練口語:Do the laundry什麼意思?

2021-01-10 英語老師覃冠平

練口語:Do the laundry什麼意思?

想學英語口語很容易,也很容易,自己跟自己練就能解決問題,不需要外部的所謂「英語語言環境」。

我們都學過,也知道wash my clothes in the washing machine and iron my clothes是「洗衣機裡洗衣,再熨衣」的意思,這個簡單的英語好理解。而do the laundry同樣還是「洗衣熨衣」的意思,那麼,我們就沒有必要再用中文來學習和理解do the laundry了,我們應該把學過的英語用起來理解do the laundry,同時也就達到自己跟自己練英語口語的目的。

Wife:I think I'd like to go back to work,I don't think I need to be a stay-at-home mom any more

Husband:Well, then who is going to make the dinner and do the laundry at home?

你是直接用中文理解句中的do the laundry什麼意思嗎?

我們不妨主動「說英語」,「用英語」:

1. Okay.I got you.When we say Do the laundry,we mean We wash our clothes in the washing machine and iron them.

2.也可以表達表達成:

Well I know do the laundry means wash the clothes in the washing machine.

你為什麼不訓練自己直接用英語理解英語,又同時實現英語口語訓練的目的呢?

真正的英語口語能力應該是這樣訓練的。

相關焦點

  • 英語口語:My dirty laundry(羞於啟齒之隱)
    英語口語:My dirty laundry(羞於啟齒之隱)1)你還在用中文學英語?He has some dirty laundry這句英語就是典型的「就算學會你也基本沒機會跟人說這樣的英語」的英語句子:你還在用中文「他有不可告人的秘密,他有難言之隱」等等學會並記住這句英語有什麼意義?(從修辭學看,dirty laundry在這裡是比喻的說法:既然是dirty laundry/clothes,又怎能隨意示人?)
  • 英語口語:Are you free tomorrow什麼意思?
    英語口語:Are you free tomorrow什麼意思?俗話說的道理很好懂:學英語就是要多用。可是,真正做起來很多人卻不是那麼回事了。你只要用英語理解英語,用英語解釋英語,你就能做到「用」英語了。
  • 英語閱讀當口語練:The house is put on fire sale什麼意思?
    把英語閱讀當口語來練:The house is put on fire sale是什麼意思?如果我們不想把英語「學成」中文,那麼,有沒有想過把英語閱讀當成練習英語口語來讀呢?真正能提高我們英語水平的英語閱讀都是作為英語口語練習來讀的。我們這樣來「讀」。
  • 【和Emily一起練口語】be about to
    B:He  said I was supposed to do my homework.他說我應該在做作業。背景音樂:five years time點擊藍色字體  收聽英文電臺【和Emily一起練口語】end up【和Emily一起練口語】do chores【和Emily一起練口語】show off
  • 基礎英語:We should do sth. to help her什麼意思?
    基礎英語:We should do sth. to help her什麼意思?很多人一看到題目和中文「什麼意思?」,立馬就會認為我會問:We should do sth. to help her的「中文」什麼意思?
  • 俚語口頭禪:美國俚語What do you mean?什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語What do you mean?什麼意思?   What do you mean? 你什麼意思?接下來講解。
  • 【和Emily一起練口語】Great minds think alike.
    想喝點什麼?A:Please give me a few minutes.給我們幾分鐘考慮一下。C:Certainly.I'll be right back to take your order.好的,我馬上就回來幫您點。A:Alice.what do you want?艾麗斯,你想喝點什麼?
  • 【和Emily一起練口語】throw away
    點擊下方藍色字體  收聽英文電臺【和Emily一起練口語】be about to【和Emily一起練口語】end up【和Emily一起練口語】do chores【和Emily一起練口語】show off【和Emily一起練口語】at the moment點擊最下方「閱讀原文」收聽全部《和Emily一起練口語》節目
  • 【和Emily一起練口語】Be nice
    Who do you think you are?我為什麼要聽你的?你以為你是誰?B:Stop,Joey.Be nice.You can't say this to your dad.別說了,喬伊。友善點兒。你不可以對你爸爸說這樣的話。
  • 【和Emily一起練口語】That's settled
    A:Hello,Kevin.I hate to do this,but I have to cancel our appointment.你好,凱文。我不想這樣做,但是我不得不取消咱們的約會。B:Oh,no!Why?I was looking forward to seeing you at my new place.哦!不要!為什麼?
  • 跟醫學美劇,練醫學口語(一)
    跟醫學美劇,練醫學口語(一)美劇不白看,帶你邊看邊學上一期《護聯》老師Kyrie-H為大家更新的護理交班怎麼寫、如何表達,相信大家都學會啦!接下來Kyrie-H 來持續為大家更新新的一期內容啦,教您如何看美劇學口語呀。在這裡Kyrie-H會挑一些重點的臺詞,講解臨床醫學口語常用詞彙,快來一起學習吧!
  • 英語口語:Wrong! You’re all wet!什麼意思?
    英語口語:Wrong! You’re all wet!什麼意思?1) 讀到英語You're all wet,你是用中文理解,還是具備「說」英語的能力?我會用它來練習英語口語:Okay.I got you.If you say:You're all wet,you mean:You're completely wrong.你是用中文「大錯特錯」理解英語all wet,還是能夠把學過的英語completely wrong理解英語all wet呢?
  • 【和Emily一起練口語】I'll have them done by all means.
    A:That's right,Secondly,do some translations for me.Please translate the contract into English.沒錯。其次,幫我翻譯個東西。請把這份合約翻譯成英文。B:Ok,what time do you want it?好的。您什麼時候要呢?
  • dish是盤子,但do the dishes可不是做盤子!可是你天天在家做!
    比如說:Mop the floor 拖地Sweep the floor 掃地Wipe the table 擦桌子Do the laundry洗衣服那既然說到do the laundry,本期我們要學一個也跟do相關的家務。
  • 【和Emily一起練口語】in common
    節目開頭的句子是:Let's cut to the chase.意思是:直奔主題。點擊下方藍色字體  收聽英文電臺【和Emily一起練口語】hit the ceiling【發音訓練】暫時只要咖啡!【和Emily一起練口語】cold feet【發音訓練】感恩節快樂!【和Emily一起練口語】break the ice
  • 《老友記》100句經典高頻口語
    3、I’m a laundry virgin. 我從來沒洗過衣服。 (注意virgin的用法,體會老美說話之鮮活) 4、I hear you. 我知道你要說什麼。/ 我懂你的意思了。
  • 【口語】Me time是什麼意思?
    【點擊了解】實用口語教程:The English We SpeakRob has a lot to do to satisfy his
  • want to do,want doing和want done使用區別及口語want的禮貌問題
    前面有一個網友問,老師,want to do和want doing的區別是什麼,看了一眼,潛意識已經解答了,但,實際並沒有,那今天我們就來看看這兩個短語的用法與區別,一、want to do這個大家都很熟悉了,在口語中want to=wanna,想要做某事,其後+動原,之所以大家都把它縮列了,是因為說了這個詞,後面就不用考慮動詞的詞態了,統一加動詞原形,哈哈,外國人也不想考慮這個詞態那個詞態的,太費腦,所以使用的頻率很高,I wanna
  • 老外說「do lunch」是做午飯的意思嗎?
    說到做飯,英語中有個關於午飯的表達叫「do lunch」 ,很多同學看到這個短語,都以為是「做午飯」,要是你也這樣理解,那就錯了。   do lunch   「do lunch」主要用於北美地區,比較口語化,是一個很流行的職場用語。它的真正意思是「共進午餐」,除了吃飯,還可能會討論一些工作中的事情。