《拯救大兵瑞恩》電影海報
《拯救大兵瑞恩》電影片段 約24分鐘 來源:騰訊視頻
《拯救大兵瑞恩》,最真實的二戰史詩
★影片信息
導演:史蒂文·史匹柏
編劇:Robert Rodat
主演:湯姆·漢克斯 / 愛德華·伯恩斯 / 馬特·達蒙 /範·迪塞爾
類型:動作 / 劇情 / 歷史 / 戰爭
製片國家/地區:美國
上映日期:1998-07-24
片長:169分鐘
又名:雷霆救兵 / 拯救大兵雷恩 / 強救雷恩大兵 / Saving Private Ryan

★英文導讀
On the morning of June 6, 1944, the beginning of the Normandy invasion, American soldiers prepare to land on Omaha Beach. They struggle against dug-in German infantry, machine gun nests, and artillery fire, which cut down many of the men. Captain John H. Miller, the company commander of Charlie Company, 2nd Ranger Battalion, survives the initial landing and assembles a group of soldiers to penetrate the German defenses, leading to a breakout from the beach.
In the United States War Department in Washington, DC, where General George Marshall is informed that three of four brothers in the Ryan family have all died within days of each other and that their mother will receive all three telegrams on the same day. He learns that the fourth son, Private First Class James Francis Ryan of Baker Company, 506th Parachute Infantry Regiment, 101st Airborne
Division is missing in action somewhere in Normandy. After reading to his staff Abraham Lincoln's letter to Mrs. Bixby, Marshall orders that Ryan be found and sent home immediately because of the Sole Survivor Policy.
In France, three days after D-Day, Miller receives orders to find Ryan. He assembles six men from his company (Horvath, Mellish, Reiben, Jackson, Wade, and Caparzo), plus one detailed from the 29th Infantry Division (Upham), a clerk who speaks fluent French and German, to accomplish the task. With no information about Ryan's whereabouts, Miller and his men move out to Neuville. On the outskirts of Neuville they meet a platoon from the 101st. After entering the town under heavy rain, Caparzo is wounded by a sniper in the chest, and slowly bleeds to death, since nobody can go out into the open without getting hit. Jackson is able to kill the sniper after Caparzo dies. They locate a Private James Frederick Ryan from Minnesota, but soon realize that he's not their man. They find a member of Charlie Company, 506th, who informs them that his drop zone was at Vierville and that Baker and Charlie companies had the same rally point. Once they reach it, Miller locates a friend of Ryan's, who reveals that Ryan is defending a strategically important bridge over the Merderet River in the town of Ramelle.
On the way to Ramelle, Miller decides to take the opportunity to neutralize a small German machine gun position close to an abandoned radar station, despite the misgivings of his men. Wade, their medic, is fatally wounded in the ensuing skirmish. The last surviving German, known only as "Steamboat Willie", incurs the wrath of all the squad members except Upham, who protests to Miller about letting the squad shoot the German soldier. The German pleads for his life and Miller decides to let him walk away, blindfolded, and surrender himself to the next Allied patrol. Viewing Miller's decision as letting the enemy go free, and no longer confident in Miller's leadership, Reiben declares his intention to desert the squad and the mission, prompting a confrontation with Horvath. The argument heats up, until Miller defuses the situation by revealing his pre-war occupation as an English teacher, a question upon which the squad had set up a betting pool. Reiben then reluctantly decides to stay.
The squad finally arrives on the outskirts of Ramelle, where they come upon three paratroopers ambushing a German half-track. Among the paratroopers is Ryan. After entering Ramelle, Ryan is told of his brothers' deaths, and their mission to bring him home, and that two lives had been lost in the quest to find him. He is distressed at the loss of his brothers, but does not feel it is fair to go home, asking Miller to tell his mother "when you found me I was here, I was with the only brothers I have left, " looking at the small band whose duty it was to defend a bridge and destroy an approaching German mechanized unit. Miller decides to take command and defend the bridge with what little manpower and resources are available.
The Germans arrive in force with more than 50 men supported by armor. In spite of inflicting heavy German casualties and even destroying two tanks with sticky bombs (dynamite stuffed into socks and then coated with axle grease), most of the men-including Jackson, Mellish, and Horvath-are killed. While attempting to blow the bridge, Miller is shot and mortally wounded. Just before a Tiger I reaches the bridge, an American P-51 Mustang flies over and destroys it, followed by more Mustangs and advancing American infantry and M4 Sherman tanks who rout the remaining Germans. Upham, who was cut off from the Americans and hid in a ditch positioned next to German soldiers, executes "Steamboat Willie" upon finding him with a group of surrendering Germans and after witnessing him being the one who shot Miller. Ryan, Reiben, and Upham are the only survivors of the battle. Ryan is with Miller as he dies and says his last words, "James... earn this. Earn it."
In the present day, Ryan, now an elderly World War II veteran, and his family visit the Normandy American Cemetery and Memorial at Colleville-sur-mer; Normandy, France. Ryan stands at Miller's grave. He asks his wife to confirm that he has led a good life and that he is a "good man" and thus worthy of the sacrifice of Miller and the others. He then salutes Miller's grave.
瑞恩(馬特·達蒙飾)是二戰期間的美國傘兵,被困在了敵人後方。更不幸的是,他的三個兄弟全部在戰爭中死亡,如果他也遇難,家中的老母親將無依無靠。
美國作戰總指揮部知道了這個情況,毅然決定組織一個小分隊前往救援,其中包括米勒上尉(湯姆·漢克斯飾)和翻譯厄本(傑裡米·戴維斯飾)。然而,敵方危險重重,他們一路上隨時與死亡打交道。他們非常懷疑,到底值不值得冒著八個人的生命危險,去搭救一個人。
大家一路輾轉尋找瑞恩,對於這次搭救行動,有人不滿,有人熱忱,有人好奇。大家一次次聞到死神的氣息,瑞恩的獲救付出了沉重的代價。
★精彩對白重現 Colorful Sentence
Captain Miller: Private, I'm afraid I have some bad news for you. Well, there isn't any real easy way to say this, so, uh, so I'll just say it. Your brothers are dead. We have, uh, orders to come get you, 'cause you're going home.
Pvt. James Frederick, Ryan: [starts sobbing] Oh, my God, my brothers are dead. I was gonna take them fishing when we got home. How-How did they die?
Captain Miller: They were killed in action.
Pvt. James Frederick, Ryan: No, that can't be. They're both... That... That can't be. My brothers are still in grammar school.
Captain Miller: You're James Ryan?
Pvt. James Frederick, Ryan: Yeah.
Captain Miller: James Francis Ryan from Iowa?
Pvt. James Frederick, Ryan: James Frederick Ryan, Minnesota.
[the whole crew looks embarrassed]
Pvt. James Frederick, Ryan: Well, does that-does that mean my brothers are OK?
Captain Miller: Yeah, I'm sure they're fine.
米勒:二等兵,我恐怕有不好的消息要告訴你。真是讓人難以啟齒。你的兄弟們都死了。我們接到命令來帶你回家。
弗雷德裡克:(開始哭泣)哦,我的天,我的兄弟們都死了。我本來準備回家之後帶著他們去捕魚的。他們怎麼死的?
米勒:他們是在戰鬥中陣亡的。
弗雷德裡克:不,那不可能。他們都……那……那不可能。我的兄弟還在念初級中學。
米勒:你是詹姆斯·瑞恩?
弗雷德裡克:是的。
米勒:來自愛荷華州的詹姆斯·弗朗西斯·瑞恩?
弗雷德裡克:詹姆斯·弗雷德裡克·瑞恩,明尼蘇達州的。(全組人看起來很尷尬)
弗雷德裡克:好吧,那意味著我的兄弟們還好吧?
米勒:是的,我確信他們都好。

(沈豐編選 整理)
歡迎訂閱
讚賞鼓勵