費玉清一剪梅歐美爆火 一首發行好幾十年的歌
時間:2020-06-19 08:15 來源:唯美村 責任編輯:凌君
川北在線核心提示:原標題:費玉清一剪梅歐美爆火 一首發行好幾十年的歌 說出來你可能不信,《一剪梅》這首歌在海外徹底火了。就是費玉清小哥那首《一剪梅》,在國外音樂平臺Spotify上,《一剪梅》在挪威熱門排行榜排 ,芬蘭排行榜排第二,瑞典排行榜第二。 YouTube等視頻網站上 各種翻唱
原標題:費玉清一剪梅歐美爆火 一首發行好幾十年的歌
說出來你可能不信,《一剪梅》這首歌在海外徹底火了。就是費玉清小哥那首《一剪梅》,在國外音樂平臺Spotify上,《一剪梅》在挪威熱門排行榜排 ,芬蘭排行榜排第二,瑞典排行榜第二。
YouTube等視頻網站上 各種翻唱、二次創作層出不窮 抖音國際版上 各種關於《一剪梅》的短視頻也扎了堆,他們都學著中文的發音在唱 「雪花飄飄,北風蕭蕭」 ,一首發行好幾十年的歌突然在海外火了,費玉清老師 的頭上是不是有很多小問號。
這事兒吧說來話長,其實這些外國網友也就只會這兩句而已,因為他們看的根本不是費玉清的原唱,而是在今年年初一位叫張愛欽的用戶的短視頻,他一邊自拍一邊拍背後的白雪,嘴裡唱的就是 「雪花飄飄,北風蕭蕭 」。張愛欽是位演員 ,因為腦袋特別尖被網友稱為「蛋哥」 ,他只唱了這麼一句歌詞,被網友意外搬運到國外的視頻平臺上,然後就火了。
最近在海外的留學生頻頻被提問「你們認識這個人不?」中國留學生們也是滿臉懵,這句唱咋就火了呢?
一開始,外國人也是不懂蛋哥在唱啥,但看他那魔性的表情和造型,怎麼看怎麼覺得上頭,逐漸開始有人模仿,模仿得多了就有人研究這句詞的意思,它被翻譯成 The snow falls and then wind blows 下起大雪,吹起大風,再加上蛋哥的表情,就被引申為 「人生已經走到低谷 環境太惡劣了 我也無能為力啊!」
於是,外國網友開始用這首歌做BGM做各種視頻、跟唱,xuehuapiaopiao,beifengxiaoxiao 成為了一句流行語,使用場景大概如下 :要還信用卡了,可我沒錢! xuehuapiaopiao,beifengxiaoxiao ;到交論文的截止日期了,可我還沒寫! xuehuapiaopiao,beifengxiaoxiao ;我的男神有女朋友了! xuehuapiaopiao,beifengxiaoxiao ;這句歌詞的出現, 就跟抖音上那些洗腦的背景音樂一樣 ,呈現無比悲涼又戲謔的氣氛 有時候也為了表現前後語氣的反差 大家就……領會精神吧
隨著這句流行語越來越火,也有外國網友去查了它的出處,原來是一名叫費玉清的中國歌手在三十多年前唱的,這首歌順勢被頂上了各國榜單,因為對「一剪梅」的名字並不是很熟,可愛的外國網友還專門在名字後備註xuehuapiaopiao beifengxiaoxiao,這認真勁兒真令人敬佩。
還有外國網友留言:
「這位歌唱家堪比麥可傑克遜」
「可能這位歌手也不懂為什麼他在2020年突然得到這麼多贊」
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://www.guangyuanol.cn/