不要輸給風雨,更不要輸給歪門邪道(歪門邪道用英文怎麼說)

2020-12-22 聯想力英語單詞速記

小範大人(張若昀)的微博長文最後一句,「少年啊,不要輸給風雨,更不要輸給歪門邪道」,這句話講的真好。

個人覺得,今年最喜歡的一部電影是《少年的你》,最喜歡的一部電視劇就是《慶餘年》,這部劇裡的兩位少年演的真。真實確是最能打動人心之物。

不輸給雨不輸給風也不輸給雪和夏天的酷熱擁有強健的身體沒有欲望絕不發怒總是靜靜微笑著

----《不要輸給風雨》by:宮澤賢治

下周五就要過年了,恍然間覺得19年怎麼就走得這麼快,少年的我們對於中年的襲來毫無還手之力,唯一能做的,就是如宮澤賢治所說,不輸給雨,也不要輸給風。

最近寫的斷斷續續,因為一直在國外度假,到處跑來跑去加上時差的原因更新較慢。

其實做英文單詞的快速記憶方式是一件非常有趣的事,就像亞當斯密所講的商業一樣,主觀利人,客觀利己,用這樣一種方式共同學習。

言歸正傳,歪門邪道的英文該怎麼講呢?

我們講幾個常用的短句。

1、off the beam,beam是橫梁的意思,也有不少別的意思比如光線、平衡木等,都是由「直的」意思而來,beam的記法可以用讀音記「壁木」,在牆壁上的木頭就是橫梁。off是出去、離開的意思,那off the beam就是離開了直的路線,這就是走了彎路,所以是歪門邪道。

2、crooked way,way不用說了,就是路的意思,而crook是彎曲的意思,怎麼記呢,用cook記,cook船長就是我們熟悉的庫克船長,他的一支手是個彎鉤,而crook就是cook加上了一個r,這個r就可以聯想為一個鉤子。彎的路,就是彎路,也就是歪門邪道。

3、dishonest practice,honest是誠實,加上dis這個否定前綴就是不誠實的,而practice是實踐,合起來是不誠實的實踐,所以是歪門邪道。

最後,推薦大家讀一讀宮澤賢治的這首《不要輸給風雨》,就不在這裡貼原文了。

see ya

相關焦點

  • 歪門邪道!
    歪門邪道!此番操作既不是「復出」,也不能叫「出道」,只能說是一出歪門邪道,不要再走火入魔了。▼更多新聞,掃描二維碼關注央視網©央視網原標題:《「優衣庫女主角出道」?歪門邪道!》申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。
  • 歪門邪道卑鄙下流惡貫滿盈改邪歸正霸氣喝酒口號意思
    抖音上面經常會有人分享一些有趣的歌曲、段子等,最近流行的喝酒口號不知道大家都學到了沒,來看看歪門邪道卑鄙下流惡貫滿盈改邪歸正喝酒口號。  2019喝酒口號:  歪門邪道、卑鄙下流、惡貫滿盈、改邪歸正!  這四個成語,十分形象生動地把倒酒這一個動作形容出來了。
  • 歪門邪道
    此番操作既不是「復出」,也不能叫「出道」,只能說是一出歪門邪道,不要再走火入魔了。
  • 「不要臉」用英文怎麼說?
    生活中我們常常用「不要臉」來開玩笑或者表達自己的厭惡
  • 日語朗讀|不要輸給風雨
    今天分享一首日文詩,來自宮澤賢治的「「雨ニモマケズ(不輸給風)」。宮澤賢治是日本有名的國民童話作家,同時也是一位詩人。最有名的一首詩當屬「「雨ニモマケズ(不輸給風)」。這首詩可以說是日本著名的勵志詩篇。在日本311大地震時,日本各地民眾通過這首詩相互鼓勵度過難關。在日本很多影視作品中也常引用該詩。
  • 「不要辣」英文怎麼說?
    不要辣、微辣英語怎麼說? 請不要在我的面裡放蔥。 切記牛排只有1、3、5、7以及全熟 皮卡丘曾經跟服務員說要8成熟 (糗大了) 咖啡「不加糖」用英語怎麼說?
  • 君子愛財取之有道,請聽佛說求財物者有六種歪門邪道不能不防
    君子愛財取之有道,請聽佛說求財物者有六種歪門邪道不能不防太虛大師講解《佛說善生經》六非道[經文]佛言:居士子!求財物者當知有六非道,云何為六?佛說六種非正道,即是六種歪門邪道,都是我們現實社會最常見的非正道,甚至是被商家充分利用的非正道,讓我們防不勝防。比如賭博競彩業,合法的、不合法的都處都是。各種遊戲被商家開發出來,誘惑無數的人陷入其中。各種網吧、歌廳、舞廳、酒吧把我們吸引進去。看看天下的人有多少人開開心心的走進去,出來時破財的有,大醉的有,打架鬥毆的有,乃至喪命的有、家破人亡的有、妻離子散的有。
  • 「不要放我鴿子」英文怎麼說?
    那麼,我們來學習一下「放鴿子」的英文怎麼說?沒有想到吧,就是咱們很熟悉的短語stand up.下次我們在和別人有聚會的時候,可以提前給對方打預防針讓對方別爽約Don't blow me off.可以用來提醒對方:不要放我鴿子!
  • 「夜貓子」用英文怎麼說?可不要翻譯成「night cat」!
    我們身邊多多少少都會有這樣一類人的存在,那夜貓子用英文怎麼說呢?有下面幾種表達供大家學習。1、night owl大家注意,不要誤把「夜貓子」翻譯成night cat,應該是night owl(夜貓頭鷹),貓頭鷹一般都在晚上活動,而且跟貓長的很像,所以用「night owl」形容夜貓子更合適。
  • 我們打聽到了7種增粗手臂的「歪門邪道」,千萬別洩露!
    別著急,我們打聽到了7種增粗手臂的「歪門邪道」,很可能都顛覆了你的認知,不妨一試:1. 不要訓練手臂好吧,這句話並不是表面上的意思,它的意思是……停止直接的手臂訓練動作,通過高強度的複合動作刺激手臂,看看手臂是否有增長。
  • 不要太當真,「都是有劇本的」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。有的時候我們看綜藝總是會入戲太深,這裡MIA還是要提醒大家,人家可都是有劇本的。言歸正傳,今天咱們就學學這句用英文如何表達吧~it's staged.好啦,那如果我們想正正經經得談談「劇本」應該怎麼說呢?
  • 「P圖」用英語怎麼說?可不要說成「PS photo」啊!
    「P圖」用英語怎麼說?可不要說成「PS photo」啊!老外更偏向於說edit the photo, edit就表示編輯,剪輯等。Po照片到ins前,絕不要忘記P一下圖。但是老外更常用的表達,尤其是在描述編輯圖片時進行裁剪,更多會用到crop這個詞。看個英文例句:Crop the photo and rotate it.
  • 「歪門邪道」走紅的二手玫瑰,比五月天和Beyond還搖滾|百家故事
    許多老牌搖滾樂迷都有一個共識:三十多年前,崔健的一聲「我曾經問個不休」喚醒了一代人;那麼在21世紀,「大哥你玩兒搖滾,你玩兒它有啥用」應該是有同等地位的聲音。因為這句歌詞的影響力足夠大——可以讓人立刻就想到唱出它的梁龍和二手玫瑰樂隊。
  • 「不要太勉強了!」英文怎麼說?
    Let's take a look at the following example: Yup, in English, we use push your luck / push it to express "不要太勉強了!"
  • 「標題黨」用英文怎麼說?
    不過你知道「標題黨」用英文怎麼說嗎?「標題黨」,是對「利用各種誇張的標題吸引眼球,以提高點擊率的帖子的總稱」,可以翻譯為「clickbait」。表示「網際網路上一些吸引眼球的文章標題」,英文釋義:something (such as a headline) designed to make readers want to click on a hyperlink especially when the link leads to content of dubious value or interest.
  • "4G" 英文怎麼說 可千萬不要說成"four G"哦
    4G信號可不是four G,4G的英文是fourth generation,也就是第四代移動通信技術。但一般我們用英文表達沒信號,是不用帶上fourth generation的。描述手機信號,多數人的第一反應是 signal。
  • 「不要以貌取人」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——不要以貌取人, 這個短語的英文表達是:Don't judge a book by its cover.我知道她穿得傻裡傻氣的,但是請不要以貌取人。 He seemed like a bit of a jerk to me, but I guess you can't judge a book by its cover.對我來說,他看起來就像是一個蠢貨,但是我想你不能以貌取人。
  • 辛苦了,用英文怎麼說?
    那你知道這些用英文怎麼說嗎?"辛苦了" 怎麼說?「辛苦」 會想到tired(累的)you're tired(✘)你很累?顯然不對!我們說"辛苦你了" 是表達感謝或鼓勵①直接說感謝Thank you for your help.
  • 《歡樂喜劇人》德雲社真的輸了嗎?
    德雲社孟鶴堂周九良、燒餅曹鶴陽兩對相聲演員居然都輸給了金霏陳曦。節目播放前,隱隱約約有各種小道消息,各種分析,《喜歡喜劇人》此季冠軍歸屬金霏陳曦。但是這個作品對「老老實實規規矩矩說相聲」「不搞歪門邪道譁眾取寵的事」的表述也很清楚,也有可樂的部分,也是優於金霏陳曦的「搖滾」的。大眾評委投票,居然也少於投給「搖滾」的票。讓人啼笑皆非。相聲,本來就是天橋文化,市井文學。電視比賽裡短短的十幾分鐘,限制了電視比賽相聲不能平鋪直敘,不能充分地起承轉合,不能緩緩地讓人忽然醍醐灌頂「原來如此」的相聲精髓。