本場辯論的主題是——「熱愛的工作令我頭禿,要不要辭職?」
上場的兩個選手
分別是荒謬大師歐陽超
vs
接地氣東北英語姐
值得一提的是,兩人都考過了二級口譯
點擊下方,速速直擊現場↓↓
以下是中英雙語現場轉錄↓↓
Because today, right here right now, when you are standing here, you are still wearing this brand saying English Sister. Because you can't afford to give up English.
此時此地,當你站在這裡的時候,你依然戴著「英語姐」的名牌,因為你無法放棄英語。
No this is my another job. This is not previous job, you know? Because I can not tolerate the pressure, and that got something wrong with my body, so I have to quit.
不,這是我現在的工作,這不是我的上一份工作,你明白嗎?因為我無法忍受(上一份工作的)壓力,我的健康出了問題,所以我必須辭職。
That's correct. Because you have given up a job you hate, and today we are talking about the job you passion about.
這沒錯,因為你放棄了一份你討厭的工作,而我們今天討論的是一份你熱愛的工作。
No way. No I do not hate my job. I mean, I can not tolerate the pressure that got wrong with my body. You see it? If you die, you'll have no choice to do more to you job.
不是這樣的。我不是討厭我的工作。我是說我無法忍受那份導致我身體狀況出現很大問題的強壓工作,你明白嗎?如果你死了,你就沒有機會去做任何工作了。
Tell me about it, in this fierce competing world, where can you find a job that does not consume all of your energy? Your hair will grow……
你告訴我,在這個競爭激烈的世界,你上哪兒能找得到一份完全不消耗你任何能量的工作?你的頭髮會再長出來……
No way. We are talking about the losing of your hair. The presupposition is that I did't lose my hair, so I do not have to quit. I will be the BBKing.
不是這樣的。我們在討論的是脫髮。假如我沒有脫髮,我就不用辭職,我會成為奇葩之王。
天堂君萬萬沒想到,過了二級口譯,還能這樣高級抬槓其實,歐陽超和東北英語姐所謂過的二級口譯,就是全國翻譯專業資格(水平)考試,也就是我們所熟知的CATTI考試。作為納入中國國家職業資格制度的語言類考試,CATTI被譽為「全國含金量較高的13個職業資格考試之一」,證書由中國國家人力資源和社會保障部和中國外文局聯合頒發,是目前我國最有含金量的翻譯考試。職稱評定、考研加分、積分落戶、免除個人所得稅稅點部分.不僅是展現個人口譯或筆譯方面雙語互譯能力的標誌,更是進入職場的有力敲門磚。根據CATTI官網列出的往屆通過率來看,CATTI三級筆譯通過率(19.87%)比CATTI二級筆譯通過率(11.6%)高。而最近的一次數據顯示,2019年下半年CATTI三筆通過率是25.02%,二筆通過率為12.59%。圖源:CATTI官網
看得出來,CATTI筆譯的通過率整體有提高,尤其是三筆。那麼口譯如何呢?
根據CATTI官網列出的往屆通過率來看,CATTI三級口譯和CATTI二級口譯通過率相當,均在9%-10%之間。但是最近的一次數據顯示,2019年下半年CATTI三口和二口通過率均有大幅下降,尤其是三口,僅有3.51%的通過率,而三口和二口的整體通過率不及10%。
圖源:CATTI官網
看得出來,想要通過CATTI口譯,並不是一件輕鬆之舉。想要拿下這塊職場敲門磚,其背後的備考付出,可能遠超出你的想像。
為了讓廣大考生更加高效通過CATTI考試,針對性地提升翻譯技能,「翻譯國家隊」中國對外翻譯有限公司(以下簡稱「中譯公司」)旗下的高端教育品牌——中譯培訓將於2021年1月14日起上線——利用47年來積累的多領域、全學科語言服務經驗,中譯公司CATTI閱卷組專家科學研發、精心打磨,為廣大學員的翻譯學習提供更多的便利!⚠️注意:中譯培訓的線上課程可不僅僅是網課哦,不但可以在線上進行循環復聽,在疫情結束後,你依然可以來到中譯公司,免費再學習一次線下面授課!
具體課程設置如下↓↓
【課程信息】
時間:2021年1月14日-1月25日 9:00-12:00/13:30-16:30
課時:共90課時
形式:線上授課(可免費獲得同課程線下面授資格)
費用:限時特惠!4000元原價4500元(截至1月10日23:59,開課前三天恢復原價)
【面向人群】
✑ 筆譯零基礎、想系統學習筆譯的學生或在職人士
✑ 希望通過CATTI筆譯考試的考生
✑ 對口譯職業感興趣的非專業人士
✑ 期待接觸高端翻譯項目,獲得校外翻譯實踐平臺的專業學生
✑ 期待打開兼職翻譯之路,獲得時間金錢雙自由的學生/社會人士
【通過目標】
✑ CATTI筆譯二級、三級
✑ UNLPP筆譯P1、P2
【課程亮點】
【課程設置】
【課程信息】
時間:2021年1月26日-2月5日 9:00-12:00/13:30-16:30
課時:共90課時
形式:線上授課(可免費獲得同課程線下面授資格)
費用:限時特惠!5900元原價6900元(截至1月22日23:59,開課前三天恢復原價)
【面向人群】
✑ 口譯零基礎、想系統學習口譯的學生或在職人士
✑ 希望通過CATTI口譯考試的考生
✑ 對筆譯職業感興趣的非專業人士
✑ 期待接觸高端翻譯項目,獲得校外翻譯實踐平臺的專業學生
✑ 期待打開兼職翻譯之路,獲得時間金錢雙自由的學生/社會人士
【通過目標】
✑ CATTI口譯二級、三級
✑ UNLPP口譯P1、P2
【課程亮點】
【課程設置】
CATTI筆譯特訓班+CATTI口譯特訓班
限時秒殺!8500元
原價11400元
(截至1月10日23:59,開課前三天恢復原價)
公司地址:北京市石景山區石景山路20號中鐵建設大廈12層3)掃描下方二維碼添加老師,並發送繳費成功截圖,確認搶報名額!【中譯學院院長助手】
座機:010-53223712
手機:13051715096
【中譯·陳老師】
電話:13810276697
QQ:2496565478
【中譯君小堂主】
電話:18601042590
QQ:1160979380
(請備註「來自翻譯天堂」)
中國對外翻譯有限公司(China Translation Corporation,以下簡稱「中譯公司」)是直屬於中宣部下屬中國出版集團的國家級語言服務企業,前身為周恩來總理批示的「聯合國資料小組」,1973年3月經國務院批准成立,擁有學有所長、經驗豐富的數百人的專業翻譯團隊,其中20餘位翻譯專家享受國務院政府特殊津貼,40餘位被中國譯協授予「資深翻譯家」稱號。中譯公司是中國唯一的聯合國文件長期語言服務供應商,是聯合國全球契約組織大中華區唯一語言服務戰略合作夥伴。四十多年來,為聯合國各機構和全球眾多國際組織提供一流的筆譯、口譯、人才培養等服務,累計完成聯合國文件翻譯達數十億字,並先後派遣譯員千餘人次,到現場為聯合國位於美國、歐洲、非洲等的各組織機構提供全方位的語言服務,為配合中國在聯合國系統發揮重要作用,做出了自己獨特的貢獻,贏得了聯合國及相關機構及中國代表團的高度信任與讚譽。目前,中譯公司為以下聯合國機構提供翻譯服務:聯合國紐約總部、聯合國日內瓦辦事處、聯合國維也納辦事處、聯合國奈洛比辦事處、聯合國開發計劃署、聯合國難民署、聯合國環境規劃署、聯合國愛滋病規劃署、聯合國教育、科學及文化組織、聯合國工業發展組織、世界衛生組織、世界智慧財產權組織、國際貨幣基金組織、國際勞工組織、國際原子能機構、聯合國兒童基金會等。多年來,中譯公司以卓越的服務質量先後為2008北京奧運會、2010上海世博會、2010廣州亞運會、2011深圳大運會、2014APEC北京峰會、2014青島世園會、2014南京青奧會等國家重大活動提供全方位語言服務。2017年1月,中譯公司以中國翻譯行業翹楚之姿,成功中標北京2022年冬季奧運會和帕運會語言服務項目供應商資格,再一次全程助力冬奧盛會。