詞:Charles C. Luther 1878
曲:Georges C. Stebbins 1878
主若今日接我靈魂
我能坦然見主否
缺少珍寶向主獻陳
贖罪大恩全白受
今日若死復有何憂
因主耶穌已救我
惟有一事令我懷愁
空佔地土未結果
追想昔日虛度光陰
現今安能再虛度
務要奉獻全身全心
聽主命令行其路
我實甘願竭盡心力
殷勤作工趁現在
不多時日我主再來
儆醒救人等主來
(副歌)
功尚未成我即去乎
何能如此見恩主聖詩史話║《主若今日接我靈魂》
《Must I Go, and Empty-handed》中文其他翻譯「引人歸主」「如何見主」「嘆未得人」。
這首詩作於1878年。據說是有一次羅德牧師(Charles C. Luther 1847-1924)請布道家遊牧師(Rev. A..G. Upham)來他教會布道一周。遊牧師在他的信息中提到,有一位信主多年而冷淡的信徒,後來他悔改重生,就到處努力傳揚福音,但重生後,僅短短一個月,即罹重病。臨危時,牧師前去安慰他,為他禱告。他對牧師說:「我並不怕死,因主巳救我,但我未領一人歸主,難道我就這樣空手去見主麼?」羅德牧師聽了這個故事,深受感動,腦海中浮起了歌詞,數天後將歌詞交給史滌平,他譜上了這首扣人心弦的聖詩。
曾為這首詩作過一個如下的見證。有一個放蕩的青年,目中無神,在一個星期天的早上,無意中走進了教堂,會眾們正在唱:「追想昔日虛度光陰,現時豈可再虛度,我今奉獻全身全心,聽主命令行其路。」他聽了覺得扎心,匆匆離去,然而聖靈在他心中動工,令他坐立不安。到了下午,他再度去那禮拜堂,走入一查經班,聽到他們在唱:「我實甘願竭力盡心,殷勤作工趁現在,黑夜巳深,白畫將近,儆醒救人等主來。」這時,他大受感動,心如刀刺。回家後,懺悔改過,誠心接納基督為主。
本曲作者史滌平(George C. Stebbins,1846~1945),在近代福音詩歌中佔重要一席。他出身於農村,十三歲時矢志專業音樂;廿二歲遷居芝加哥,在一音樂行工作,並在第一浸信會任音樂主任。芝加哥大火焚毀了他的教堂,他即轉任波士頓教會。此後他應慕迪邀請,成為該布道團的全時間同工,歷時廿三年之久。他與孫基合編了許多福音詩集,享年九十九歲。他作的聖曲中,我們常唱的有:「靠恩得救」(Saved by Grace),「耶穌我來」(Jesus, I Come),今呼召你」(Jesus Is Tenderly Calling),「靠主有福」(Blessed Is He That Is Trusting the Lord),「都歸耶穌」(All for Jesus),「憑你意行」(Have Thine Own Way, Lord),「成聖須用工夫」(Take Time to Be Holy)等等。
白晝將盡,黑夜即臨,求主助我在夕陽餘輝中殷勤作工,他日能呈佳禾見恩主。「我並不求甚麼饋送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的賬上。」(腓 4:17)
主耶穌說:「趁著白日,我們必須作那差我來者的工,黑夜將到,就沒有人能作工了。」(約 9:4)這句話是多麼值得我們儆醒啊!黑夜是什麼呢?死亡是生命的黑夜,迫害是環境的黑夜,末日是世界的黑夜。
今天的世界,天災人禍層出不窮,國要攻打國,民要攻打民,這是一個末了的時代;海嘯、地震、火山、水災、風災,生命的黑夜也隨時來臨。今有許多過去不能傳福音的地區,現在已經開放,但這不意味著環境的黑夜將過去,也可能是迴光反照,黑暗快要來臨之前兆。我們切不可忽視這寶貴的時間,不可坐失為主工作的良機,要竭力為主作見證,為主多結果子,切莫等到機會過去,才嘆息、懊悔空手見主,那豈不太遲了嗎?
在我一生中,沒有時間容我嬉戲荒唐;因這並非賜福的主所行的路。惟要百般辛勞,用盡每小時,每分秒,時刻為神,全然為主。──宣信
歌譜
長按下圖,識別二維碼即可關注
所有的愛都會遇見