下班回家抿一口,喝了假酒有FA說!
Hello艾瑞巴蒂,我是你們的女王大人!
《只狼》上線以來,主機區一片祥和。有玩家做了一個將「死」替換成「菜」字的MOD。
據說這個「菜」字,讓很多國外玩家不解,為此日媒還認真的翻看了《漢語詞典》並發表文章,向日本玩家介紹了「菜」究竟是什麼意思……
再想想,除了這次「菜」的中國文化輸出,像《守望先鋒》裡「不洗澡」的小美、再次跳票的《全面戰爭:三國》、《榮耀戰魂》裡的中國陣營等等,越來越多的中國文化出現在了各種全球大作裡。那咱們就來聊聊遊戲裡的中國元素。
「悟空」我就不多說了,頻繁出現在各大遊戲裡開花就完事了,還有大大小小各種三國題材,甚至是……王者榮耀……
不過說起來,最初中國元素出現的遊戲,大多都是格鬥遊戲。自從李小龍用中國功夫改變了西方人眼中的國人形象,各種格鬥遊戲裡,也能看出很多人物都有李小龍的影子,《街頭霸王》的飛龍,《鐵拳》的馬歇爾·洛等等。
策略類遊戲中也有不少中國元素,《帝國時代》中從不缺席的中國文明,《文明6》裡各種風格的茉莉花,《紅色警戒2》火爆全國網吧的「共和國之輝」MOD等,說起來《文明6》裡,隨著科技進程不斷變換風格的茉莉花,真的是把我都給驚豔到了,好聽!
其他遊戲裡還有一些虛構出來的中國人物形象也有不少,像《守望先鋒》的美媽,《生化危機》的Ada Wong(艾達·王),《輻射4》的趙船長,《刺客信條編年史:中國》的少芸等等。不過最讓我印象深刻的是《戰地4》的中文語音了,《友軍之圍》簡直不要太搞。
很多遊戲的場景也表現了外國人眼中的中國。《看門狗2》裡的唐人街,《古墓麗影2》的長城,《生化危機6》裡的「蘭祥市」,《守望先鋒》裡的灕江塔等等。
前有wow的「潘達利亞」這種十分「中國風」的版本,後有DNF馬上要推出的的《東方藍圖計劃》。越來越多的國外廠商都對中國文化產生了不小的興趣,雖說跟迎合我國市場有很大關係,但是,作為一個玩家,我還是想擁有一款,由最熟悉我們文化的自己人,做出來的國產大作,而不是看著屬於華夏文明的「三國文化」被「隔壁」拿去一通大改之後備受關注。
其實,近幾年也並非只有坑爹的國產遊戲,也不是一提到「武俠」就一堆藥丸。適合和好基友一起玩耍的《失落城堡》;製作雖小,但誠意十足的《符石守護者》;讓海外玩家在評論區留言「We need English」的《太吾繪卷》;
讓玩家們思考良多的《中國式家長》;種菜種到國外去的《波西亞時光》;最近大熱的互動遊戲《隱形的守護者》;還有我自己特別特別喜歡的古劍系列,唔仙劍系列和軒轅劍系列嘛……這好像又是另一個大話題了,咱們下次再說。
看看,也沒有很差啊。
林克遊歷海拉爾大陸,少俠們也一樣可以闖蕩神州大地。
蘿拉探險尋寶出生入死,摸金校尉也一樣可以分金定穴看纏山。
奎爺覆滅奧林匹斯眾神,齊天大聖大鬧天宮也一樣可以盪氣迴腸。
多給點時間,要相信,國產遊戲,一定會好起來的。