「夜貓子」用英文怎麼說?可不要翻譯成「night cat」!

2021-01-08 地球大白

熬夜、晚睡似乎已經成為了現代年輕人的一種標誌,明明知道過了十二點睡覺對身體很不好,但每天凌晨還躺在床上玩手機或者在公司加班又或者在外嗨皮的人不在少數。他們並不是不想睡,只是一到晚上就莫名興奮,睡不著。像這類人,我們通常管他們叫「夜貓子」。

夜貓子一類人就是無論白天的工作如何辛苦勞累,一到晚上,便能主動從黑夜中汲取能量,精神煥發!我們身邊多多少少都會有這樣一類人的存在,那夜貓子用英文怎麼說呢?有下面幾種表達供大家學習。

1、night owl

大家注意,不要誤把「夜貓子」翻譯成night cat,應該是night owl(夜貓頭鷹),貓頭鷹一般都在晚上活動,而且跟貓長的很像,所以用「night owl」形容夜貓子更合適。

例句: I'm a morning person and she's a night owl.

我習慣早上工作,而我的老闆卻是個夜貓子。

2、night person

不知道大家發現沒有,上面一個例句裡面出現了一個詞「morning person」,意思是「早起的人」,與此對應,我們就可以用「night person」來形容很晚睡覺的人,也就是夜貓子。

例句:She is a night person, so it's quite normal for her to be sleepy in the morning.

她是個夜貓子,所以她上午沒精神很正常。

小知識拓展:night person = evening person

3、night bird

從字面意思看,意思就是晚鳥,是的。因為我們有早鳥 early bird(習慣早起的人),有一句英文諺語:The early bird catches the worm.(早起的鳥兒有蟲吃)。所以我們在知道早鳥early bird 的同時要知道晚鳥 night bird是指 "夜貓子"。

例句:Rock used to be a night bird but since he married a year ago, he has become a family man。

Rock 以前是一個夜貓子,但是自從一年前他結婚了,就變成了一個著家的男人了。

知道了夜貓子的表達,我們再來看幾個跟晚睡相關的短語:

1、burning the midnight oil

從字面意思看,就是半夜燒油 ,想想古時候半夜還在點油燈的,是不是就是指現在我們常說的「開夜車」,所以其正確意思就是「熬夜、開夜車」。

例句:She takes her exams next week,so she's burning the midnight oil.

她下周就要考試了,所以要開夜車複習。

2、To burn the candle at both ends

這個短語的字面意思是「燃燒蠟燭的兩頭」,引申意思就可以理解成「過分消耗、過度勞累」(由指睡得晚起得早)。

3、go to bed late

這個短語意思很好理解是不是!意思就是晚睡。 所以大家應該明白了「晚睡」是 go to bed late,而不是 sleep late。 sleep late 是 「晚起;睡懶覺」,注意區分。

例句:We usually sleep late on Sundays,because we go to bed late on Saturdays。

我們周日都睡懶覺,因為前一天晚上很晚才睡。

最後大白想說的是,大傢伙每天儘量能早睡就早睡,因為熬夜的確很傷身體。有規律的作息,能讓你整個人精神狀態飽滿,工作和生活狀態達到最佳。相信生活的自律性會讓你喜歡上清晨迎接城市朝陽的感覺。

相關焦點

  • 記住:「夜貓子」真不是"night cat"!這樣翻譯就糗大了!
    話說回來,我們在漢語裡會將經常熬夜的人稱呼為「夜貓子」,那麼「夜貓子」用英語怎麼講?「夜」是"night",「貓」是"cat",那合起來不就是"night cat"嗎?哈哈,翻譯得很傳神,但是這麼翻譯的話,老外還真的是聽不懂。
  • 實用口語:愛早起的人用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:愛早起的人用英文怎麼說?而英文裡則有一個「morning person 」來形容早起的人。   1   Morning person   A morning person means someone who feels awake and full of energy in the mornings.
  • 「你可真嘚瑟」「巴適得板」英文怎麼說?翻譯有內味了!
    我的皇帝陛下》中趙露思多種方言今天更厲害了,不僅有方言教學,而且還會將方言翻譯成英文!英文翻譯:You look like the cat that ate the canary.普通話翻譯:你可別這麼說了!/ 你可別這麼做了!英文翻譯:Do me a favour!
  • 千萬別把「third person」翻譯成「第三者」!理解錯了會鬧大笑話!
    今天,就來學學「第三者」在英文中的說法以及相關地道表達。首先,不要一想到「第三者」就直接將其翻譯成「third person」,該短語其實是「第三人稱」的意思,自然「first person」和「second person」就分別是「」第一人稱」和「第二人稱」的意思。
  • 「小睡」的英文是什麼?
    If I have karaoke night or other night activities with my friends, I』ll take forty winks during the day. 如果我要和朋友去夜唱或有其他夜間活動,我都會在白天先小睡一下。
  • 每日口語:我是個夜貓子。I'm a night person
    我是個夜貓子。I'm a night person. *「早上起不來」的意思。I'm a night person. (我是個夜貓子。)I'm not.(我可不是。)I'm a morning person. (我喜歡早起。) 我是用咖啡來提神的。Coffee wakes me up.Coffee gets me going. 刷牙了嗎?
  • 「酒駕」用英文怎麼說?可不是alcohol drive!
    一.來看看「酒駕」英文怎麼說吧。 在國外的公路上,我們經常能看到 DUI 的交通標識,同學們作為中國人,可不要理解為漢字拼音 「對」 。 DUI 的全稱是 driving under the influence ,後面一般接of drug 或 of alcohol,分別表示毒駕和酒駕。
  • 用英文怎麼說?
    反正我的朋友圈已經有很多人在安利這部劇了……所以今天咱們就來聊聊跟這部劇有關的一些翻譯……首先我們來看下劇名,由於《隱秘的角落》改編自小說《壞小孩》,所以官方給它取的英文名是The bad kids。不過在豆瓣上查的話,你還能看到有另外一個名字叫Cat's Cradle……可能有小夥伴會好奇,這劇怎麼就跟cat「貓」扯上關係了?
  • 「白衣天使」用英文怎麼說?不是「white angel」,那咋說?
    哪有什麼歲月靜好是因為有人替你負重前行2020年疫情爆發影響了整個地球面對生死的考驗她們是一群最美的「逆行者」她們就是「白衣天使」「白衣天使」用英文怎麼說可別翻譯成「white angel」噢~我們一起來學習一下正確的表達吧!
  • 「賣萌」用英語怎麼說?你可別翻譯成「sell cute」,會笑掉大牙
    好啦,那「賣萌」用英語怎麼說?你可別翻譯成「sell cute」,會笑掉大牙!1)賣萌其實很多網絡詞彙的翻譯,第一要素就是把中文整明白,整成大白話。比如說,「賣萌」其實就是「裝可愛」,舉止行為特別萌噠噠,特意把自己整得可愛到爆炸。在英文中,行為舉止或者假裝,可以用act。
  • 微信中這些狀態用英文又怎麼說呢?我們一起來看看官方給的「狀態」翻譯
    而微信最新版「狀態」的可選項包括下面五個有趣的類別:打卡、吃飯、運動、喝咖啡、喝酒、喝奶茶、逛街、帶娃、浪這些狀態用英文又怎麼說呢?我們一起來看看官方給的「狀態」翻譯吧:首先,「狀態」的翻譯是 status [ˈsteɪtəs] 。
  • 「白手起家」可別翻譯成「white hands」啊!那該用英語怎麼說?
    不過,「白手起家」可別翻譯成「white hands」啊!那該用英語怎麼說?01「白手起家」英語怎麼說?看看牛津詞典的英文解釋:Self-made means having become rich and successful through your own hard work rather than having had money given to you.
  • 「你吃錯藥了吧」可不要翻譯成「take the wrong medicine」哦!
    比如說前些年流行的「累覺不愛」,你會怎麼翻譯呢?又比如說,很多網友經常掛在嘴邊的,「你吃錯藥了吧」可不要翻譯成「take the wrong medicine」哦!那應該怎麼翻譯,我們來瞅瞅。1. 「你吃錯藥了吧?」英語怎麼說?其實翻譯網絡用語,有一個非常簡單的方式,就是你一定要先把它真正的中文意思搞清楚,不要按照字面意思去直接翻譯,我們需要做到「意譯」。
  • 「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!
    英式英語:The 30th of December現在知道了吧,「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!但是如果要說農曆或者是陰曆的12月30號,我們會說得相對複雜一點。
  • 馮導,我教你「撕逼」用英文怎麼說.
    那麼「撕逼」用英文怎麼說呢?說到「撕逼」,原是一個專指女性打架罵架的詞。現在已經漸漸變成男女通用的了。在英語中,正好也有一個詞,也是起初專指女性之間掐架。這個詞叫catfight。cat是貓,把女性比作貓在英語中很常見,catfight,貓之間打架,就是女性之間打架,很好理解。
  • 少年的你英文翻譯名字片名用英語怎麼說 易烊千璽英文推薦電影
    英文翻譯片名,電影名字用英語怎麼說呢?  少年的你英文翻譯名字片名用英語怎麼說  從《少年的你》海報上,我們可以看出,《少年的你》官方譯名為「Better Days」(更好的明天),明顯看出不是採用直譯手法,所以要理解影片的英文片名,要結合劇情去理解,該片講述在高考前夕,被一場校園意外改變命運的兩個少年,如何守護彼此成為想成為的成年人的故事。
  • 「P圖」用英語怎麼說?可不要說成「PS photo」啊!
    剛開始沒有很多P圖APP的時候,很多人都是用photoshop來P,所以很多小夥伴會把P圖說成PS photo,但是老外可不這麼說哦!本期我們就來聊一聊常見的P圖操作吧,看完之後你肯定能夠用英語完全的表達,你是怎麼精修一張圖片的。
  • 「小花貓」英文怎麼說?
    鄰居領養了一隻「小花貓」 真的是太可愛了 那麼,「小花貓」英文怎麼說 a little flower cat?
  • "4G" 英文怎麼說 可千萬不要說成"four G"哦
    4G信號可不是four G,4G的英文是fourth generation,也就是第四代移動通信技術。但一般我們用英文表達沒信號,是不用帶上fourth generation的。描述手機信號,多數人的第一反應是 signal。
  • 「標題黨」用英文怎麼說?
    不過你知道「標題黨」用英文怎麼說嗎?「標題黨」,是對「利用各種誇張的標題吸引眼球,以提高點擊率的帖子的總稱」,可以翻譯為「clickbait」。表示「網際網路上一些吸引眼球的文章標題」,英文釋義:something (such as a headline) designed to make readers want to click on a hyperlink especially when the link leads to content of dubious value or interest.