冷冷的晚風,輕輕的吹著,吹亂了滿懷的思緒。輾轉的記憶,悄悄從指縫中溜走,不留痕跡。
The cold evening breeze blows gently, which confuses the full thoughts. The memory of tossing and turning slips away from the fingers without leaving any trace.
驀然回首,往事如雲煙飄過。脆弱的心在紅塵中落寞成一季風花雪月,一世情緣,剎那間成了海市盛樓!
Looking back suddenly, the past is like a cloud. The fragile heart is lonely in the world of mortals, and it has become a beautiful season, a lifetime of love, and suddenly it has become a sea city!
冰冷的細雨,刺骨的風,明亮的燈火,激蕩的心。獨自一人站在高高的看臺上,目空一切,細雨帶走了昔日的吵雜,留下了一片孤寂的寧靜。
Cold drizzle, biting wind, bright lights, stirring heart. Standing alone in the high stands, supercilious, the drizzle took away the old noise and left a lonely peace.
風蕭蕭,夜色寒,往事一去不復返。執著與放棄在拔河,感性與理性在爭執,是堅持還是放棄,是隨緣還是隨心,此時此刻才明白人生最難的不是放手,也不是執著,而是抉擇。
The wind is rustling, the night is cold, and the past is gone forever. Persistence and abandonment are in tug-of-war, sensibility and rationality are in dispute, whether to persist or give up, whether to follow one's fate or follow one's heart. At this moment, it is clear that the hardest thing in life is not to let go, nor to persist, but to make a choice.
人生就是這般無耐,就像冬天裡的雪蓮花,看著美,拿著冰冷刺骨。抬頭仰望天空,細雨絲絲透心涼,寒風陣陣冷刺骨。
Life is so intolerant, just like saussurea involucrata in winter, looking at beauty and holding it to the bone. Looking up at the sky, the drizzle is cool, and the cold wind blows bitterly.
生命之旅,總有一些不幸難以倖免,總有些遺憾無法迴避,誰都可以有一些憂傷和哀愁,但誰都不可以由此陷入深深的悲觀甚至絕望中,而應該以燦爛的笑容,直面哪些不如意,縱然頭頂風雨交織,也要以如花的笑靨,坦然面對。
In the journey of life, there are always some misfortunes and some regrets that cannot be avoided. Everyone can have some sadness and sorrow, but no one can fall into deep pessimism or even despair. Instead, they should face up to the disappointments with a bright smile. Even if the wind and rain are intertwined overhead, they should face them with a flowery smile.