동주:꼬맹이,성공 했구나?
東洙:小不點,你成功了啊
동주:콩 주머니 찾길 잘했다. 다시 보니 귀엽네. 그럼,잘 있어라.
東洙:幸好你有去找種子包了。再看一下,挺可愛的。那麼,你保重哦。
미숙:너 피아노스트지?
美淑:你,是不是鋼琴家?
동주:어?
東洙:恩?
미숙:텔레비전에서 봤어. 근데 너처럼 작은 애도 피아노스트 할 수 있어?
美淑:我在電視上有看過呢,但是你這麼小的孩子,也能當鋼琴家嗎?
동주:아, 피아니스트? 난 또, 하하.그런 거 아냐.그냥 좀 배웠어.
東洙:啊,鋼琴家嗎?我,哈哈。不是啦,只是有學過而已。
미숙:어디서?
美淑:在哪學的?
동주:어디긴, 집에서 배우지.
東洙:哪裡?在家學的唄。
미숙:너희 집 피아노 학원이구나?
美淑:原來你家是鋼琴學校啊。
동주:어?
東洙:什麼?
미숙:그럼 나 피아노 줌 가르쳐주라.한번만.아까 그거, 한번만. 응? 제발 딱 한 번만
美淑:那麼,能不能教我彈琴啊。一次,剛剛那個教一下就好,求求你,就一次就好了。
동주:그 곡 치려면 몇 년 배워야 돼.
東洙:想要彈那個的話得學好幾年呢。
미숙:나 머리 좋아. 글씨도 한 번에 다 배웠어!가나다라마바사아자차카타파하 거꾸로도 해. 하파타카차자아사바마라다나가!.
美淑:我腦子很好的,字我也一下學到了呢。ka na da ra ma ba sa a za ca ka ta pa ha也可以倒過來念呢 ha pa ta ka ca za a sa ba ma ra da na ka
미숙:가르쳐주라. 한번만.
美淑:教我一下嘛,一次就好。
동주:저기, 미안한데 우리 집 여기서 멀어.
東洙:那個,很抱歉,我們家離這裡很遠。
미숙:집이 어딘데?
美淑:在哪?
동주:서울.
東洙:首爾。
미숙:서울?그럼 버스 타고 가야겠네?
美淑:首爾,那要坐公交車了
동주:어쨌든 만나서 반가웠다.
東洙:不管怎樣,見到你很高興。
미숙:잠깐만!기다려.
美淑:等一下,等等我。
미숙:선물.
美淑:禮物。
미숙:피아노는 너희 집이 멀어서 못 배우지만 그래두, 아까 도와줘서 고마워.
美淑:鋼琴雖然因為你家太遠所以學不到,但是剛剛謝謝你幫我。
동주:아니야,난,필요 없 꼭 있어야 된다며. 날 주면 어떡해...
東洙:不用了,我不需要,你不是很在乎這個嗎?你怎麼能送給我呢。
미숙:후회하지 말고 받다.좀 못생겼지만 요술주머니야.아무리 멀리 있어도 이것만 있으면 다 부를 수 있어.
美淑:不收你會後悔的。雖然有點難看,但是這是個魔法袋呢。不管有多遠,只要有這個都可以找到呢。
진철:차동주!
振哲:車東洙。
현숙:동주야.
賢淑:東洙呀。
동주:엄마 미안. 누굴 좀 만나서
東洙:媽媽,對不起,因為見了一下朋友。
현숙:몰라.나 이제 니 엄마 안 할 거야.
賢淑:不管,我以後不當你媽媽了。
진철:타!
振哲:上車。
동주:형
東洙:哥。
진철:어서 타!
振哲:快點,上車。
미숙:마루오빠.
美淑:馬陸哥。
마루:오빠라고 부르지 말랬지!
馬陸:都說別叫我哥。
미숙:그럼 뭐라구 불러?어차피 엄마랑 아저씨랑 결혼 하면 내 오빠 되는 거면서.
美淑:那我叫你什麼,反正我媽媽跟大叔結婚的話你就會成為我哥了。
마루:결혼, 결혼!! 그 소리 좀 그만해!! 그깟 결혼 하든 말든.난 니 오빠도 아니고, 니 엄마도 싫어! 모자란 아버지도 지긋지긋한데, 귀 먹은 엄마까지?! 너나 그렇게 살아. 난 그런 집에서 절대 못살아!!
馬陸:結婚結婚,不要再提這種事了。不管他們結不結婚,我都不是你哥。我討厭你媽媽,傻子爸爸就夠我鬧心的了,竟然還要加個聾子媽媽。和你們生活在一起,我一點也不想在這樣的家庭生活。
동주:내 선물. 우리 집 주소야. 시간 날 때 한 번 놀러와. 피아노 가르쳐 줄게.
東洙:我的禮物,這是我家的地址,有空來玩吧,我教你彈琴
。
미숙:진짜?진짜지?
美淑:真的,真的嗎?
동주:대신 딱 한번만이다
東洙:但是,只有一次
韓語學習
官方網站:http://kr.tingroom.com/
微信號:krtingroom
微博:@韓語學習網
韓語微客服:krlearn(個人微信號,直接添加好友即可,回復各種韓語問題,小夥伴們加我好友哦!)
或掃描二維碼添加