waking up dreams and,
Thing is I don’t know,
Why things that I felt so concerned with,
Just let go and drift with the breeze like
All of these colors.
Then stars softly fade in,
And all of the silence I wish I could save up
For times when I need it,
Sometimes when we leave it,
Unspoken, I hear it,
And hum in a melody,
The crickets sing in harmony.
長日將盡,
天空就要灑下
第一抹金色的晚霞,
去喚醒沉睡的夢。
而我不知,
為何苦苦追尋的,
竟輕易放手,竟如這斑斕的色彩,
隨風而逝。
星子,溫柔露面,
我願收藏所有的靜謐,
在需要時靜靜享受,
在悄無聲息離開時,
也能聽到,
那輕哼的曲調,
連蟋蟀們,都來唱和。
I』ve been running round
Looking for answers in all of these days,
There still ain’t enough.
Like the moonlit late planes,
Let the questions just hang,
All I need is time with you, love.
傾盡時光,
尋尋覓覓,
時光終是不夠。
如月光下遲來的航班,
就讓那疑惑懸而未決,
我只想與你共度時光。
The wind in your bedroom,
The curtains left open,
The shadows of branches dancing in light,
Here sing me a love song,
Something from so long ago
We don’t know when or who they did write it to,
So I can decide it’s you.
風穿過你的臥室,
窗簾未曾掩起,
光影裡樹枝舞蹈,
彼時,請為我唱一首愛之歌,
旋律來自遙遠的過去,
不知在何時、不知為誰而作,
我就當做,是送與你的歌。
I』ve been running round
Looking for answers in all of these days,
There still ain’t enough.
Like the moonlit late planes,
Let the questions just hang,
All I need is time with you, love.
I』ve been running round
Looking for answers in all of these days,
There still ain’t enough,
There ain’t enough,
Time with you, love.
傾盡時光,
尋尋覓覓,
時光終是不夠。
如月光下遲來的航班,
就讓那疑惑懸而未決,
我只想與你共度時光。
傾盡時光,
尋尋覓覓,
時光終是不夠,
時光終是不夠,
與你共度的時光終是不夠。
I』ve been running round
Looking for answers in all of these days,
There still ain’t enough.
Like the moonlit late planes,
Let the questions just hang,
All I need is time with you, love.
I』ve been running round
Looking for answers in all of these days,
There still ain’t enough,
There ain’t enough,
Time with you, love,
There ain’t enough.
傾盡時光,
尋尋覓覓,
時光終是不夠。
如月光下遲來的航班,
就讓那疑惑懸而未決,
我只想與你共度時光。
傾盡時光,
尋尋覓覓,
時光終是不夠,
時光終是不夠,
與你共度的時光終是不夠,
時光終是不夠。