《奇葩說》​史上首次英文開槓!兩個過了二級口譯的「杆精」互飆英文……

2021-02-16 翻譯天堂
這組選手不走尋常路,居然在《奇葩說》的舞臺上進行了史上首次全英文開槓


本場辯論的主題是——「熱愛的工作令我頭禿,要不要辭職?」

上場的兩個選手
分別是荒謬大師歐陽超
vs
接地氣東北英語姐

值得一提的是,兩人都考過了二級口譯

點擊下方,速速直擊現場↓↓

以下是中英雙語現場轉錄↓↓

Because today, right here right now, when you are standing here, you are still wearing this brand saying English Sister. Because you can't afford to give up English.

此時此地,當你站在這裡的時候,你依然戴著「英語姐」的名牌,因為你無法放棄英語。

No this is my another job. This is not previous job, you know? Because I can not tolerate the pressure, and that got something wrong with my body, so I have to quit.

不,這是我現在的工作,這不是我的上一份工作,你明白嗎?因為我無法忍受(上一份工作的)壓力,我的健康出了問題,所以我必須辭職。

That's correct. Because you have given up a job you hate, and today we are talking about the job you passion about.

這沒錯,因為你放棄了一份你討厭的工作,而我們今天討論的是一份你熱愛的工作。

No way. No I do not hate my job. I mean, I can not tolerate the pressure that got wrong with my body. You see it? If you die, you'll have no choice to do more to you job.

不是這樣的。我不是討厭我的工作。我是說我無法忍受那份導致我身體狀況出現很大問題的強壓工作,你明白嗎?如果你死了,你就沒有機會去做任何工作了。

Tell me about it, in this fierce competing world, where can you find a job that does not consume all of your energy? Your hair will grow……

你告訴我,在這個競爭激烈的世界,你上哪兒能找得到一份完全不消耗你任何能量的工作?你的頭髮會再長出來……

No way. We are talking about the losing of your hair. The presupposition is that I did't lose my hair, so I do not have to quit. I will be the BBKing.

不是這樣的。我們在討論的是脫髮。假如我沒有脫髮,我就不用辭職,我會成為奇葩之王。

天堂君萬萬沒想到,過了二級口譯,還能這樣高級抬槓其實,歐陽超和東北英語姐所謂過的二級口譯,就是全國翻譯專業資格(水平)考試,也就是我們所熟知的CATTI考試。作為納入中國國家職業資格制度的語言類考試,CATTI被譽為「全國含金量較高的13個職業資格考試之一」,證書由中國國家人力資源和社會保障部和中國外文局聯合頒發,是目前我國最有含金量的翻譯考試。職稱評定、考研加分、積分落戶、免除個人所得稅稅點部分.不僅是展現個人口譯或筆譯方面雙語互譯能力的標誌,更是進入職場的有力敲門磚。根據CATTI官網列出的往屆通過率來看,CATTI三級筆譯通過率(19.87%)比CATTI二級筆譯通過率(11.6%)高。而最近的一次數據顯示,2019年下半年CATTI三筆通過率是25.02%,二筆通過率為12.59%。

圖源:CATTI官網

看得出來,CATTI筆譯的通過率整體有提高,尤其是三筆。那麼口譯如何呢?

根據CATTI官網列出的往屆通過率來看,CATTI三級口譯和CATTI二級口譯通過率相當,均在9%-10%之間。但是最近的一次數據顯示,2019年下半年CATTI三口和二口通過率均有大幅下降,尤其是三口,僅有3.51%的通過率,而三口和二口的整體通過率不及10%。

圖源:CATTI官網

看得出來,想要通過CATTI口譯,並不是一件輕鬆之舉。想要拿下這塊職場敲門磚,其背後的備考付出,可能遠超出你的想像。

為了讓廣大考生更加高效通過CATTI考試,針對性地提升翻譯技能,「翻譯國家隊」中國對外翻譯有限公司(以下簡稱「中譯公司」)旗下的高端教育品牌——中譯培訓將於2021年1月14日起上線——利用47年來積累的多領域、全學科語言服務經驗,中譯公司CATTI閱卷組專家科學研發、精心打磨,為廣大學員的翻譯學習提供更多的便利!

⚠️注意:中譯培訓的線上課程可不僅僅是網課哦,不但可以在線上進行循環復聽,在疫情結束後,你依然可以來到中譯公司,免費再學習一次線下面授課

具體課程設置如下↓↓

【課程信息】

時間:2021年1月14日-1月25日 9:00-12:00/13:30-16:30

課時:共90課時

形式:線上授課(可免費獲得同課程線下面授資格)

費用:限時特惠!4000原價4500元(截至1月10日23:59,開課前三天恢復原價)

【面向人群】


✑ 筆譯零基礎、想系統學習筆譯的學生或在職人士

✑ 希望通過CATTI筆譯考試的考生

✑ 對口譯職業感興趣的非專業人士

✑ 期待接觸高端翻譯項目,獲得校外翻譯實踐平臺的專業學生

✑ 期待打開兼職翻譯之路,獲得時間金錢雙自由的學生/社會人士


【通過目標】


✑ CATTI筆譯二級、三級

✑ UNLPP筆譯P1、P2


【課程亮點】


CATTI閱卷組專家講解考試評分標準,避開失分陷阱。依據考綱分專題講解操練,摸排式解決考試核心問題。
✑ 技能提升+應試秘籍,一門課程全搞定
課程包括強化句子結構分析、語義切割與重組、長難句拆分、多謂語結構處理等筆譯基本功,還會分專題掃除CATTI考試難點與盲點。與閱卷組專家實時互動及時解決問題與難點,高效多維提升基礎能力和進階技巧。

課前建立學員檔案,跟蹤學習記錄,老師針對性教學。各領域翻譯專家講授CATTI筆譯考試技巧,手把手實戰+點評。不僅能提升筆譯應試能力,科學備考,還可以全方位多領域提升自身筆譯水平。十天集訓,八大模塊,贈送兩天譯文點評直播課。閱卷組專家在線指導,幫你找到自身的失分點和薄弱點,高效提升個人筆譯技能,即使基礎薄弱的「小白」也不再懼怕上考場。


【課程設置】


【課程信息】

時間:2021年1月26日-2月5日 9:00-12:00/13:30-16:30

課時:共90課時

形式:線上授課(可免費獲得同課程線下面授資格)

費用:限時特惠!5900原價6900元(截至1月22日23:59,開課前三天恢復原價)


【面向人群】


✑ 口譯零基礎、想系統學習口譯的學生或在職人士

✑ 希望通過CATTI口譯考試的考生

✑ 對筆譯職業感興趣的非專業人士

✑ 期待接觸高端翻譯項目,獲得校外翻譯實踐平臺的專業學生

✑ 期待打開兼職翻譯之路,獲得時間金錢雙自由的學生/社會人士

【通過目標】

✑ CATTI口譯二級、三級

✑ UNLPP口譯P1、P2


【課程亮點】


解析最新的考試大綱,緊扣考試核心。課程內容包含口譯重難點特訓,涵蓋考試高頻熱門領域等,在針對性備考的同時提高學習效率。基礎+進階,夯實基礎並高效提升口譯能力;直播+回放,高效利用學習時間,多維度養成口譯邏輯。無論是基礎薄弱的「新手」還是不得其法的「老手」都能有所收穫。大量實操練習,實時互動,多點跟進,全方位解決口譯難點,幫助學員養成高效的學習習慣。專屬學習交流社群,及時解決課程問題。✑ 口譯重點技能強化,十大專題,一網打盡熱門領域高頻話題資深同傳譯員手把手指導,快速提高信息處理能力和應變技巧,培養邏輯思維,開發自身更強腦力。


【課程設置】

CATTI筆譯特訓班+CATTI口譯特訓班 

限時秒殺!8500元

原價11400元

(截至1月10日23:59,開課前三天恢復原價)

公司地址:北京市石景山區石景山路20號中鐵建設大廈12層3)掃描下方二維碼添加老師,並發送繳費成功截圖,確認搶報名額!

【中譯學院院長助手】

座機:010-53223712

手機:13051715096

【中譯·陳老師】

電話:13810276697

QQ:2496565478

【中譯君小堂主】

電話:18601042590

QQ:1160979380

(請備註「來自翻譯天堂」)

中國對外翻譯有限公司(China Translation Corporation,以下簡稱「中譯公司」)是直屬於中宣部下屬中國出版集團的國家級語言服務企業,前身為周恩來總理批示的「聯合國資料小組」,1973年3月經國務院批准成立,擁有學有所長、經驗豐富的數百人的專業翻譯團隊,其中20餘位翻譯專家享受國務院政府特殊津貼,40餘位被中國譯協授予「資深翻譯家」稱號。中譯公司是中國唯一的聯合國文件長期語言服務供應商,是聯合國全球契約組織大中華區唯一語言服務戰略合作夥伴。四十多年來,為聯合國各機構和全球眾多國際組織提供一流的筆譯、口譯、人才培養等服務,累計完成聯合國文件翻譯達數十億字,並先後派遣譯員千餘人次,到現場為聯合國位於美國、歐洲、非洲等的各組織機構提供全方位的語言服務,為配合中國在聯合國系統發揮重要作用,做出了自己獨特的貢獻,贏得了聯合國及相關機構及中國代表團的高度信任與讚譽。目前,中譯公司為以下聯合國機構提供翻譯服務:聯合國紐約總部、聯合國日內瓦辦事處、聯合國維也納辦事處、聯合國奈洛比辦事處、聯合國開發計劃署、聯合國難民署、聯合國環境規劃署、聯合國愛滋病規劃署、聯合國教育、科學及文化組織、聯合國工業發展組織、世界衛生組織、世界智慧財產權組織、國際貨幣基金組織、國際勞工組織、國際原子能機構、聯合國兒童基金會等。多年來,中譯公司以卓越的服務質量先後為2008北京奧運會、2010上海世博會、2010廣州亞運會、2011深圳大運會、2014APEC北京峰會、2014青島世園會、2014南京青奧會等國家重大活動提供全方位語言服務。2017年1月,中譯公司以中國翻譯行業翹楚之姿,成功中標北京2022年冬季奧運會和帕運會語言服務項目供應商資格,再一次全程助力冬奧盛會。

相關焦點

  • 《奇葩說》​史上首次英文battle!兩個過了二級口譯的選手互飆英文水平(附視頻,全文譯析)
    近日《奇葩說》第七季最新一集節目迎來了非同一般的辯論選手。
  • 兩個過了二級口譯的「杆精」互飆英文被吐槽,但為什麼CATTI證書還這麼香?
    這組選手不走尋常路,居然在《奇葩說》的舞臺上進行了史上首次全英文開槓!
  • 《奇葩說》史上首次英文開槓,楊冪表情亮了,好搞笑
    《奇葩說》史上首次英文開槓,楊冪表情亮了,好搞笑近日的《奇葩說》迎來了非同一般的辯論選手,這組選手不走尋常路,居然在《奇葩說》的舞臺上進行了史上首次英文開槓,本期的辯論主題為「熱愛的工作令我禿頭,要不要辭職」,接下來讓我們一起看看現場的具體辯論情況吧。馬東:「從歐陽超開始,開槓!」
  • 兩個過了二口的人在《奇葩說》咆哮式英文辯論!
    近日,《奇葩說》第七季最新一集裡出現了節目開播以來首次英文辯論,辯論的主題是:「熱愛的工作令我頭禿
  • 《奇葩說》現場驚現全英文辯論?歡呼起鬨背後,我發現了......
    近日,《奇葩說》第七季最新一集裡出現了節目開播以來首次英文辯論,辯論的主題是
  • 《奇葩說》竟然用英文開槓,歡呼起鬨背後,我發現了練好英文口語的捷徑
    前幾天看了幾集《奇葩說》,突然看到一個溫州警察歐陽超跟英語口譯二級的東北英語姐打辯論,兩個人本來用中文交流,說著說著突然轉換了全英文,瞬間震驚了一下。這在奇葩說的舞臺也是頭一回……這一段辯論時間不長,只有2分多鐘,我仔細聽聽,歐陽超的英文真的是發音標準、語言流暢!⏫辯題是熱愛的工作令我禿頭要不要辭職?
  • 如何優雅又不失氣勢地用英文互懟!總有一句適合你哦!
    看我們如何優雅又不失氣勢地用英文互懟!生活中有很多討厭的「槓精」,面對這樣的人我們怎樣優雅又不失氣勢地用英文懟回去呢?Let’s check it out!有一些「槓精」說你醜,你就可以這樣回懟哦~第一個「pretty」是形容詞「美」,第二個是副詞「非常」。You’re pretty,pretty stupid.你是真的「美」,真沒腦。
  • 網紅老師被罵退出微博,Papi醬發聲被指炒作:槓精,請你閉嘴
    ​可當槓精看到鍾帷月的丈夫是外國人,接受採訪時夫妻均說的是英文時,又按捺不住了:「女兒可惜嫁給了外國人。」可是你仔細看看就會發現,這部紀錄片本身就是由美國電視臺出品,因此夫妻倆在採訪時才會說英文。​03自古以來,似乎越是英雄,越容易受到眾人的苛責,在槓精的眼裡,永遠見不得有人比自己能力強、見識廣。
  • 當《奇葩說》不再開槓,你還會看嗎?
    1「對對對張總說的對,張總說的太好了!張總說的話記住了嗎?」據說領導喜歡聽話的人,當他提出什麼想法時,需要的是認可和掌聲,不是反駁?他們有可能叫你:槓精。槓精是指經常通過抬槓獲取快感的人、總是唱反調的人、爭辯時故意持相反意見的人。如果槓一下老闆,會怎樣?朋友,你是在被辭退的邊緣試探。
  • 「王思聰」和「花千芳」 互「懟」, 那「懟」用英文咋說?
    網絡上有許多關於「懟」字的使用場景,比如:面對面互打嘴仗是「懟」;「懟死你」,是乾死你,比打還要更兇更猛一點;「懟一架」,就是幹一架,打一架;在英文裡它對應的差不多是do的意思。如果想要詞彙更豐富一些,表達更給力一些,也可以用以下這些英文詞彙來表示「懟」。
  • HOX & CBS | UCSD版《奇葩說》開槓啦~
    想必看過《奇葩說》的觀眾來說, 對詹青雲這個名字再熟悉不過了。她過人邏輯思維能力與語言組織能力,讓許多觀眾看第一次就記住了這位哈佛女孩!從此,這個節目也因辯手超常的思維與辯論能力,和激烈有趣的開槓環節,而在網絡視頻中火爆。
  • 口筆譯精講 | 哭!迪士尼索尼談崩,漫威再無蜘蛛俠?(內含數字口譯講解)
    相關外刊精講文章連結:精讀 | 心碎!迪士尼索尼談崩,蜘蛛俠恐退出漫威!漫威宇宙英文怎麼說?往下滑動查看譯文索尼影業在本周一宣布,《蜘蛛俠:英雄遠徵》票房正式超過《007:大破天幕殺機》,登頂成為索尼史上最賣座的電影。
  • 超級熱詞「槓精」地道美語的六大版本你最喜歡哪一種?
    答案如圖:所謂「槓精」,就是熱衷抬槓,或者說抬槓成精的一類人。無論你說什麼,他們都能找到突破口跟你槓,似乎天生的使命就是給你製造障礙。槓精絕不是中國獨有,國外的槓精也多如牛毛。 這個概念對應的英文表達是什麼?我最先想到的答案是 troll,但馬上就自我否決了,因為 troll 其實更接近「黑子」,而 troll 一般只限於在網上搞事情。
  • 【英語活學活用】「鍵盤俠、噴子、槓精」英語怎麼說?
    英文噴子(名詞或動詞):troll例句Trolls gain energy when you get angry.你越是生氣,噴子越來勁。無論你的觀點多麼合理,在「噴子」面前永遠說不通。時至今日,這些人已經噴遍全網絡,他們訪問過的網站和社交軟體,都會留下粗俗惡毒的語言和負能量。噴子的趨勢在在青少年間盛行,我們要合力阻止這一現象。槓精含義槓精是一個網絡流行詞,指經常的通過抬槓獲取快感的人、總是唱反調的人、爭辯時故意持相反意見的人。
  • 網絡熱詞「槓精」的英語怎麼說?
    所謂「槓精」,就是熱衷抬槓,或者說抬槓成精的一類人。無論你說什麼,他們都能找到突破口跟你槓,似乎天生的使命就是給你添堵。
  • 當傳說中的Amy姐參加《奇葩說》,也只有「槓精」能對付得了她
    文/何小爆最新一季的《奇葩說》播出前就炒了一波熱度,先是預告中楊冪的金句上了熱搜。「如果別人喜歡我是因為我有錢的話我很開心,因為那證明我很有錢。」「你腳底下有陰影,那是因為你面對著太陽。你在看著太陽,所以不要管身後的影子。」
  • 地鐵上老人責備乘客不讓座,竟然還用飆英文對罵,長見識了
    地鐵這個交通更是常見爭吵,互罵的地點了,有的激動了可能還會動手打人。但是肯定很少聽到飆英文互罵的,而且其中一位還是老人。據網友爆料,在北京地鐵10號線上,老人和一個乘客兩個人在互罵,起因好像是姑娘看手機沒給他讓座然後就責罵姑娘,姑娘意識到以後讓了座,老人還一直在說她,旁邊陌生的小哥哥看不下去了說了兩句,結果老人就開始和小哥哥開始了互罵,旁邊的人也有勸阻,但是兩個人越罵越高級,後來竟然用英語對罵,而且英語發音還相對標準,句子也比較連貫,並且老人還讓小哥有本事就用英語跟他說話。
  • 英文咋說?
    正如中文的「滾開」一樣,英文的「滾開」也是言簡意賅、鏗鏘有力——兩個單詞足矣。一起來看吧,也許有一天用得上。1. drop deadJust drop ​dead!給我死開!此外,drop-dead可作副詞,形容某人美得或者帥得不要不要的:He's drop-dead ​gorgeous!他簡直帥呆了!2. Beat it!滾開!3. go awayGo away and leave me alone!
  • 開搶丨麻辣英語廖彩杏一年52周100冊精講課 & 蘇斯博士精講,相當於兒童英語師資培訓哦
    現在的社會,最不願意做的事情就是「等」,總是要求「效率」和「果效」,教育偏偏就是那種很難見果效,就算見到了一點希望,如果不用心呵護,還是容易夭折的奇葩。傳統英語學習是從讀寫開始的,而嬰兒學習語言的順序是聽→說→讀→寫。兒童英文啟蒙,按這個順序才是最有效的!
  • 趙本山兒女踏足演藝圈,同框飆戲說英文,卻被觀眾吐槽一言難盡
    趙本山兒女踏足演藝圈,同框飆戲說英文,卻被觀眾吐槽一言難盡趙本山在隱退演藝圈多年後,如今他的兒女又出來接替父親的擔子了。據悉趙本山一共有三個孩子,而其中有些名氣的就要屬於他的雙胞胎兒女,趙一涵和趙一楠,如今這兩位新二代通過各種方式試圖出道,開過公司當過老闆,做過網紅開過直播,現如今又進入了演藝圈,開始演電視劇,其實趙本山的演技算是很不錯的,他的孩子們也被寄予厚望,畢竟都說龍生龍鳳生鳳,但現實情況卻不盡如人意。