解析:這個俚語起源於西方的蛋糕製作流程,Icing是蛋糕外面的那層糖衣,蛋糕已經很好吃了,再加上一層糖衣,那就更誘人了。現在往往用這個習語來表示「好上加好、錦上添花」的意思。
Top Sentences 例句:
Jessie is so happy that she receives the admission notice from NYU and the full scholarship is really icing on the cake.
傑茜收到紐約大學的錄取通知書後特別開心,同時到來的全額獎學金也真是錦上添花。
Dialogue 對話:
Kevin: Hey, Rose. It's been a long time since we met last time. What's new with you?
嘿,蘿絲。好久不見!你過得如何?
Rose: Well, I married my boyfriend from college last year.
我去年跟我大學時候的男朋友結婚了。
Kevin: Congratulations to you! You two are so perfect together.
恭喜啊!你們倆真是天作之合。
Rose: Thanks, and I am pregnant now.
謝謝,而且我還懷孕了。
Kevin: Wow! That's icing on the cake.
哇!真是好事成雙,錦上添花!
▼戳「閱讀原文」免費領399元Hitalk實景演練口語課